• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3709

English Turkish Film Name Film Year Details
Coffee for the pretty lady? Güzel hatun kahve alır mıydı? American Reunion-2 2012 info-icon
Sure, thanks. Olur teşekkürler. American Reunion-2 2012 info-icon
Let me know if you want some creamer with that. Eğer krema istersen bana haber ver. American Reunion-2 2012 info-icon
Hello, you. How are you? Hey sen. Nasılsın? American Reunion-2 2012 info-icon
"Oh, I'm good, Stifmeister, 'cause you know what? İyiyim Stifler üstad, neden biliyor musun? American Reunion-2 2012 info-icon
'Cause you're the best. " "Çünkü en mükemmeli sensin." American Reunion-2 2012 info-icon
"Oh, I am the best. " "Yes, you are the... " "En iyisi benim." "Evet, sensin..." American Reunion-2 2012 info-icon
"You know, I love you so much that I'm going to just have some fun down here. " "Seni o kadar çok seviyorum ki şimdi seni uçuracağım." American Reunion-2 2012 info-icon
"Oh, yeah, yeah... " "Evet, evet..." American Reunion-2 2012 info-icon
What the hell are you doing? Jesus Christ! Ne yapıyorsun lan burada? Aman Tanrım! American Reunion-2 2012 info-icon
Shit, sorry, Mr. Duraiswamy It's... I was just... Siktir, affedersiniz Bay Duraiswamy. Ben... sadece... American Reunion-2 2012 info-icon
Huh? That's good, it's all clean. Güzel her yer tertemiz. American Reunion-2 2012 info-icon
I told you to print out the morning numbers and put them on my desk, Senden sabahları istediğim evrakları bastırıp masama bırakmanı istedim... American Reunion-2 2012 info-icon
and you're making yourself at home? ...sense evindeymişsin gibi yayılmışsın. American Reunion-2 2012 info-icon
No, I just thought... "I just thought... " Hayır, ben düşünmüştüm ki... Düşünmüştüm ki... American Reunion-2 2012 info-icon
I don't pay you to think. You are a temp. Ne düşündüğünü önemsemiyorum. Sen geçicisin. American Reunion-2 2012 info-icon
Yeah, about that. I feel like I'm being way underutilized here. Ben de onu diyecektim. Sanki burada harcanıyor gibiyim. American Reunion-2 2012 info-icon
Oh, you do, do you? Öyle mi dersin? American Reunion-2 2012 info-icon
Thank you for telling me how you feel. Nasıl hissettiğini söylediğin için teşekkürler. American Reunion-2 2012 info-icon
Do you mind if I tell you how I feel? Nasıl hissettiğimi sana söylememde bir sakınca var mı? American Reunion-2 2012 info-icon
I feel the sooner you realize that you're the bitch, Orospu olanın patron değil de... American Reunion-2 2012 info-icon
not the boss, ...sen olduğunu... American Reunion-2 2012 info-icon
the better off you will be. ...ne kadar çabuk anlarsan senin için o kadar iyi olur. American Reunion-2 2012 info-icon
Fucker. What was that? Yarak kafalı. Ne dedin? American Reunion-2 2012 info-icon
Nothing! Bir şey demedim! American Reunion-2 2012 info-icon
Nothing, Mr. Duraiswamy. Bir şey demedim Bay Duraiswamy. American Reunion-2 2012 info-icon
Fucker! Yarak kafalı. American Reunion-2 2012 info-icon
You know, we still haven't discussed the whole Biliyorsun hâlâ şu küvet... American Reunion-2 2012 info-icon
bathtub incident. ...olayını da konuşmadık. American Reunion-2 2012 info-icon
Huh? Oh, that? That's... Ha o mu? O... American Reunion-2 2012 info-icon
That... Don't worry about that. Onun için endişelenmene gerek yok. American Reunion-2 2012 info-icon
Well, I mean, you know, obviously, Demek istediğim bariz olarak seni... American Reunion-2 2012 info-icon
I would prefer it if I was the one ...o şekilde hissettirebilecek kişinin ben... American Reunion-2 2012 info-icon
that made you feel that way, but... ...olmasını tercih ederdim ama... American Reunion-2 2012 info-icon
I know how you feel. Nasıl hissettiğini biliyorum. American Reunion-2 2012 info-icon
Every time I want to shop online and I start typing "Amazon," Ne zaman çevrimiçi alışveriş yapmak için "Amazon" yazsam... American Reunion-2 2012 info-icon
"amazingcollegesluts. com" pops up. ...ekranda "atesliuniversitelikizlar.com" çıkıyor. American Reunion-2 2012 info-icon
Amazing what? Ateşli ne? American Reunion-2 2012 info-icon
Okay, look, obviously Tamam bak belli ki... American Reunion-2 2012 info-icon
we need to have more fun together. ...birlikte eğlenmeye ihtiyacımız var. American Reunion-2 2012 info-icon
I promise you, this weekend, Sana söz veriyorum bu hafta sonu... American Reunion-2 2012 info-icon
there is going to be plenty of Jim and Michelle time, okay? ...istemediğin kadar çok Jim ve Michelle vakti olacak, tamam mı? American Reunion-2 2012 info-icon
Hey! Selam! Merhaba tatlım. American Reunion-2 2012 info-icon
How are you? Oh! Nasılsın? American Reunion-2 2012 info-icon
It's so good to see you. Hey, Dad. Seni gördüğüme sevindim. Selam baba. American Reunion-2 2012 info-icon
Hello, son! Come here. Merhaba oğlum! Gel buraya. American Reunion-2 2012 info-icon
Oh, no! Look who that is! Olamaz! Bakın burada kim var! American Reunion-2 2012 info-icon
Look at this big bruiser! Oh, my goodness! Koca adama bakın! Aman tanrım! American Reunion-2 2012 info-icon
He has grown. Look at him! Huh? Ne kadar büyümüş. Şuna bir bak! American Reunion-2 2012 info-icon
Someone's got a little poopy diaper. Birileri altına kakasını yapmış. American Reunion-2 2012 info-icon
Jim? Jim? American Reunion-2 2012 info-icon
I can't believe it's you. Bunun sen olduğuna inanamıyorum. American Reunion-2 2012 info-icon
You don't remember me, do you? Beni hatırlamadın değil mi? American Reunion-2 2012 info-icon
Uh... Remember Teletubby Tuesdays? Teletubby'li Salı'ları hatırladın mı? American Reunion-2 2012 info-icon
Kara? Kara? American Reunion-2 2012 info-icon
What? You're not a kid any more. Ne? Kocaman olmuşsun. American Reunion-2 2012 info-icon
It's been a long time since I needed a babysitter. Bebek bakıcısına ihtiyacım olmayalı bayağı oldu. American Reunion-2 2012 info-icon
I can't believe how much you've grown up. Bu kadar büyümüş olmana inanamıyorum. American Reunion-2 2012 info-icon
It's actually my 18th birthday tomorrow. Yarın 18 yaşına gireceğim. American Reunion-2 2012 info-icon
Eighteen, wow. 18 demek vay canına. American Reunion-2 2012 info-icon
You should come to my party. Partime gelmelisin. American Reunion-2 2012 info-icon
Thank you, no. I... Yeah, that might be difficult. Teşekkürler ama gelmeyeyim. Ben... Gelmem zor olabilir. American Reunion-2 2012 info-icon
Please, I want you to come so bad. Lütfen ama gelmeni çok istiyorum. American Reunion-2 2012 info-icon
Hey, Kara! We gotta go. Kara! Gitmemiz lâzım. American Reunion-2 2012 info-icon
Okay, relax. Tamam, bekle biraz be. American Reunion-2 2012 info-icon
That's AJ. Don't ask. Bu AJ. Hiç sorma. American Reunion-2 2012 info-icon
Hopefully I will see you tomorrow. Umarım yarın gelirsin. American Reunion-2 2012 info-icon
What? Who the fuck was that? Ne? O da kimin nesi lan? American Reunion-2 2012 info-icon
Hey, sweetie. Selam şekerim. American Reunion-2 2012 info-icon
That was just the kid next door. Yan dairedeki çocukla. American Reunion-2 2012 info-icon
Hello, my old friends. Merhaba eski dostlarım. American Reunion-2 2012 info-icon
I thought about throwing them out, Onları atmayı düşünmüştüm... American Reunion-2 2012 info-icon
but they just have too much sentimental value. ...ama benim için çok şey ifade ediyorlar. American Reunion-2 2012 info-icon
Oh, Jim, Jim, Jim. Jim, Jim, Jim. American Reunion-2 2012 info-icon
You know, I can remember when you were just a little guy. Daha çocukluğun gözümün önünde. American Reunion-2 2012 info-icon
And now you've got your own little guy. Şimdiyse kendi çocuğun var. American Reunion-2 2012 info-icon
And before you know it, he's gonna be a teenager... Ve sen farkına bile varmadan büyüyüp bir ergen olacak... American Reunion-2 2012 info-icon
And you'll be teaching him about masturbation Sen de ona mastürbasyon yapmayı öğretiyor olacaksın... American Reunion-2 2012 info-icon
and, you know, all the do's and all the don'ts ...sonra da ufaklığına sahip... American Reunion-2 2012 info-icon
that have to do with the little guy's weenie. ...çıksın diye uğraşacaksın. American Reunion-2 2012 info-icon
Okay? Right? Haksız mıyım? Değil mi? American Reunion-2 2012 info-icon
Hopefully, it'll be more of a bratwurst by the time he's a teenager... Umarım ergen olduğunda ufaklığı pek de ufak olarak kalmaz... American Reunion-2 2012 info-icon
Okay, Dad, I get it. ... but I'm just... Tamam baba anladım. ...fakat ben sadece... American Reunion-2 2012 info-icon
Well, these are things you're gonna have to deal with. Bu tarz şeylerle uğraşmak zorunda kalacaksın. American Reunion-2 2012 info-icon
I understand. It's just, you know, he's two. Anladım ama şu an sadece 2 yaşında. American Reunion-2 2012 info-icon
Well, yeah, maybe you've got time, but.. Evet senin belki vaktin olabilir ama... American Reunion-2 2012 info-icon
So, you know, I just, I'd rather not talk about his penis. Tamam ama şu an onun penisi hakkında konuşmamayı tercih ederim. American Reunion-2 2012 info-icon
How you doing, Dad? I'm good. Sen nasılsın baba? İyiyim. American Reunion-2 2012 info-icon
Yeah? What are you doing for fun? You seen any movies lately? Gerçekten mi? Vakit geçirmek için ne yapıyorsun? Sinemaya gidiyor musun? American Reunion-2 2012 info-icon
Well, you know, your mother and I did go to a lot of movies. Annenle birlikte birçok filme gitmiştik. American Reunion-2 2012 info-icon
You know, it has been three years since she passed, Dad. Baba, annem bu dünyadan göçeli 3 sene oldu. American Reunion-2 2012 info-icon
There's gotta be someone in town you can see a movie with. Kasabada birlikte film izleyebileceğin başkaları da olmalı. American Reunion-2 2012 info-icon
I have you now. We'll see a movie tonight, you and me. Sen geldin işte. Sen ve ben bu akşam sinemaya gidelim. American Reunion-2 2012 info-icon
Well, I made plans with the guys, Bu gece çocuklarla plan yapmıştım... American Reunion-2 2012 info-icon
to meet up with them tonight at the bar... Oh. ...bara gidecektik... American Reunion-2 2012 info-icon
But... Yeah, yeah... Fakat... Evet dinliyorum... American Reunion-2 2012 info-icon
But I don't need to do that. I can do that tomorrow. Fakat gitmesem de olur. Yarın giderim. American Reunion-2 2012 info-icon
No. No, no, no, no. This is why you're in town, isn't it? Hayır, hayır, hayır. Sen bu yüzden kasabaya gelmedin mi? American Reunion-2 2012 info-icon
No, no, no. You go. I'll be fine. Hayır, hayır, hayır. Sen git. Ben başımın çaresine bakarım. American Reunion-2 2012 info-icon
I was just planning on staying in tonight Ben bu gece evde oturup bir şeyler okumayı planlamıştım. American Reunion-2 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3704
  • 3705
  • 3706
  • 3707
  • 3708
  • 3709
  • 3710
  • 3711
  • 3712
  • 3713
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact