• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3789

English Turkish Film Name Film Year Details
So fuckin' close. Çok yaklaşmıştık. Amira Sam-1 2014 info-icon
Yeah, craziest, the scariest, whatever, Evet, en çılgın, en korkunç, herneyse, Amira Sam-1 2014 info-icon
All right, all right. So, we... Pekala, tamam. Amira Sam-1 2014 info-icon
like just going at it like he had a gun to his head. sanki gerçekten yapıyormuş gibi, sanki kafasına silah dayamışlar gibi. Amira Sam-1 2014 info-icon
The most unfortunate eye contact Bir insan ile yaşadığım en kötü göz temasıydı. Amira Sam-1 2014 info-icon
me eager to get back out on patrol and get shot at. bense devriyeye tekrar çıkıp vurulmak istiyordum. Amira Sam-1 2014 info-icon
Charlie. How are you, man? Charlie. Nasılsın, dostum. Amira Sam-1 2014 info-icon
Would you be willing to meet with him? Onunla tanışmak ister misin? Amira Sam-1 2014 info-icon
You slip him the old Army handshake or whatever, Ordu tarzıyla el sıkış ya da bişeyler yap... Amira Sam-1 2014 info-icon
you swap a few war stories and shit, you know. birkaç savaş anısı falan anlat. Amira Sam-1 2014 info-icon
Thanks, Charlie. Absolutely, dude. Sağol Charlie. Her zaman, dostum. Amira Sam-1 2014 info-icon
All right, next time, man. Next time. Tamam, bir daha ki sefere, dostum. Bir daha ki sefere. Amira Sam-1 2014 info-icon
Show me stop 10 10 with a female, Canal and Broadway. Canal ve Broadway caddesi 10 10 durumu bir kadın. Amira Sam-1 2014 info-icon
Copy. Stand by. Anlaşıldı. Beklemede kal. Amira Sam-1 2014 info-icon
Yeah? How's it coming? Nasıl gidiyor? Amira Sam-1 2014 info-icon
Looks like you guys really have the market beat. Market sizin elinizde gibi. Amira Sam-1 2014 info-icon
Hey, do you own any suits or ties or anything? Takım elbisen falan var mı? Amira Sam-1 2014 info-icon
Cool? Great. Olur mu? Tamam. Amira Sam-1 2014 info-icon
I'll talk to you in a bit. Birazdan konuşuruz. Amira Sam-1 2014 info-icon
And they're looking for her. Şu anda onu arıyorlar. Amira Sam-1 2014 info-icon
I got arrested for selling DVDs, Dvd sattığım için tutuklandım... Amira Sam-1 2014 info-icon
You could come in whenever you want, Ne zaman istersen gelebilirisn... Amira Sam-1 2014 info-icon
Are we just gonna sit here until Bassam gets back? Bassam gelene kadar burada böyle oturacak mıyız? Amira Sam-1 2014 info-icon
Just give me your hand. Trust me. Elini ver. Güven bana. Amira Sam-1 2014 info-icon
You're a sea captain. Artık bir kaptansın. Amira Sam-1 2014 info-icon
Dead ahead, that little spike coming out? Tam önünde, şu küçük sivri çubuğun çıktığı yer. Amira Sam-1 2014 info-icon
Wait. Where are you going? Yeah. Bekle. Nereye gidiyorsun? Amira Sam-1 2014 info-icon
Yes, I would, but you are not jumping in the water. Alırım ama sen suya atlamayacaksın. Amira Sam-1 2014 info-icon
I will never, ever speak to you again. Ever. seninle bir daha konuşmam. Asla. Amira Sam-1 2014 info-icon
OK. Sam... Oh, my God. Tamam. Sam...Tanrım. Amira Sam-1 2014 info-icon
Sam! Oh, my God! Oh, my God! Sam! Tanrım! Aman Tanrım. Amira Sam-1 2014 info-icon
Oh, my gosh. Crazy person! Aman Tanrım. Deli herif. Amira Sam-1 2014 info-icon
Put the ladder down. OK. Basamağı indir. Tamam. Amira Sam-1 2014 info-icon
OK, OK. Wait. Watch out. Tamam Bekle. Dikkat et. Amira Sam-1 2014 info-icon
Come on, just give me a high five! Hadi, çak bir beşlik. Amira Sam-1 2014 info-icon
I'll take it back. Bana ver. Amira Sam-1 2014 info-icon
I have to join a website just for you to be friends with me. Seninle arkadaş olabilmek için siteye üye mi olmam gerekiyor? Amira Sam-1 2014 info-icon
and then you can look at all the things I like, sen de benim sevdiğim şeyleri görebiliyorsun... Amira Sam-1 2014 info-icon
and then we can poke each other and stuff. birbirimizi dürtebiliyoruz falan işte. Amira Sam-1 2014 info-icon
Let's poke the next biker. Bir sonraki adamı dürtelim o zaman. Amira Sam-1 2014 info-icon
How are you, Charlie? Doing well. How are you? Nasılsın, Charlie? İyiyim. Sen nasılsın? Amira Sam-1 2014 info-icon
Charlie told me an awful lot about you. Charlie seninle ilgili kötü şeyler anlattı. Amira Sam-1 2014 info-icon
Charlie tells me you were a Green Beret? Charlie bana senin Yeşil Bereli olduğunu söyledi. Amira Sam-1 2014 info-icon
and only a handful of us made it back. Sadece bir avuç adam geri dönebildi. Amira Sam-1 2014 info-icon
And I would like to thank you both for your service. Ben de ikinize birden hizmetlerinizden dolayı teşşekür etmek isterim. Amira Sam-1 2014 info-icon
We'll put away some cheap food Biraz ucuz yemek... Amira Sam-1 2014 info-icon
Well, I've heard your spiel a dozen times, Söylentileri çok fazla duydum... Amira Sam-1 2014 info-icon
That's great, yeah. Bu harika. Amira Sam-1 2014 info-icon
Jules, can you get me Lawrence on the line, please? Jules, Lawrence'ı bağlayabilir misin, lütfen? Amira Sam-1 2014 info-icon
That's amazing. Mükemmel. Amira Sam-1 2014 info-icon
I know. Claire fucked up. Biliyorum, Claire batırmış. Amira Sam-1 2014 info-icon
where you can wear it to formal events or something? belirli bir kanuni mühlet falan vardır değil mi? Amira Sam-1 2014 info-icon
And I am on terminal leave, so, technically I could wear it. Şuan nihai izindeyim, teknik olarak giyebilirim. Amira Sam-1 2014 info-icon
Tonight, after your dinner with Jack, Bu akşam, Jack ile yemek yedikten sonra... Amira Sam-1 2014 info-icon
No, man, seriously. You nailed it, all right? Hayır dostum, cidden. Sen başardın. Amira Sam-1 2014 info-icon
And I walk over to this cliff, Kayalıklara doğru yürüdüm... Amira Sam-1 2014 info-icon
and I just hear this guy scream, "Don't do it, man! Bir adamın "Yapma!" diye bağırdığını duydum. Amira Sam-1 2014 info-icon
but I could hear what I thought was... Ama sanki bir çocuğun şarkı söylediğini duyabiliyordum. Amira Sam-1 2014 info-icon
the singing got louder and louder ses daha yükseliyordu. Amira Sam-1 2014 info-icon
I opened up the door of this hut and... barakanın kapısını açtım... Amira Sam-1 2014 info-icon
and she had this huge smile on her face. ve suratında koca bir gülümseme vardı. Amira Sam-1 2014 info-icon
Hug it out. Hug it out. Sarılalım. Sarılalım. Amira Sam-1 2014 info-icon
I don't want to be Robin. Ben Robin olmak istemiyorum. Amira Sam-1 2014 info-icon
All right, I gotta take a piss. Benim işemem lazım. Amira Sam-1 2014 info-icon
I'll tell you. Sana söyliyeyim... Amira Sam-1 2014 info-icon
This investigation is such bullshit. Bu soruşturma tam bir saçmalık. Amira Sam-1 2014 info-icon
What do you mean? What investigation? Ne demek istiyorsun? Ne soruşturması? Amira Sam-1 2014 info-icon
or at least give you a discount, you know? Yatmasa bile indirim yapar. Amira Sam-1 2014 info-icon
I'm fine, seriously. Ben iyiyim. Cidden. Amira Sam-1 2014 info-icon
Right? Mmm, no. Mm mmm. Değil mi? Amira Sam-1 2014 info-icon
stu... I don't know. Bilmiyorum. Amira Sam-1 2014 info-icon
This job is stressful, this new job. Bu yeni iş çok stresli. Amira Sam-1 2014 info-icon
I've seen those movies. Filmlerde gördüm. Amira Sam-1 2014 info-icon
That's weird, man. Bu çok tuhaf. Amira Sam-1 2014 info-icon
Yeah, usually one leads to the other, Normalde biri diğerini takip eder... Amira Sam-1 2014 info-icon
Well, you should try it again. Tekrar denemelisin. Amira Sam-1 2014 info-icon
Yeah, right... coming from the girl who hates my stories. Evet...Bunu hikayelerimden nefret eden bir kız söylüyor. Amira Sam-1 2014 info-icon
You left it out in the open. Nosy. Seni meraklı. Açıkta bırakmıştın. Amira Sam-1 2014 info-icon
I left it out in the open in my own home? Kendi evimde açıkta bırakmıştım. Amira Sam-1 2014 info-icon
In my home, I left a book out in the open. Kitabı kendi evimde açıkta bıraktım. Amira Sam-1 2014 info-icon
Yes. My private... Evet. Özel eşyam... Amira Sam-1 2014 info-icon
OK, look, I just said it was funny. Komik olduğunu söyledim. Amira Sam-1 2014 info-icon
You should tell me something personal about you, Bana kendinle ilgili kişisel birşey söyle... Amira Sam-1 2014 info-icon
like, are you bald under that thing? mesela, kel misin? Amira Sam-1 2014 info-icon
No. Just when they deserve it. Hayır. Sadece hak ettikleri zaman. Amira Sam-1 2014 info-icon
Oh, sorry. Sorry, sorry, sorry. Üzgünüm. Üzgünüm, üzgünüm. Amira Sam-1 2014 info-icon
No, I'm the sorriest. Hayır, en çok ben üzgünüm. Amira Sam-1 2014 info-icon
Thank you, thank you very much. Teşekkür ederim, çok teşekkürler. Amira Sam-1 2014 info-icon
Once a Marine, always a Marine. Bir kere denizci olduysan her zaman öylesindir. Amira Sam-1 2014 info-icon
I want you to meet Sgt. Sam Seneca. Sizi, Çavuş Sam Seneca ile tanıştırayım. Amira Sam-1 2014 info-icon
It's a pleasure to meet you. Sizinle tanışmak bir zevk. Amira Sam-1 2014 info-icon
We just got here. Of course. Yeni geldik. Elbette. Amira Sam-1 2014 info-icon
Karl, it was a pleasure to meet you. Karl, seninle tanışmak bir zevkti. Amira Sam-1 2014 info-icon
All right, we'll talk later. Tamam, sonra konuşuruz. Amira Sam-1 2014 info-icon
You know, there is somebody here Biliyor musun, burada... Amira Sam-1 2014 info-icon
It's wonderful to meet you. Seninle tanışmak harika. Amira Sam-1 2014 info-icon
Whiskey makes hair grow on your chest. Viski göğsünde kıl çıkmasına sebep oluyor. Amira Sam-1 2014 info-icon
Whiskey makes hair grow on your chest, yeah. Evet, viski göğsünde kıl çıkmasını sebep oluyor. Amira Sam-1 2014 info-icon
Hmm. How about a kiss on the cheek? Peki yanaktan bir öpücük istersem? Amira Sam-1 2014 info-icon
That will cost you an extra hundred dollars. Bu sana eksta bir yüz dolara patlar. Amira Sam-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3784
  • 3785
  • 3786
  • 3787
  • 3788
  • 3789
  • 3790
  • 3791
  • 3792
  • 3793
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact