Search
English Turkish Sentence Translations Page 349
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It's cause of cycling. They don't go together. | Bisiklet yüzünden. İkisi bir arada olmuyor. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
No way. | Bu doğru değil. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
It's true. | Doğru. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
Sorry, did I hurt you? | Özür dilerim. Canın mı yandı? | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
It's ok. | Bir şey yok. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
I'm just a bit tender. I biked 200 km today. | Biraz gerginim. Bugün 200 km yol yaptım. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
You should give it up. | Bence bisikleti bırakmalısın. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
It was easier to give him up. | Onu bırakmak daha kolaydı. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
Look, guys can be rough. | Bak, erkekler bazen kaba olabilir. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
That's not all. | Hepsi bu değil. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
Don't you like it? | Hoşuna gitmedi mi? | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
No, it's not that It's not you. It's just... | Hayır, hayır. Senden değil. Sadece... | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
I'm a little numb. I don't feel much. | Pek bir şey hissetmiyorum. Uyuşmuş gibiyim. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
Did you invent that? | Bunu sen mi keşfettin? | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
It's true. | Evet, öyle. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
It's not true. | Doğru olamaz. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
It's unbelievable! It's... | İnanılır gibi değil. Yani... | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
I don't know... | Bilemiyorum... | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
I had problems.. Getting off my bike and | Ben de sorunlar yaşamıştım. Bisikletten indiğimde... | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
not being able to piss. Or having my crotch all... | ...işeyemiyordum. Ya da tüm bacak aram... | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
The guys in the pack sometimes joked that. | Ekipteki arkadaşlar dalga geçiyorlardı benimle. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
some nights they couldn't get it... | Bazı geceler... | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
But that, | Ama seninki... | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
I really can't say. | Gerçekten bilmiyorum. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
You have to be a woman to know. | Bilmek için kadın olmak gerek. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
And all because of bikes! | Ve hepsi bisiklet yüzünden! | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
So, do I win? | Ee, kazandım mı? | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
Do I win? | Ben kazandım mı? | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
You're laughing. | İşte gülüyorsun. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
Who's going to win? | Kim kazandı? | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
Am I the winner, or are you the winner? | Ben mi kazandım, yoksa sen mi? | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
I haven't finished. | Daha bitirmedim. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
You see, winning is relative... | Gördüğün gibi kazanmak göreceli bir şey. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
When I was young, I was on a team in Rovetta, | Gençken, Rovetta isminde bir takımdaydım. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
a small town in Bergamo, Italy. | Italya'da, Bergamo'da küçük bir şehir. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
I was a very good racer, | İyi bir yarışçıydım... | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
very good. | ...çok iyiydim. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
But on the team, I was just a gregario. | Fakat takımda sadece bir "gregario" idim. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
Know what a gregario is? | "Gregario" nedir biliyor musun? | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
You help the champion. You never win | Şampiyona yardım eder. Gregario isen... | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
when you're a gregario, because... | ...asla kazanamazsın. Neden mi? | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
The champion needs a tire? You give him yours. | Şampiyonun lastiğe ihtiyacı olur. Seninkini verirsin. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
Needs water? He gets yours. | Susadığında seninkini alır. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
If he's tired, you go in front so he can draft you | Yorulduğunda önüne geçip bitiş çizgisine dek... | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
till the finish line. | ...rüzgarını kesersin. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
But why? That's how it is on a team. | Ama neden? Takım dediğin böyle bir şey. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
I knew I could win, | Kazanabileceğimi biliyordum... | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
but it wasn't my decision. | ...ama bunun kararını ben vermiyordum. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
I had to wait for my chance. | Bir fırsat çıkmasını beklemek zorundaydım. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
One day we were invitd here for a race | Bir gün Amerika'da bir yarışa davet edildik. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
250 km up north, | Kuzeye 250km. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
somewhere north of Montréal. | Montréal'in kuzeyinde bir yere. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
The champion gets sick. | Şampiyon hastalandı. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
He can't go. I tell myself, | O gelemedi. Kendi kendime... | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
Lorenzo, here's your chance. | ...Lorenzo, işte beklediğin fırsat dedim. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
I was young, it was my first time to America. | Gençtim, Amerika'ya ilk gelişimdi. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
How old? | Kaç yaşındaydın? | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
28. | 28 | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
Me too! | Ben de! | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
You're not 28. | Sen 28 değilsin! | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
Can't be. You look like a baby. | Olamazsın. Daha bebek gibisin. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
Anyway, I say to myself: | Her neyse. Kendi kendime dedim ki: | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
"I'll show all America who Lorenzo is, a great cyclist! | "Bütün Amerika'ya büyük bisikletiçi Lorenzo'nun kim olduğunu göstereceğim." | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
Thousands will cheer at the finish line!" | "Binlerce insan bitiş çizgisinde beni alkışlayacak." | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
But what I didn't know is that, | Fakat bilmediğim şuydu ki... | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
it's not like back in Italy. | ...burası İtalya gibi değildi. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
Here people don't care about cycling. | Burada insanlar bisikleti ciddiye almıyorlardı. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
It's just for kids. | Çocuk oyuncağıydı sadece. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
I was stunned when | Yarışı kimsenin izlemediğini gördüğümde... | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
I realized no one watched the race. I couldn't believe it. | ...afallamıştım. İnanamıyordum. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
I'd trained like mad for the race. | Yarış için deliler gibi çalışmıştım. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
My legs were as hard as wood. | Bacaklarım tahta gibiydi. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
What's so funny? | Neye güldün? | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
I was picturing it. | Hiç, sadece hayal ettim. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
So that day, not even | Neyse, o gün... | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
30 minutes after the start, | ...daha start verileli 30 dakika bile olmadan... | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
the whole pack was asleep. | ...tüm ekip ağırlaşmıştı. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
I decided to make a breakaway. | Gruptan ayrılmaya karar verdim. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
They just watched me: "Who cares? Let him go. | Beni sadece izleyip "Kime ne, bırakın gitsin." | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
He's crazy, it's too early. He'll wear himself out... | "Deli bu. Daha çok erken. Kendini bitirecek." | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
the wind... and we'll reel him in." | "Yoldan toplarız." diyorlardı. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
But me, I don't know what got into me. | Ama ben... Bana ne olduğunu bilmiyordum. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
My legs pedaled by themselves. I'd never been so fast. | Bacaklarım kendi kendine pedallıyordu. Hiç bu kadar hızlı gitmemiştim. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
I had such a big lead, no way they'd catch me. | Farkı o kadar açmıştım ki Beni yakalamalarına imkan yoktu. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
I'd been cycling on my own for about 100 km. | 100 km.dir yalnız sürüyordum. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
I don't know if you know, but... | Bilmiyorum biliyor musun ama... | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
cycling can make you drunk. | ...bisiklet sürmek insanı sarhoş eder. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
You lose all sense of time. | Zaman kavramını yitirirsin. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
The speed becomes a drug. | Hız uyuşturucu gibi olur. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
And that's how I feel, not aware of anything. I just keep pedalling. | İşte bu halde, hiçbir şeyin farkında olmadan pedallıyordum. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
Suddenly, a hole... | Birden, bir çukur... | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
I see it too late, I can't avoid it. | Çok geç gördüm. Kaçamazdım. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
My wheel gets stuck in it, and I'm sent flying | Tekerlek çukura girdi ve... | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
onto the asphalt. | ...asfalta yapıştım. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
Luckily, I'm not hurt too bad. | Şanslıydım. Ciddi bir yara almadım. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
Just dazed, | Sadece sersemlemiştim. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
let's say, shaken up. | Sarsılmıştım, diyelim. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
The problem is, I can't ride anymore, | Sorun şu ki, artık süremezdim. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
my wheel's wrecked. | Bisikletim haşat olmuştu. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |
I have to wait for the team car to replace it. | Değiştirmek için takım aracını beklemek zorundaydım. | 2 Secondes-1 | 1998 | ![]() |