• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3793

English Turkish Film Name Film Year Details
Audrey has just grown up so quickly. Audrey öyle çabuk büyüyüverdi ki. Amnesiac-1 2015 info-icon
Everything's gonna be fine. Okay? Her şey yoluna girecek. Tamam mı? Amnesiac-1 2015 info-icon
Whatever you want. Her ne istiyorsan yapacağım. Lütfen bırak gitsin. Amnesiac-1 2015 info-icon
That's a good start. İyi bir başlangıç. Amnesiac-1 2015 info-icon
Are you gonna be a good girl? İyi bir kız olacak mısın? Amnesiac-1 2015 info-icon
Move on. İlerle. Amnesiac-1 2015 info-icon
Don't we look beautiful? Güzel görünmüyor muyuz? Amnesiac-1 2015 info-icon
Don't ruin your makeup. Makyajını mahvetme. Amnesiac-1 2015 info-icon
Honey, I have a surprise for you. Tatlım sana bir sürprizim var. Amnesiac-1 2015 info-icon
Now, don't we look like the perfect family? Şimdi, mükemmel bir aile gibi görünmüyor muyuz? Amnesiac-1 2015 info-icon
Go on, honey. Haydi tatlım. Amnesiac-1 2015 info-icon
I think it's finally time to tell Daddy... Sanırım, en nihayet kaza gecesi olanları babana anlatma zamanı geldi. Amnesiac-1 2015 info-icon
Help me. Help me, please. Yardım edin. Yardım edin lütfen. Amnesiac-1 2015 info-icon
If you'd like to make a call, please hang up and try again. Eğer arama yapmak istiyorsanız, lütfen kapatıp tekrar deneyin. Amnesiac-1 2015 info-icon
Thirsty. Susadım. Amnesiac-1 2015 info-icon
Family is forever. Aile daimidir. Amnesiac-1 2015 info-icon
As long as you're alive, Sağ olduğun sürece, Amnesiac-1 2015 info-icon
counting together other people's happy moments... başkalarının mutlu anlarını sanki kendininmiş gibi kabul edersin. Amnesiac-1 2015 info-icon
Your life, Hayatın, Amnesiac-1 2015 info-icon
your memories, anıların, Amnesiac-1 2015 info-icon
are what you want them to be. olmasını istediğin gibidir. Amnesiac-1 2015 info-icon
Did you know that Walter Freeman invented... Buz kıracağı lobotomisini Walter Freeman'ın keşfettiğini biliyor muydun? Amnesiac-1 2015 info-icon
Freeman would hammer the pick just above the tear duct... Freeman, gözyaşı kanalının hemen üzerine kıracağı saplayıp... Amnesiac-1 2015 info-icon
and wiggle it around. ...içinde kıvırıyordu. Amnesiac-1 2015 info-icon
From 1936 to 1950, Doktor, 1936'dan 1950'ye kadar, Amnesiac-1 2015 info-icon
the physician would travel cross country in a van he called... "lobotomobil" adını verdiği minibüsle... Amnesiac-1 2015 info-icon
the lobotomobile... ...tıp merkezlerinin işlemlerini... Amnesiac-1 2015 info-icon
to demonstrate the procedure to medical centers. ...canlandırmak üzere bütün ülke boyunca seyahat ediyordu. Amnesiac-1 2015 info-icon
This was heralded as a great advance in surgery, Bu durum cerrahide büyük ilerleme olarak yansıtıldı, Amnesiac-1 2015 info-icon
and was advocated as a general cure to all perceived ills, ve çocuklarda davranış bozukluğu da dahil... Amnesiac-1 2015 info-icon
including misbehavior in children. ...bütün tespit edilen hastalıkların genel devası olarak savunuldu. Amnesiac-1 2015 info-icon
I have never done an ice pick lobotomy before, Daha önce hiç buz kırıcı lobotomisi yapmadım, Biraz aşırı olduğunu biliyorum. Amnesiac-1 2015 info-icon
and I would never do my first one on Audrey. ilkini de Audrey üzerinde denemeyeceğim. Amnesiac-1 2015 info-icon
I know it's a little extreme. Biraz aşırı olduğunu biliyorum. Amnesiac-1 2015 info-icon
I never intended to do this, Bunu yapmaya hiç niyetli değildim, Amnesiac-1 2015 info-icon
but I get the feeling that the two of you will never be happy here. ancak ikinizin burada asla mutlu olamayacağınıza dair bir his uyandı içimde. Amnesiac-1 2015 info-icon
At least thank me for having the good sense to try one on you first, En azından, Audrey yerine önce senin üzerinde deneyecek kadar akıllı olduğum için... Amnesiac-1 2015 info-icon
instead of Audrey. ...bana teşekkür et. Amnesiac-1 2015 info-icon
Now, who could be calling at this time of night? Gecenin bu saatinde kim olabilir? Amnesiac-1 2015 info-icon
Sorry to bother you, ma'am. I'm investigating a missing persons report. Rahatsız ettiğim için özür dilerim hanımefendi. Amnesiac-1 2015 info-icon
I'm sorry to hear that. I I haven't seen anyone. Duyduğuma üzüldüm. Hiç kimseyi görmedim. Amnesiac-1 2015 info-icon
I'm running a bath. Will you excuse me? Duş alıyorum. Müsaade eder misiniz? Teşekkür ederim. Amnesiac-1 2015 info-icon
You ruined my floor. Zeminimi mahvettin. Zeminimi mahvettin! Amnesiac-1 2015 info-icon
Relax. You're safe now. Sakin olun. Artık güvendesiniz. Amnesiac-1 2015 info-icon
My daughter... What's wrong with her? Kızım... O ne durumda? Amnesiac-1 2015 info-icon
Is she... Yoksa o... Amnesiac-1 2015 info-icon
You are lucky to be alive. Hayatta kaldığınız için şanslısınız. Amnesiac-1 2015 info-icon
Where... Nerede... Amnesiac-1 2015 info-icon
Is she okay? Wh... İyi mi? Nere...? Onun neyi var? Amnesiac-1 2015 info-icon
I'm her father. Ben onun babasıyım. Amnesiac-1 2015 info-icon
Where am I? Neredeyim? Nerede... Amnesiac-1 2015 info-icon
What happened to my daughter? Kızıma ne oldu? Amnesiac-1 2015 info-icon
Left with a question. Bir soruyla çekti gitti. Soruyla mı? Amnesiac-1 2015 info-icon
Is she okay? My daughter? Kızım iyi mi? Kızım? İyi mi? Burada mı? Amnesiac-1 2015 info-icon
She is? Is she... Is she okay? O? O... O iyi mi? Amnesiac-1 2015 info-icon
My daughter. Is my daughter okay? Is sh she... Kızım. Kızım iyi mi? Kızım... Amnesiac-1 2015 info-icon
Now rest. Dinlen şimdi. Amnesiac-1 2015 info-icon
Oh, my God. Aman Tanrım. Bana kızım lazım. Amnesiac-1 2015 info-icon
I need to see my d... Kızımı görmem lazım... Görmem lazım... Amnesiac-1 2015 info-icon
I'm the detective assigned to your case. Ben vakanızda görevlendirilmiş dedektifim. Amnesiac-1 2015 info-icon
Well, I need your help, Detective. Yardımınıza ihtiyacım var dedektif. Eminim ki öyledir. Amnesiac-1 2015 info-icon
You know how you got here? Buraya nasıl geldiğinizi biliyor musunuz? Amnesiac-1 2015 info-icon
Shall we hold hands as we walk down memory lane? Geçmişe dönerken el ele verelim mi? Amnesiac-1 2015 info-icon
Let's start with Audrey. Audrey ile başlayalım. Kızım. Amnesiac-1 2015 info-icon
How do you know she is your daughter? Onun kızınız olduğunu nereden biliyorsunuz? Amnesiac-1 2015 info-icon
She... O... Öyle olduğunu bana o söyledi. Amnesiac-1 2015 info-icon
Who? Kim? Karım. Amnesiac-1 2015 info-icon
What's your wife's name? Karınızın adı ne? Amnesiac-1 2015 info-icon
What's your name? Sizin adınız ne? Amnesiac-1 2015 info-icon
All I know is I have a daughter... Bütün bildiğim Audrey isimli bir kızım olduğu. Amnesiac-1 2015 info-icon
Not your daughter. O sizin kızınız değil. Amnesiac-1 2015 info-icon
Audrey Williams, daughter of Mason Williams. Audrey Williams, Mason Williams'ın kızı. Çok varlıklı bir şahıs. Amnesiac-1 2015 info-icon
When she went missing, Kızı kaybolduğunda... Amnesiac-1 2015 info-icon
If you want a baby, let's do this. Eğer bebek istiyorsan, bunu yapalım. Amnesiac-1 2015 info-icon
If I want a baby? Eğer ben bebek istiyorsam mı? Amnesiac-1 2015 info-icon
If we want a baby. Eğer biz bebek istiyorsak. Amnesiac-1 2015 info-icon
That's what makes us a happy family. İşte bizi mutlu bir aile yapan da bu. Amnesiac-1 2015 info-icon
Do you care to tell me how your handwriting got on the ransom note? Bu fidye notunda nasıl sizin el yazınız olduğunu söylemenizin bir sakıncası var mı? Amnesiac-1 2015 info-icon
Got this handwriting sample from your house. Bu el yazısı örneğini evinizde bulduk. Hayır, hayır. Hayır. Amnesiac-1 2015 info-icon
We know you kidnapped her. Onu sizin kaçırdığınızı biliyoruz. Audrey sizi teşhis etti. Amnesiac-1 2015 info-icon
Hi there, darlin'. We're new to the area. Merhabalar hayatım. Bölgede yeniyiz. Biraz kaybolduk gibi. Bize yardım edebilir misin? Amnesiac-1 2015 info-icon
So... Just take the left to, uh... after... Yani... Sola dönüverin... Sonra da... Amnesiac-1 2015 info-icon
You're facing a lot of time. Çok zaman harcıyorsun. Amnesiac-1 2015 info-icon
To the fact, the three murder victims we found in the basement of the house... Doğruyu söylemek gerekirse, üç cinayet kurbanını evin bodrumunda bulduk... Amnesiac-1 2015 info-icon
That's life. Candan bahsediyoruz. Amnesiac-1 2015 info-icon
I didn't kill anyone. Ben kimseyi öldürmedim. Amnesiac-1 2015 info-icon
If you can't remember your name, how do you know you didn't murder these people? Eğer adınızı hatırlamıyorsanız, Amnesiac-1 2015 info-icon
She did it. O kadın yaptı. Amnesiac-1 2015 info-icon
She hasn't been found. O kadın bulunmadı. Amnesiac-1 2015 info-icon
Which puts you in the right place at the wrong time. Bu da sizi yanlış zamanda doğru yere konumlandırıyor. Amnesiac-1 2015 info-icon
Or the wrong place at the right time. Ya da doğru zamanda yanlış yere. Amnesiac-1 2015 info-icon
Or the wrong place at the wrong time. Veya yanlış zamanda yanlış yere. Amnesiac-1 2015 info-icon
That's two wrongs. İki yanlış oldu. Değil mi? Amnesiac-1 2015 info-icon
Folks do lots of things these days to have kids. Bu günlerde insanlar çocuk sahibi olmak için çok şey yapıyorlar. Amnesiac-1 2015 info-icon
I don't wanna do this. Bunu yapmak istemiyorum. Amnesiac-1 2015 info-icon
This is a bad idea. I want to take her back. This was a gift for us. Kötü bir fikirdi. Onu geri götürmek istiyorum. Amnesiac-1 2015 info-icon
Do you need help remembering? Hatırlamak için yardıma ihtiyacınız var mı? Amnesiac-1 2015 info-icon
A lot of avenues to choose from. Seçilecek bir sürü cadde. Amnesiac-1 2015 info-icon
Very expensive roads couples go down to achieve a family. Çiftlerin bir aile kurmak için uğrayacağı çok pahalı yollar. Amnesiac-1 2015 info-icon
All of your fertility experiments are right here, Bütün doğurganlık deneyleriniz burada, Amnesiac-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3788
  • 3789
  • 3790
  • 3791
  • 3792
  • 3793
  • 3794
  • 3795
  • 3796
  • 3797
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact