Search
English Turkish Sentence Translations Page 3753
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
pornography is any act that has no artistic merit and causes sexual thoughts. | Pornografi, sanatsal değeri olmayan ve... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
That's their definition essentially. No artistic merit. Causes sexual thoughts. | Tam olarak böyle tanımlarlar. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Hm. | Hm. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Well, that sounds like every commercial on television, doesn't it? | Peki, televizyonda çıkan reklamları tanımlıyor sanki, değil mi? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
You know, when I see those two twins on that Double Mint commercial, | Bilirsiniz, Double Mint sakız reklamındaki ikizleri gördüğüm zaman,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I'm not thinking of gum. | ...sakızı düşünmüyorum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I am thinking of chewing. | Çiğnemeyi düşünüyorum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Maybe that's the connection they're trying to make there in a roundabout way. | Belki dolaylı yoldan oraya bağlamaya çalışıyorlardır. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
You've all seen that Busch Beer commercial. | Hepiniz Busch Bira reklamını görmüşsünüzdür. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
The girl in the short hot pants opens the beer bottle on her belt buckle, | Ateşli, kısa şort giyen kız, kemerinin tokasıyla bira şişesini açıyor,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
leaves it between her legs, it foams over the bottle and over her hand, | ...birayı bacaklarının arasına koyuyor, köpükler şişeden... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and the voiceover goes, "Get yourself a Busch." | ...ve dış ses "Git kendine bir Busch al." diyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
You know, correct me if I'm wrong, that looks just... No. | Yanılıyorsam düzeltin, bu sadece şey gibi gözüküyor... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
That fine liquor company wouldn't try and plant that idea in my head, would they? | Bu iyi içki şirketi aklıma başka şeyler getirmeye çalışmıyordu, öyle değil mi? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Not that fine upstanding liquor company. | Dürüst içki şirketi bunu yapmazdı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Let me tell you what commercial they'd like to do if they could, | İzin verin size onların ne yapmak isteyip istemediklerini söyleyeyim,.. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and I guaran fucking tee if they could, they'd do this right here. | ...garanti ederim ki yapmak istedikleri şey tam olarak buydu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Here's the woman's face. Beautiful. Camera pulls back. Naked breast. | Güzel bir kadının yüzü var. Kamera geri çekilir. Çıplak göğüs. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Camera pulls back. She's totally naked. | Biraz daha geri çekilir. Kız tamamen çıplak. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Legs apart. Two fingers right here. | Bacaklar ayrı. İki parmağı tam burada. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
And it just says drink Coke. | Ve sadece "Kola iç!" deniyor. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Now, I don't know the connection here, | Şimdi, ben buradaki bağlantıyı anlamadım,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
but God damn if Coke isn't on my shopping list this week! | ...ama o kola bu haftaki alışveriş listemde olmazsa... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
After doing these big long shows, which always wore him out, being on the road, | Büyük, uzun soluklu gösterilerden ve yorucu turnelerden sonra,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
it was good to be back in Austin and to be playing music with his friends. | ...tekrar Austin'de olup arkadaşlarıyla müzik yapmak onu mutlu ediyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
The start of the Marblehead Johnson thing | Marblehead Johnson denilen şeyin başlangıcında çalan,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
was the three of us playing the night of the first Gulf War breaking out, | ...I. Gulf Savaşı'nın patlak verdiği gece, üçümüz vardık... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and Bill had these new songs that he had written. | ...ve Bill'in elinde yeni yazdığı şarkılar vardı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
My band Year Zero broke up and we were looking for something to do | Grubum Year Zero dağıldıktan sonra, yapacak bir şeyler arıyorduk... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and Bill came to town one day and sat in with us, and it totally jelled. | ...ve bir gün Bill kasabaya gelip bizimle sohbet ettiğinde,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
You're watching the live feed of the war | Savaşı besleyen bir hayatı izliyordunuz... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and the classic... you know, the shells going over downtown Baghdad. | ve klasik... Bilirsiniz, Bağdat'ın merkezine yağdırılan bombalar... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
It was weird watching that kick off live, | Hayatların yok oluşunu izlemek oldukça garipti. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and that's the surreal thing about American wars now is that they're televised | Amerika'da savaş olması gerçeküstü bir şeydi,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
with some sort of ratings blood lust. | ...reyting için televizyonda yayınlıyorlardı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Just one thing I know for sure Chicks dig jerks | Emin olduğum tek bir şey var Piliçler ahmakları dürter. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Bill then got the HBO special and gained greater and wider notoriety. | Bill HBO özel gösterisinden sonra, daha da büyük bir kötü şöhret kazandı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Still there wasn't that explosion. | Ama hala bir patlama olmamıştı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Why didn't the country like Bill as much as we do? | Neden bu ülke Bill'i bizim sevdiğimiz kadar sevmiyordu? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He went to the Just For Laughs Festival at Montreal. | Just For Laughs Festivali için Montreal'a gitmişti. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Just For Laughs is like the Cannes Film Festival for comedy. | Just For Laughs stand up için Cannes Film Festivali gibidir. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
They come from all over the world and it's a big deal. | Dünyanın her yerinden insanların geldiği büyük bir buluşmadır. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He realised for the first time in Canada that there was a new boundary | Kanada'da ilk olarak yepyeni bir sınırın varlığını fark etti. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and far more thirst for his perspective about what was going on with the American dream. | Ve dahası, onun Amerikan rüyasıyla... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
First of all, this needs to be said. | İlk olarak şunu söyleme ihtiyacı duyuyorum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
There never was a war. | Savaş asla olmadı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
How can you say that, Bill? Well, a war is when two armies are fighting. | Bunu nasıl söyleyebilirsin Bill? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
So you see right there, I think. | Anladığınızı düşünüyorum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
We can all agree. Yeah. | Hepimiz buna katılıyoruz. Evet. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Those guys were in hog heaven out there. You understand, man? | O herifler orada tahmin edilemeyecek kadar mutlulardı. Anlıyor musun, dostum? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
They had a big weapons catalogue opened up. | Ellerinde, silahların özelliklerini anlatan büyük bir katalog vardı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"What's G12 do, Tommy?" | "G12 ne işe yarar Tommy?" | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"Well, it says here it destroys everything but the fillings in their teeth. | "Evet, burada diyor ki: Her şeyi yok eder ama kovanları doldurulmalı." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"Helps us pay for the war effort." "Shit, pull that one up." | "Çarpışmalar sırasında büyük iş görür." "Siktir, bundan bir tane istiyorum." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"Pull up G12, please." | "G12 getirin, lütfen." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Shhwwshh! | Shhwwshh! | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Kkkcckkk! | Kkkcckkk! | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"Cool. What's G13 doing?" | "Güzel. G13 ne yapıyor peki?" | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Everyone got excited about the technology, | Teknoloji herkesi heyecanlandırır,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and I guess it was pretty incredible watching a missile fly down an air vent. | ...ve bir füzenin havada delik açarak düşüşünü seyretmek epey şaşırtıcı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Pretty unbelievable. | Oldukça inanılmaz. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
But couldn't we feasibly use that same technology to shoot food at hungry people? | Ama aynı teknolojiyi aç insanlara mermi yerine... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
You know what I mean? Flying over Ethiopia. There's a guy that needs a banana. | Demek istediğimi anlıyor musunuz? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Shh kkkrrrkkk! | Shh kkkrrrkkk! | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Shh ww shh! | Shh ww shh! | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Here he was not only just playing in the arena of international comedy, | Bill uluslar arası komedi sahnesinde sadece oyununu sergilemiyordu,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
he was excelling in that arena. | ...resmen kusursuzlaşıyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Cos I live in the States, a very puritanical place, full of superstition, | Amerika'da yaşıyorum, çok bağnaz bir yer, hurafelerle... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and ancient, ancient religions that no longer serve their function on this planet, | ...ve çok çok eski, uzun zaman önce bu gezegende... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
because they're based on fear instead of love. | ...çünkü bu dinler sevgi yerine korku üzerine kuruludur. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
But, uh... they say rock'n'roll is the devil's music. | Ama, uh… Rock'n'rolla şeytanın müziği diyorlar. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Well, let's say that it is. I got news for you. | Evet, hadi biz de söyleyelim. Size yeni bir haberim var. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Let's say that rock'n'roll is the devil's music | Hadi söyleyin, rock'n'roll şeytanın müziğidir, | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and we know it for a fact to be absolutely unequivocally true. | ...ve bunun kesinlikle, açık bir şekilde doğru olduğunu biliyoruz. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Boy, at least he fucking jams. | Evlat, en azından kahrolası doğaçlamayı yapabilir. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
OK, did you hear that correctly? | Tamam, bunu net olarak duydunuz mu? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
If it's a choice between eternal hell and good tunes | Eğer sonsuz cehennem, mükemmel uyum ya da sonsuz cennet... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
or eternal heaven and New Kids On The fucking Block... | ...ve lanet New Kids on the Block [10] arasında seçme şansım olsaydı,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna be surfing on the lake of fire, rockin' out. | ...belli şekilde, ateş nehrinde sörf yapıyor olurdum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Oh, come on, Bill, they're the New Kids. Don't pick on them. | Oh, hadi Bill, onlar New Kids on the Block. Dokunma onlara. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
They're so good, they're so clean cut and they're such a good image for the children. | Doğru baya iyiler, epey düzgün herifler ve çocuklar için oldukça iyi bir imaj. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Fuck that. When did mediocrity and banality become a good image for your children? | Sikeyim böyle imajı. Ne zamandan beri bayağılık... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I want my children to listen to people who fucking rocked! | Ben çocuğumun o lanet rock yapan insanları dinlemesini istiyorum! | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I don't care if they died in puddles of their own vomit! | Kendi kusmuklarında boğulup boğulmadıkları umurumda değil! | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I want someone who plays from his fucking heart! | Lanet kalbinden gelerek söyleyen birini istiyorum! | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I want 'em to fucking play with one hand and put a gun in their other fucking hand! | Bir eliyle siktiğimin müziğini yaparken diğer... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Now, I hope you enjoyed the show! Bkkk! | Evet, umarım gösteriden keyif almışsınızdır! | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Play from your fucking heart! | Kahrolası kalbinizle çalın! | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I am available for children's parties, by the way. | Bu arada, çocuk partileri için uygun olduğumu düşünüyorum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I don't think Bill knew | Bill'in, İngiliz televizyonlarında... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
that this video they made there was gonna suddenly be broadcast on British TV, | ...yayınlanacak olan bu videoyu yaptığımızı, bildiğini sanmıyorum,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and then that was gonna be the beginning of the next step. | ...ve bu daha bir sonraki adım için başlangıç. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
From the United States, please raise the roof for Bill Hicks. | Amerika'dan sevgiler, çığlıklarınız Bill Hicks için gelsin. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I love being a comedian. It's the greatest job in the world for one simple reason. | Komedyen olmayı seviyorum. Tek bir basit neden yüzünden dünyanın en mükemmel işi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I don't have a boss. Definite plus in a lifestyle, man. | Patronum yok. Ve bu yaşam biçiminizi oldukça olumlu etkiliyor dostum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Every job I've had with a boss, always harassed. | Patrona sahip olduğum her iş her zaman usandırmıştır. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"Hicks, how come you're not working?" "There's nothing to do." | "Hicks, nasıl oluyor da çalışmıyorsun?" "Yapacak bir şey yok." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"Well, you pretend like you're working." | "Çalışıyormuş gibi yap o zaman." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"Well, why don't you pretend I'm working? | "Neden çalışıyormuş gibi yapayım?" | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"You get paid more than me. You fantasise." | "Benden daha fazla para alıyorsun. Hayal et." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |