• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3799

English Turkish Film Name Film Year Details
Can I call you? Bi' yere çıkabilir miyiz? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
What? He? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
To go for a drink. ...bir şey içmeye. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I can give you my business card, if you like. Kartvizitimi vereyim sana istersen. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
OK... OK, very good. Tamam... Peki güzel. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Wait. Can you hold this? Dur bi'. Şunu tutar mısın? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
OK, fine. Peki tamam. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Well... Well... O zaman... O zaman... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
OK. Bye. Bye. Tamam. Güle güle. Görüşürüz. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
What's your name? Nicolás. İsmin ne? Nicolás. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
But you can call me by any fantasy name you like. İstediğin fantastik isimle seslenebilirsin bana. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
No, no, it's OK. Hayır, hayır. Böyle iyi. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Hi, it's dad. Are you there? Benim baban. Orada mısın? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Never mind. Just calling to see how you were. Neyse. İyi misin diye sormak için aramıştım. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Bye, love you. Görüşürüz, seni seviyorum. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
PLUMBING GAS DRAINS SIHHİ TESİSAT VE GAZ Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Javi, I forgot to ask you. Do you know a good plumber? Javi, soracaktım unuttum. İyi bi' tesisatçı biliyor musun? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Plumber, no. I know a gasman... Hayır bilmiyorum. Ama tek tük... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
who sometimes does plumbing. I'll have a look... ...tesisat yapan bi' gazcı biliyorum. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I'll be right with you. Hemen geliyorum. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Just a second... Bi' saniye... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
and I'll be with you. ...hemen geliyorum. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
That mirror, how much is it? Şu ayna ne kadar? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
250 pesos. Hi. 250 peso. Selam. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
How are you? Good. NasıIsın? İyiyim. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Do you know each other? Yes. I... Birbirinizi tanıyor musunuz? Evet. Ben... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Yes. A little. Do you want to take over? Birazcık. Sen bakmak ister misin? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
No, you serve him. No problem. Hayır sen yardımcı ol. Önemli değil. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
No, I'd rather you served me, no offence! Senin yardımcı olmanı daha çok isterim. Üstünüze alınmayın. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
None taken. Yok yok almadım. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Alright? Yes. Tamam mı? Tamam. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Nice shop. Thanks. Güzel mağaza. Teşekkürler. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
And that mirror, can I get it in other colours? Şu aynanın başka renkleri var mı? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Yes, we have different colours, different frames. Farklı çerçevelerde, farklı renklerde var elimizde. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Shall I show you? OK. Göstereyim mi? Olur. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Come here. Şöyle geçelim. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Here you have all the frames and colours. Elimizdeki hepsi burda. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I don't know if you're looking for something more... Daha farklı bir şeyler arıyorsan... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
This might work. Something opaque, you mean? Bu olabilir. Daha mat mı diyorsun? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
More grey. Daha boz renkte. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
In that tone, yes. It's grey... Bu tonda, evet. Boz evet... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
This is a little opaque. Biraz da mat bu. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Do you want to have dinner some time? Yemek yiyelim mi bi' ara? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I have plans today. Bugün doluyum. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Well, it doesn't have to be today, it could be another day. Bugün olmak zorunda değil. Başka bir gün de olabilir. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Listen, there's something I didn't tell you the other day, Bak, seni iyi tanımadığım için, Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
because I don't know you very well. bi' şeyi söylemedim sana. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
It's just right now, I'm going through this thing. Tam şu anda, bunu yapmaya çalışıyorum. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
And I need to be alone... Yalnız kalmaya ihtiyacım var... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I'm sorry... Kusra bakma... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
That's OK. Önemli değil. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Shall we look at the colours? Renklerine bakalım mı? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
This one might work. This one? Yes? Şu olur. Bu mu? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
This one's fine. Do you do home delivery? Tamam bu iyi. Eve tesliminiz var mı? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
No, but I can order you a removal van. Yok, ama size bi' kamyonet ayarlarım. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
No, I'll come for it myself. This one then? Olmaz, kendim ayarlarım. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Do you fancy going on a trip? Bi' tatile mi çıksak? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
When? I don't know, in a week. Ne zaman için? Bilmem, bir hafta sonra falan. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Sole, you're crazy, I can't go away. Sapıttın mı Sole? Hiç bi' yere gidemem ben. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I've got Mili, she's got school. Mili var. Onun okulu var. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I'd love to but I can't. Sure. Gelmeye can atıyorum ama olmaz. Neyse. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Anything else? And one of these. Two. Başka bir şey? Bundan da iki tane. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Oh, me too. Three. Three? Bana da üç tane. Üç mü? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Yes please. Add on those three. Evet lütfen. Şunları da ilave et. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
And two ripe avocados, for today. Olgunlarından iki tane avokado. O kadar. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I love avocados. Avokadoya bayıIırım. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Do you want to come for dinner tonight, with Mili? Mili'yi de alıp yemeğe gelsene. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I can't tonight. Bu akşam doluyum. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I'm going out. With the doctor. Great. Doktorla dışarı çıkacağım. İyiymiş. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
It worked. Yes, yes. Olmuş o iş. Evet, evet. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
It seems so. Öyle gibi duruyor. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Hi dad. Hi love. How are you? OK? Merhaba baba. Merhaba aşkım. NasıIsın? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Sorry I've no time, not even a minute for a coffee with you, Kusra bakma bi' dakikam bile yok, kahve içemeyeceğiz. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Mechi's waiting for me at home. We've guests tonight. I'm late. Mechi evde beni bekliyor. Misafir gelecek, geç kaldım. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Everything OK? Yes, do you like it? Her şey yolunda mı? Evet, beğendin mi? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Yes, I'll look at it later in my own time. How much? Evet, sonra bakarım. Ne kadar tuttu? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Nothing. Go on, tell me how much it is. Borcun yok. Söyle ne kadar tuttu? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
No, it's nothing. OK, don't say anything. Here. Borcun yok. Tamam, al şunu. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
No, it's too much. Go on, take it. Olmaz, bu çok fazla. Hadi al şunu. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Do you need more? No, no, no. Daha fazlası mı lazım? Hayır, hayır, hayır. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Sure? Yes. He? Evet. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
You have to come and see the new house. Bir ara gelip yeni evimizi gör. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Mechi's doing an amazing job. You know what she's like. Mechi muhteşem döşedi içini. Bilmez misin onu... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
She likes artistic stuff, design, decoration. Like you. Böyle dizayn, dekorasyonu falan sever. Senin gibi. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
You OK? Yes. OK, I'm off. Tamamdır o zaman? Tamam. Gittim ben. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Are you OK? Yes. İyisin? Evet. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Speak to you soon, let's see if you can come one day. Haberleşelim yine, ayarlayalım gel bi' gün bize. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Yes, OK... bye. Tamam olur... Görüşürüz. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Bye. Ah! Your credit card renewal came, Güle güle. He, şu kredi kartının yenisi geldi. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I have to give you it. Onu da vermem gerek sana. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Ah, yes. Thanks. Bye. He tamam, sağ ol. Görüşürüz. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Say hi to Nicolás. OK, will do... Nicolás'a selam söyle. Olur söylerim... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Hi! Hi, how are you? Merhaba. Selam, nasıIsın? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Everything OK? Yes, fine. Her şey yolunda mı? Evet. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Excuse me. Hello? Pardon. Alo? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Yes, hang on. Is the mirror here? Dur bi'. Ayna burda mı? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Yes, I'll get it. Hello? OK, fine. Evet, dur getireyim. Alo? Oldu. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
OK, OK. Fine. Tamam tamam. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I'll call you back in five minutes. Fine. Bye. Beş dakika sonra döneceğim sana. Tamam, görüşürüz. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
OK, this is it. Do you want to open it? İşte burda. Açmak ister misin? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3794
  • 3795
  • 3796
  • 3797
  • 3798
  • 3799
  • 3800
  • 3801
  • 3802
  • 3803
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact