• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3801

English Turkish Film Name Film Year Details
Don't forget to buy me the bra and the bandage, Sargıyla südyen almayı unutma. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I have to wear it from Monday. Pazartesiden itibaren takmam lazım onları. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Yes, yes. Tamam tamam. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Are you sure you want to go to grandma's? Anneanneme gitmek istediğinden emin misin? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Yes. How are you going to get there? Evet. NasıI gideceksin peki? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
María's picking me up, it's all sorted. Maria alacak beni. Her şeyi ayarladık. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
All the same, I'll be able to walk, it's nothing. Rutin bi' şey, yürüyebileceğim işte. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
We'll see if it's nothing. Göreceğiz bakalım. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Elsa Schved... Doctor. Elsa Schved... Doktor. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Pleased to meet you, I'm the daughter. Tanıştığıma memnun oldum. Kızıyım ben. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
OK dear, take it easy. OK. Hadi kızım, endişelenme çok fazla. Tamam. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Call me from grandma's? I'll call you. Anneanneme gidince ararsın? Tamam ararım. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
How are you doctor? I'm glad the day's finally come. Nasılsınız doktor bey? Beklediğim gün geldi sonunda. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Excuse me. Yes. Pardon. Evet? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Can I ask something? Is the operating room... Bi' şey sorabilir miyim? Ameliyathane... iyi mi? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Like what professionals use? It's a normal operating room. Yani donanımlı mı? Normal bi' ameliyathane orası. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Well equipped, is it? Yes, fine. Everything will be fine. İyi aletler var dimi? Evet. Merak etmeyin. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Don't you worry. OK, thanks. Her şey yolunda gidecek. Teşekkürler. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Fine, thanks. Better, yes. Daha iyiyim, sağ ol. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Now? Look, Şimdi mi? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I'm just chatting with friends right now, Ya arkadaşlarla konuşuyorduk da... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
and later I don't know... ...sonrasını da bilmiyorum... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Why? Did you want to do something? Niye? Bi' şey mi yapmak istiyordun? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Yes. I don't know, I don't want to get wet. Bilmem. Islanmayayım. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Yes... sure, you have a car. Tamam... tabi, sende araba var. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
No, I can't drive. Olmaz, ben kullanmayı bilmiyorum. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Sure, one day you can teach me, there's no rush. Olur, bi' gün öğretirsin bana, acelemiz yok. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Listen, do you want to come here? Baksana, buraya gelmek ister misin? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Yes, OK. Tamam oldu. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Do you remember how to get here? Evin tarifini hatırlıyor musun? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
OK, see you then. Tamam görüşürüz o zaman. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
My cheeks get hot when I kiss. Öpüşürken yanaklarım kızarıyor. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Are they red? A bit, yes. Kızarmış mı? Evet biraz. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
When I was a girl, when I had fever, Ben daha küçükken, ateşim vardı. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I liked it because it gave me this natural blush... Hoşuma gitmişti, çünkü yüzümün kızarması doğaldı... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I'd get rosy cheeks... Al yanaklarım vardı... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
and it looked good... ...güzel de görünüyordu... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Anyway, I'd finish it off, Neyse işimi bitirdim, Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I'd make up with my saliva. Like this, look... salyamla makyaj yaptım, böyle... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Here on my eyelashes. Kirpiklerime... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
And a little on my lips. Biraz da dudaklarıma. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
When I took the bus. Otobüse bindiğimde. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I can imagine what you were like when you were young, Gençken nasıI birine benzediğini tahmin edebiliyorum. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I would've liked to have known you back them. O zaman seni tanımak isterdim. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I think we would've got on well. Bence üstesinden iyi gelirdik. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Do you think so? Yes. Diyorsun... Evet. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
They didn't put us in this month. We forgot to send a fax. Bu aya almamışlar bizi. Faks göndermeyi unutmuşuz. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Yes. I'll send it. Tamam, ben gönderirim. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Thanks. No problem. Sağ ol. Sorun değil. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
The picture I liked has been sold, has it? Beğendiğim resim satılmıştı dimi? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Yes, yesterday. I didn't tell you. What? Dün satıldı. Şeyi söylememişim sana. Neyi? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Darío got a call, they've confirmed the Colombia expo. Dario aradı, Kolombiya'yla ticaret onaylanmış. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
No! Yes! Olamaz! Evet! Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
With this series? Yes. Şu seriyle birlikte mi? Evet. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Great. Great, how nice... the beach, Colombia. Müthiş ya, kumsal, Kolombiya... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
No, it's in Bogotá, not on the beach. Oh, I see... Orası sahilde değil, Bogota'da. Anladım... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
And now we want to see if we can find somewhere to stay. I'm going with him. Bakalım şimdi kalacak yer bulabilecek miyiz... Ben de gideceğim onla. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
No! Oh, that's great, how nice. Hadi be! Çok sevindim. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I'd like to get away too. Where to? Seni de bi' yerlere götürmek lazım. Nereye? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Don't know, do you think Brazil would be very expensive? Bilmem, Brezilya pahalıya mı patlar sence? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
No, check it out, there are always cheap packages. Yok, ucuz paketler hep var. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
La Esperanza. Hello. La Esperanza. Merhaba. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Yes, how are you? Evet, nasıIsın? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Yes, she's right here beside me. Evet yanımda. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Here she is. Cheers. Burada, görüşürüz. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Your boyfriend. What a pain... Erkek arkadaşın. Tam bi' baş belası... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Fine, you? İyi, sen? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
What? Sorry, I didn't realise. Ne? Pardon, anlamamıştım. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
No, sorry, hang on, I'm coming. Tamam, kusra bakma. Bekle geliyorum. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
What happened? I locked him in. Ne oldu? Kapıyı üzerine kilitlemişim. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Back in a sec. Hemen geliyorum. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Take your time. Acele etme. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Hi! Where are you? Selam! Nerdesin? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
In the bathroom. Tuvalette. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I'm sorry. Pardon. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
You fixed my toilet? Sifonu mu tamir ettin? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Yes. Why? Evet. Niye? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I thought it'd be good if it worked. Çalışırsa iyi olur diye düşündüm. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Was that wrong? Yapmamalı mıydım ki? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
No, but I was going to fix it. Hayır, ama tamir edecektim ben. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Well, I fixed it. Ben yaptım işte. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Anyway, I'll let you go. Neyse, gideyim ben. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Does it bother you? Rahatsız mı oldun? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
No, it's fine, it had to be done. Yoo, yapılması gerekiyordu zaten. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I'm off, I'm going for lunch. Çıktım ben, yemeğe gidiyorum. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Who with? Kimle? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Afriend. Enjoy! Bi' arkadaşla. Eğlenmene bak! Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Thanks. Is it open downstairs? Yes. Sağ ol. Aşağısı açık mı? Evet. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
It's open. Call me, OK? Açıkmış. Ararsın beni? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Why so many? I liked the Velcro on this one, Neden bu kadar çoklar? Bu Velcro hoşuma gitti benim, Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
and this one here, this one's got hooks. bu elimdeki de gerçekten ince gösteriyor. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Which can be a good idea too. Bu da iyi bi' fikir olabilir. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
And another, in case you want to change. Bu da, değiştirmek istersen diye. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
And the chemist told me that these are handy, Bi' de ezcacı dedi ki, bunlar kullanışIıymış, Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
they're what everyone uses. herkes kullanıyormuş. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Yes, I'm wearing those, I can change them. Tamam, bunları takıyorum şimdi, kendim değiştirebilirim. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Shall I show you them? No, what for? Göstereyim mi? Yoo, niye ki? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I don't want to see them. Why would I? Görmek istemiyorum. Niye görecekmişim ki? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Fine! I'll give grandma a kiss... Neyse! Anneannemi bi' öpüp... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
and I'll be on my way. Careful, she's a bit mad today. Yola çıkacağım. Dikkat et, heyheyleri üzerinde biraz. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3796
  • 3797
  • 3798
  • 3799
  • 3800
  • 3801
  • 3802
  • 3803
  • 3804
  • 3805
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact