Search
English Turkish Sentence Translations Page 3749
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
and you're the imagination of yourselves. | ...ve siz kendinizin hayal ürünüsünüz. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Here's Tom with the weather. | Şimdi de Tom hava durumuyla karşınızda. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
All the drinking and drugging too, | Bütün o içkiler ve uyuşturucular da,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
some of the club owners were concerned about how erratic the shows would be. | ...bazı kulüp sahipleri şovların ne kadar istikrarlı olabileceği... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Alcohol with Bill was definitely like throwing gasoline onto a fire. | Alkol ve Bill kesinlikle ateş ve barut gibiydi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
You know, it was kind of a tightrope, cos you never knew what was gonna happen, | Bilirsiniz, bu bir tür gergin ip gibiydi, çünkü ne olacağını hiç bilemezdiniz,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and usually, if there was a lot of drinks being pounded down, | ...ve genellikle, eğer bir sürü içki içilmişse,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
it was gonna go bad. | ...işler kötüye giderdi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I mean he was always like an angry kid | emek istediğim, o her zaman sinirli bir çocuk gibiydi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
but when he drank the alcohol he was letting everybody have it. | Ama alkol aldığında bunu herkese gösteriyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
And so we were like, "Ooh, this is a new kind of comedy." | Ve biz de, "Ooh, bu yeni bir komedi türü." diyorduk. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Shout... | Bağır... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Bill was what we used to call a short ball. He got drunk real quick. | Bill, gerçekten çabuk sarhoş olurdu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
The main thing that I always remember was him getting on stage | Hatırladığım en önemli şey; o sahneye çıkardı ve... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and people in the audience sending him up drinks. | ...izleyiciler arasındaki insanlar ona içecek gönderirlerdi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Fuck it, I'll drink red wine if no one's gonna offer me anything real. Fuck you. | Siktir, eğer kimse bana gerçek bir içki yollamayacaksa kırmızı şarap içeceğim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
And people said I couldn't improvise. | Ve insanlar doğaçlama yapamadığımı söyledi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He could drink a lot because he had all the adrenaline of the show | Çok fazla içemezdi, çünkü şovun bütün adrenalinini yaşardı... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and he said, "I'm a bull, I can't be brought down. " | ...ve, "Ben bir boğayım, dize getirilemem. " derdi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Conflict. | Çatışma. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Coke dealers would be giving Bill free coke. | Kokain satıcıları Bill'e bedava kokain veriyor olabilirlerdi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Can I get a shock of Jack up here? | Buraya bir kadeh Jack alabilir miyim? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
How much can we get Bill to take on stage? Let's all watch. | Sahneye çıkarmak için Bill'e ne kadar verebiliriz? Hep birlikte izleyelim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
It was just like a red flag for club owners. | Bu kulüp sahipleri için bir tehlike işaretiydi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He was like suddenly not on Letterman any more. | Aniden, artık Letterman'da değildi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He started losing bookings. | İş kaybetmeye başladı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Just be careful going home tonight, cos I'm driving right along with you fuckers. | Bu gece eve giderken dikkatli olun,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I got there in the middle of the set and nobody was laughing, really. | Oraya şovun ortasında vardım ve gerçekten kimse gülmüyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
But he was laying down on his back | Ama o arkasına yaslanmış... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
screaming into the microphone. It was awful. | ...mikrofona bağırıyordu. Bu berbattı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
It was terrible. It wasn't a show any more. It was a drunk on stage is what it was. | Korkunçtu. Bu artık bir şov değildi. Sadece sahnede bir sarhoş vardı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I'd taken a friend from work. "You're gonna love him. He's my brother. He's hilarious. " | İş yerinden bir arkadaş aldım. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
You know, to have a room clear, I felt bad for him. | Onun için odasını temizlerken kendimi kötü hissettim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He called me the next day and said, "Well, they fired me too. | Sonraki gün beni aradı ve "Şey, beni de kovdular." dedi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"Seems to be the thing. Everybody fires me." | "Öyle görünüyor ki; herkes beni kovuyor." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I'd go, "Yeah, it wasn't funny." | Ben de, "Evet, komik değildi." dedim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Bill didn't bring these problems into the family. | Bill bu problemleri aileye yansıtmadı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Just the fact that now he drank and now he smoked, well, so did I, | Ortadaki tek gerçek onun içki ve sigara içtiğiydi... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
so how big of a deal was that? | ...ve bu sorunun ne kadar büyük olduğunu çözmeliydim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
You know, I don't know what I would have said, had I said anything. | Bilirsiniz, ne söylediğimi bilmiyorum, bir şey söyledim mi? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Maybe I should have, but I didn't. | Belki söylemeliydim, ama yapmadım. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
But I knew there was something in there during that time. | Ama o zaman boyunca orada bir şeyler olduğunu biliyordum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
You can see it in his eyes. | Bunu gözlerinde görebilirdiniz. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
That was after he got in that fight and he broke his leg | Bu, o kavgaya girip bacağını kırdıktan sonraydı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and he was performing and leaning on crutches. | Koltuk değneklerine dayanarak şovunu yapıyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I'd like this man to leave the room. If I could have that, please. Thank you very much, sir. | Bu adamın salonu terk etmesini istiyorum. Çok teşekkür ederim, efendim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, why don't you pull out the fact that you're a mobile biped right in front of me? | Neden önümde duran iki ayaklı bir yaratık olduğunuz gerçeğini fark etmiyorsunuz? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you do a fucking cartwheel into your stall, sir? | Neden olduğunuz yerde bir takla atmıyorsunuz, efendim? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Thank you, I'd like to do my impression of Ironside now. | Teşekkürler, şimdi de Ironside taklidimi yapmak istiyorum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Next week we have Helen Keller... | Gelecek hafta Helen Keller geliyor. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
No. I'm delirious. I'm delirious. | Hayır. Sayıklıyorum. Sayıklıyorum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
It's the heroin. | Bu eroin. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Seriously. | Ciddiyim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Don't worry, there is no pain. I just didn't want to spill my beer. | Endişelenmeyin, acı yok. Sadece biramı dökmek istemedim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
There are priorities even in the world of pain. | Acılar dünyasında bile öncelikler vardır. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I wish that we had been more worried about him, maybe. | Keşke onun için daha fazla endişelenseydik. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
But there was kind of a code that we had, Kevin and Bill and I, | Ama Kevin ve Bill ve benim bir tür kuralımız vardı: | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
which was, "You were gonna do what you were gonna do | "Yapacağın şeyi yapacaksın... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"and I'm there for you but I'm not gonna stop you. " | ...ve ben de senin için orada olacağım ama seni durdurmayacağım. " | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
But it was kind of cool because it was like we had faith in each other. | Bu havalı bir şeydi çünkü birbirimize inanıyorduk. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
We tended to trust that he knew what he was doing. | Hep ne yaptığını bildiğine güvenirdik. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I got beaten up by a guy in a kilt! Are you happy? You wanna see blood? | İskoç etekli bir çocuğa yenildim! Mutlu musun? Kan görmek ister misin? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
It suffered. | Acı vericiydi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
There were club owners that were willing to forgive and forget, cos he was that good, | Olayı unutup onu affetmeyi düşünen kulüp sahipleri vardı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and there were other club owners that... you know, it wasn't worth it. | Ama diğer kulüp sahipleri… Şey, bilirsiniz, önemi yok. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
It wasn't worth it. | Gerçekten önemi yok. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
When I saw him at my wedding, he was clearly enmeshed in substance abuse. | Düğünümde onu gördüğüm zaman, kötü bir şekilde kandırıldığı açıktı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
You know, and he'd obviously been up all night and he looked beaten. | Bütün gece yorgun görünüyordu ve dayak yediği belliydi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
My wife to be, and she'd never met Bill, she didn't know anything about him, | Eşim daha Bill'le tanışmamıştı ve onun hakkında hiçbir şey bilmiyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
thought he was wild, funny but wild, could not be contained. | Sert olduğunu düşündü. Eğlenceli ama sert. Kulağa garip geliyor. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
There were half a dozen of us that were in a bad shape that way, | Yarım düzinemiz berbat durumdaydı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and we were drinking suicidally, basically, that's where it was headed. | Ve ölümüne içiyorduk, aslında, bu başladığımız yerdi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
We were sitting up, me and Bill, and he just started crying, | Bill'le ben bir gün oturuyorduk ve birden ağlamaya başladı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and he broke down and he said, "Man, I've got a problem. My life is out of control. " | Yenilmiş bir sesle "Dostum, hayatım kontrolümden çıktı." dedi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
My big answer was, "Well, just stop, then, Bill. Stop doing that." | Ve benim etkileyici cevabım da, "Bırak o zaman, Bill. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
And he straightened back up real quick | Ve o da olduğu yerden doğrulup bana hak verdi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
but it was the one thing I always thought I let Bill down about. | Ama bir şey vardı. Daima bu konuda Bill'i hayal kırıklığına uğrattığımı düşündüm. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
And it was just from ignorance. I didn't know how to handle it, didn't know what to do. | Ve bu bilmemektendi. Onu nasıl yönlendireceğimi bilmiyordum,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
And when a Bill Hicks show became more about, "How drunk can we get Bill" | Bill Hicks gösterisi, "Bill'i nasıl sarhoş edebiliriz" yerine "Hadi Bill'in bizi… | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
instead of, "Let's see how far Bill can take us with his ideas, " | …düşünceleriyle ne kadar uzağa götürebileceğini görelim"... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
that's when the party was over. | ...eğlencenin bittiğini anlarsınız. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
You know, realising, "What the fuck am I doing? | Kendinize, "Ben ne halt ediyorum?" diye sorarsınız. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"These people are not my friends, you know? These people are trying to kill me. " | "Bu insanlar benim arkadaşlarım değil, anlıyor musun? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Led him down the path of knowing, "If I don't make a drastic change, I'm gonna die. " | Fark etmenin uğrattığı hayal kırıklığında... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
That was a moment of clarity for Bill. | O an Bill için aydınlanma anıydı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
That could have been the wake up call. I guess he just woke up. | Bu bir nevi uyandırma alarmıydı ve sanırım Bill o an uyanmıştı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He realised what he was working for and this was in the way of it. | Ne için çalışması gerektiğini, yolunun bu olduğunu fark etti. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Bill quit drinking in February of '88, I quit in April, | Bill içmeyi 1988 yılı Şubat ayında bıraktı, bense nisan. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and we started going to meetings together in downtown Houston. | Ve birlikte Houston'un aşağı kasabasındaki toplantılara gitmeye başladık. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Being the stupid alcoholic I am, I'm going, "Good, good for him, | Aptal bir alkolik olduğum zamanlar, "Benim ne lanet biri... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"he should go in there not thinking about what a fuck up I was. | ...olduğumu düşünmeden oraya gitmesi onun için iyi." derdim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"You need to get sober and get clean. Good job. " | "Ayık ve temiz olmaya ihtiyacın var. Ve dinç zihne." diyordum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Bill knew there was no way he was gonna be able to sustain any kind of sobriety | Bill bütün bu Houston saçmalıklarının önerdiği alkolden arınma yollarının… | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
surrounded by all these Houston comics. | …hiçbir işe yaramayacağını biliyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He told me, you have to get rid of the people, | Bana, insanlardan, yaşamayı umduğu bu çevreden... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
that you can't be around the same environment and expect to survive. | ...kurtulması gerektiğini söylemişti. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Bill realised that he had to jump ship | buralardan uzaklaşması gerektiğinin farkındaydı... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and as crazy as it sounds, moving to a big city by yourself is the way to get sober, | ...ve kulağa ne kadar delice gelse de, tek başına büyük bir şehirde yaşamak... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and, um... Bill just disappeared to New York. | Ve Bill, New York'ta, birden ortalıktan kayboldu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
When you're dealing with drugs and alcohol, willpower, it's the opposite, | Alkol ve uyuşturucuyla aranız iyi olduğu zaman iradeniz buna karşı çıkar,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |