• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3751

English Turkish Film Name Film Year Details
like two have been appearing in small southern towns ...bir avuç köylü tarafından uçan daireye... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
in front of a handful of hillbillies lately. ...benzer iki tane cisim görüldü. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
No one doubts my existence. Kim orada olmadığımı söyleyebilir. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I've noticed a certain anti intellectualism going around this country, man. Ve adamım, bu ülkede entelektüalizme karşıt bir düşüncenin yayılmış olduğunu fark ettim. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I was in Nashville, Tennessee, last week, and after the show I went to a waffle house. Geçen hafta Nashville'deydim, Tennessee'de ve gösteriden sonra bir waffle evine gittim. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I'm sitting there and I'm eating and I'm reading a book. I don't know anybody. Orada otururken, bir yandan yemek yedim, bir yandan kitap okudum. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I'm eating and I'm reading a book. Yemek yiyordum ve kitap okuyordum. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
And this waitress comes over to me. "Tut tut tut! Ve sonra garson bana doğru gelip, "Cık, cık cık... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"What are you reading for?" ...niçin okuyorsunuz ki?" dedi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I went, "Wow, I've never been asked that." Ben de, "Vay, daha önce hiç bunu düşünmemiştim." diye karşılık verdim. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Not what am I reading, but what am I reading for? Ne okuduğum değil, ne için okuyordum? American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Well, God damn it, you stumped me. Vay, lanet olsun, beni şaşırttın. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I read for a lot of reasons Okumamın birçok sebebi var ama... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
but the main one is so I don't end up being a fucking waffle waitress. ...asıl nedeni, sonumun lanet bir waffle garsonu gibi olmasını istememem. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Am I stepping out of some intellectual closet here? I read. There, I said it. Entelektüel sınırlarının dışına mı çıkıyorum biraz? Ve okumaya devam ettim. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I feel better. Şimdi daha iyi hissediyordum. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Suddenly he's just commanding the audience. There's no breaks. Birden Bill seyircilere emir yağdırmaya başladı. Ara vermek yoktu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
It's just perfectly choreographed. Bu kusursuz bir şekilde düzenlenmişti. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I don't do drugs. I want to thank management for offering. Uyuşturucu kullanmıyorum ve patronuma teklifi için teşekkürlerimi sunmak isterim. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
But I said no. Ama "Hayır." dedim. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
When I say no, it means how much and can I get some more? No. Hayır demek, "Ne kadar var?" veya... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
It means... seriously, it means no... is the bar open? Bunun anlamı… Gerçekten bunun anlamı, hayır… Bar açık mı acaba? American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
OK, no, it means... Tamam, hayır, bunun anlamı… American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Let's see. Hadi görelim. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
No, I used to do drugs. I had no luck with drugs, man. Evet, zamanında uyuşturucu kullanmıştım. Ama bu yönde hiç şansım olmadı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Got pulled over tripping once. Bir keresinde sendeleyerek arabayı kenara çekmiştim. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Whoo! There's a dream come true. Vay canına... Bir rüya gerçekleşti. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I'll match that to any drunk story you got. İstediğiniz sarhoş hikayesini anlatacağım şimdi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Pulled over tripping. Jesus! Sendeleyip kenara çekmek. Tanrım! American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
The cop was tapping on this window. We're staring at him in this mirror over here. Polis camı hafifçe tıklatmıştı. Biz de dikiz aynasından ona bir bakış attık. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"How tall are you?" "Boyun kaç senin?" American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Ooh ooh! Ooh ooh! American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Ambush. Tuzak soru. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Big one and a little one. Bir tane büyük ve bir tane küçük. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Twins? İkiz mi? American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Oh, shit. Oh, siktir. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I think he had to work to get to that point. Bill'in bu noktaya gelebilmesi için çok çalışması gerektiğini düşünüyorum. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He had to go through some dark shows and break some furniture Birkaç kötü gösteri geçirmesi, birkaç eşya kırması gerekiyordu,... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
but after going through that I think he knew where his limits were ...ama bunların sonunda, nerede durması gerektiğini bildiğini düşünüyorum. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and, uh... how much the audience could take and how far he could push 'em. Ve ne kadar seyirciyi taşıyıp ne kadar uzağa götürebileceğini biliyordu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Our emotions are running wild and our mind has stopped, man. Dostum, duygularımız cirit atıyor ama aklımız hep olduğu yerde. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
The flag burning thing. Oh, God, did that bring up some fucking retarded emotions! Bu bir bayrak yakma. Ah, Tanrım, keşke duygularımızı yatıştıracak... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
The flag! The flag! They can't mean the flag! Bayrak! Bayrak! Ama demek istedikleri bayrak değil! American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
They didn't say that, they said, "If the guy burns the flag, Bunu söylemiyorlar, aslında "Eğer adam bayrağı yakarsa,... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"he perhaps doesn't need to go to jail for a fucking year." ...belki, lanet bir yıl için hapishaneye gitmesine gerek kalmaz." demek istiyorlar. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Pretty harsh on their part, isn't it? Ne acı bir durum, değil mi? American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
People are going, "Hey, buddy, let me tell you something. Ve insanlar da konuşmaya başlar, "Hey ahbap, sana birkaç şey söylememe izin ver." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"My daddy died for that flag." "Babam bu bayrak için canını verdi." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"Really? I bought mine. "Gerçekten mi? Ben benimkini satın aldım." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"You know they sell them at Kmart and shit? Three bucks." "Bilirsin, onları Kmart'ta satıyorlar, hem de sadece 3 dolara." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"He died in the Korean War for that flag." "O bu bayrak için Kore Savaşı'nda öldü." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"What a coincidence. Mine was made in Korea. "Ne tesadüf. Benimki de Kore yapımı." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"He didn't die for a fucking flag. It's a piece of cloth. "Hayır, o lanet olası bu bez parçası için ölmedi." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"He died for what the flag represents, which is the freedom to burn the fucking flag." "Bayrağın temsil ettiği şeyler için canını verdi... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
And as my friend Jimmy Pineapple would say, case fucking closed. Ve arkadaşım Jimmy Pineapple bunları konuşurken,... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
We filmed two sets that night. His parents were there for the first set. Bu gece, filmi iki parça halinde yaptık. İlk parçada onun ailesi vardı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
And now that he had gone sober, I think they were just more proud of him Ve şimdi sarhoşluktan kurtulmuştu. Onunla daha çok gurur duyduklarını düşünüyorum,... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and I don't think Bill was really censoring himself that much. ...ayrıca Bill kendini, dayanıklılığını o kadar fazla sınamıyordu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He'd kind of gone beyond that. Bunu aşmıştı artık. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Bill's demeanour was different. His eyes were brighter. Bill'in davranışları farklılaşmıştı. Gözleri daha canlı bakıyordu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
My thought was, "Thank goodness that that's behind us." Bense onu bize geri verdiği için Tanrı'ya şükrediyordum. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I never said anything like that to Bill. I just accepted him like he was. Buna benzer şeyleri Bill'e asla söylemezdim. Ben sadece onu olduğu gibi kabul etmiştim. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Watch this, Uncle Bill! Wow. Bunu izleyin, Bill Amca! Vay canına. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
We did have this place south of Austin called Wimberley, Austin'in güneyinde Wimberley denilen bir mekanımız vardı,... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and when he'd come to Austin, Bill went down there with us. ...ve Austin'e döndüğünde, bizimle birlikte, Bill de orayı benimsemişti. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
You know, I think that he just really got into the rhythm of this place, Anlarsınız, onun gerçekten bu yerin ritmine... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
which was a total getaway. ...tam bir kaçış gibi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
The cracker man. Kraker adam. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
All right. It's a duck frenzy. Peki. Bu tam bir ördek çılgınlığı. 1 American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Coming from the hecticness of what he did, what all of us did, Bir hafta geçirmek için mükemmel olan,... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
that was a great little place to spend a week, you know, ...bilirsiniz, o sözünden cayıp... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
before he went back out and hit it again. ...tekrar uyuşturucuya başlamadan önce yani. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I really don't think the full Bill kicked in until he went sober. Daimi şekilde ayık olana kadar, Bill'in tamamıyla sonuç vereceğini düşünmüyordum. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I really don't. Gerçekten düşünmüyordum. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I think a lot of people were still coming to see the shock jock comedian, Birçok insanın iyi bir komedyen sunucusunu hala görmeye geleceklerini düşünüyordum,... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and now Bill was slipping in some loftier ideas to lead people with. ...ve şimdi Bill insanları harekete geçirmek için... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
You know, just because this is a comedy club Tahmin edersiniz ki, bunun sadece komedi kulübü olması... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
doesn't mean that we can't do something more with this. ...onunla daha başka şeyler yapamayacağımız anlamına gelmez. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
My clothes have got to be clean, Dad. Baba, kıyafetlerim temiz olmalı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
We're gonna have to do them again. Well, that's right. Onları tekrar yıkamak zorundayız. Tamam, haklısın. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
When I saw him in Chicago in 1989, we hadn't seen each other for three years. 3 yıldır birbirimizi hiç görmedikten sonra, 1989 yılında Chicago'da karşılaştık. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
His life was completely on track and he was beaming about it. Hayatı tamamen rayına oturmuştu ve bu, gözlerini gülümsetmeye yetmişti. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
It's been a very exciting week for me because I'm working with Dwight, who... Geçtiğimiz hafta benim için oldukça ilginçti çünkü Dwight'la çalışıyordum. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He and I started off doing comedy together when we were 13 years old in Houston, Texas. O ve ben daha 13 yaşındayken birlikte komedi yapmaya başlamıştık Houston, Texas'da. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
It's good to be in Chicago. What a great town, man! Chicago'da olmak gerçekten mükemmeldi. Ne şehirdi ama, dostum! American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Went to Linkin Park Zoo. How many people have been there? Linkin Park Hayvanat Bahçesi'ne gittik. Sizce orada kaç kişi vardı? American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
A couple? Yeah? Birkaç çift? Ha? American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Well, if you haven't been there, I'll save you a little time. Peki, eğer oraya hiç gitmediyseniz, sizi bu meraktan kurtaracağım. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I'll do a quick visual impression for you guys. Çocuklar sizin için, hızlı bir görsel etki hazırladım. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
First time ever seen. This is every animal in Linkin Park zoo. Böyle bir şeyi ilk kez göreceksiniz. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Here we go. Save you some time. Ladies and gentlemen, every animal in the Linkin Park Zoo. Başlayalım. Zamanınızı iyi kullanın. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
What a fucking rip off. Bu ne sikim bir aldatma. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
We had this unique relationship that... Özel bir ilişkimiz vardı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I brought out things in him that normally would not be brought out, Ona, normalde kazanamayacağı kadar, para kazandırıyordum,... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and he did the same thing. ...ve o da aynı şeyi benim için yapıyordu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
What do you feel? What's inside you? Nasıl hissediyorsun? İçindeki ses ne söylüyor? American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
What makes you tick? What fires you up? What pisses you off? Ne harekete geçirir seni? Ne gaza getirir? Ne sinirlerini bozar? American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
It's nice to have someone in your life that's like that. Hayatında birinin olması güzeldir, ya da buna benzer bir şey. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He brought that out of you. He expected it out of you. Bill, kabuğundan dışarı çıkmanı sağlardı. Çünkü sana yakışanın bu olduğunu düşünür. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
This is called logic. It won't hurt you, it'll set you free. But we'll get to that later. Buna mantık denir. Seni incitmez. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3746
  • 3747
  • 3748
  • 3749
  • 3750
  • 3751
  • 3752
  • 3753
  • 3754
  • 3755
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact