• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3798

English Turkish Film Name Film Year Details
Hope you're OK, bye. Umarım iyisindir. Görüşürüz. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Everything OK? No, but isn't it great? Her şey yolunda mı? Hayır, süper değil mi? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I just bought it. Daha yeni aldım. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Hi Carlos. Good afternoon. Selam Carlos. İyi günler. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Good afternoon, how are you? Fine. İyi günler, nasılsın? İyi. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Can I ask you a favour? Can I leave you this bag? Senden bir şey isteyebilir miyim? Şu çantayı sana bırakabilir miyim? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Nicolás will come and get it. Nicolás gelip alacak. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
OK? Do you know Nicolás? Oldu mu? Nicolás'ı tanıyorsun dimi? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Yes. I don't know when, Evet. Ne zaman bilmiyorum... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
but he'll come by one of these days. OK, leave it there. ... ama bugün yarın gelir. Tamam, şuraya bırak. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I'll put it away later. OK, thanks, thanks very much. Sonra götürürüm ben içeri. Tamam çok teşekkürler. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Don't mention it. Afternoon. Önemli değil. İyi günler. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Hi, how are you? Hi! Merhaba, nasılsın? Merhaba! Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Hi! How are you? Merhaba! Nasılsın? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Hi, sweetheart. Come on, I'm in a hurry. Selam tatlım. Biraz acelemiz var da. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
OK. We'll talk later. Tamam sonra görüşürüz. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I want to tell you something. Sana bi' şey söyleyeceğim. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I've made a decision... Bi' karar verdim. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I'm going to stay single for at least 2 or 3 years. En azından 2 3 yıl yalnız başıma yaşayacağım. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Why? I'm tired of crying, Neden? Ağlamaktan, acı çekmekten,... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
suffering, waiting for a phone call... ...aramanı beklemekten bıktım. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
And I feel like I have to learn to be alone, Biraz da kendi başıma yaşamayı öğrenmem gerek. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I want to allow myself that experience. Bu tecrübeyi de yaşamalıyım. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I don't know, Bilmiyorum... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I feel more stable. ...daha azimli hissedeceğim kendimi. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
And that in general, people who are alone... Ayrıca yalnız insanlar genelde... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
are OK, they do OK. ...kendi başının çarelerine bakabiliyorlar. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I could... Seyahat... edebilirim. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Concentrate on my work in the shop. İşime daha iyi yoğunlaşabilirim. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Sole... Hi... Sole... Merhaba... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Hi, how are you? Fine. Merhaba, nasılsın? İyiyim. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Hi Olivia! Merhaba Olivia! Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Sole, how are you, gorgeous? How's it going? Sole, nasılsın iyi misin? Nasıl gidiyor? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Hello. Hello, here we are. Merhaba. Merhaba, biz geldik. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
How are you? Come in. Naber? İçeri gelsene. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
How are you? Fine, really good. Naber? İyiyim iyiyim. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Thank you. Were you sleeping? No, no. Sağ ol. Uyuyor muydun? Hayır hayır. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I'll have to dash, the taxi's waiting. Uçuyorum ben hemen, taksi bekliyor. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Be good now! Hadi neşelen biraz! Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Are you sure you don't want her to stay over? Bende kalmasını istemediğinden emin misin? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Doesn't bother me. We'll sleep together. Rahatsız olmam, birlikte uyuruz. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
No, I'll get her. Best if she's at home. Olmaz, gelip alırım ben onu. Evde kalsa daha iyi. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
OK, thanks Sole. Tamam, sağ ol Sole. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Bye gorgeous. I love you. Have a good time, eh? Görüşürüz tatlım, seni seviyorum. İyi eğlenceler! Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Bye, mum. Bye, gorgeous. Güle güle anne. Görüşürüz tatlım. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
It's cold. Soğumuş burası. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
It's so pretty! Ah ne tatlı! Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Is it new? Yes. Yeni mi aldın? Evet. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
What's it called? Rain. İsmi ne? Yağmur. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I've rented a film to watch. OK. İzleriz diye bi' film kiraladım. Tamam. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
And Nico? Nico nerde? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Nico. We've fallen out. Nico. Külahları değiştik Nico'yla. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
So that's why my mum told me not to ask you. Demek bu yüzden annem bana bunu sormamamı söyledi. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Time! Başladık! Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Cold, blocked up nose, generally unwell. Soğuk, burun tıkanır, bitkinlik. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Flu. OK. Grip. Peki. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Rapid heart rate. Kalbin hızlı atması. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Tachycardia. OK. Taşikardi. Tamam. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Nausea and vomiting. Mide bulantısı ve kusma. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Pain in the upper part of the left iliac crest, Bağırsağın üst tarafını aniden... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
increases when suddenly pressing and releasing this area. ...sıkıp bırakınca ağrır. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Appendicitis. OK. Apandisit. Peki. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Feeling run down, Sistemin yavaşlar, Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
doesn't tolerate changes in position, duruş değişmesine tahammül edilmez. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
For example, dizzy when moving... Örneğin yatay veya dikey... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
from horizontal to vertical. ...hareket edince baş döner. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Low arterial pressure. OK. Düşük kan basıncı. Peki. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Difficulty... Numaraları... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
memorising and ordering letters and numbers, ...ve harfleri hatırlamada dizmede güçlük çekme, Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
and also poor sentence structuring, düşük cümleler kurulur, Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
affecting both speech and writing. konuşmaya ve de yazıya etkir. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Time. Hadi. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Time, time! Dyslexia! Hadi, hadi! Disleksi! Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Is this the same as usual? Yes. Her zamankinden mi? Evet. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
OK, I'll have one, but could you heat it up? Evet ondan alayım. İyice ısıtabilir misiniz? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Sure. Yes? And wait... Tabi. Bekle! Bir de... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Could you put the tomato here, ...domatesi şunun içine koysanız da... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
so it doesn't soften with the heat? ...sıcaktan yumuşamasa? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Shall I bring it over? No, I'll wait here, thanks. Masanıza getireyim mi? Yok, burda beklerim ben. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Hello, hello? Alo, alo? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I can't hear you well, hello? Sizi iyi duyamıyorum, alo? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Excuse me, could I have another coffee and the bill, please? Pardon, bi' kahve daha ve hesabı alabilir miyim? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Sorry about the shouting. No signal. Oh, that's fine. Bağırdığım için özür dilerim, çekmiyor da. Önemli değil. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I haven't got a mobile. You're lucky then. Cep telefonum yok benim. Şanslısın o zaman. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
It's coming. OK. Thanks. Şimdi hazır olur. Tamam sağ olun. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
OK, thanks. Perfect. Tamam, sağ ol. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Could you put it on my tab? OK. Hesabıma yazar mısın? Tamam. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
OK, thanks. Sağ ol. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Are you off already? What? Ne çabuk bitti işin. Ne? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Excuse me. Maybe this sounds silly. Pardon. Salakça olacak belki ama... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
What's your name? Soledad. ... adınız ne? Soleadad. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
That's my name. Soledad. İsmim bu benim. Soledad. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I know, it was a joke... Biliyorum, şaka yapmıştım sadece... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Oh, I didn't get it, Anlamamıştım. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I have a thing with my name. İsmimle ilgili bi' fikrim var. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I have this theory that... Teorime göre... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
parents should give us fantasy names, ...anne babamız bize garip isimler verirler. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
and when we're older... biz de büyüyünce... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
everyone can have the name they want. ...kendimize istediğimiz ismi verebiliriz. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
It's not a bad theory. Fena bi' teori değilmiş. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3793
  • 3794
  • 3795
  • 3796
  • 3797
  • 3798
  • 3799
  • 3800
  • 3801
  • 3802
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact