• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3805

English Turkish Film Name Film Year Details
Is this a joke? Is this supposed to be a joke? Şaka mıydı? Şaka mıydı o yaptığın? Amour-1 2012 info-icon
What joke? I don't get it. Ne şakası? Hiçbir şey anlamıyorum. Amour-1 2012 info-icon
Why do you talk to me in that tone? What has gotten into you? Neden böyle konuşuyorsun benimle? Ne oldu sana? Amour-1 2012 info-icon
Please, Anne, stop this game, it's not funny. Hadi, Anne, kes şu oyunu hiç komik değil. Amour-1 2012 info-icon
What game, for Christ's sake? What's the matter? Ne oyunu, tanrı aşkına? Derdin ne? Amour-1 2012 info-icon
Why did you not react? Ne için? Ne için mi? Her şey için. Neden bana tepki vermedin? Amour-1 2012 info-icon
To what? To what? Uh, to everything, to me. Ne için? Ne için mi? Her şey için. Amour-1 2012 info-icon
When? Just now. A moment ago. Ne zaman? Daha yeni, az önce. Amour-1 2012 info-icon
Please, tell me, what's wrong. Anlatsana, ne oldu? Amour-1 2012 info-icon
I don't know what to say. Nasıl anlatayım ki? Amour-1 2012 info-icon
You really don't remember what just happened? Gerçekten de az önce olanları hatırlamıyor musun? Amour-1 2012 info-icon
But what did happen? Ne oldu ki? Amour-1 2012 info-icon
You were sitting there, staring into space Burada oturmuş boşluğa bakıyordun... Amour-1 2012 info-icon
and you didn't answer when I asked you what the matter was. ...neyin var diye sorduğumda da cevap vermiyordun. Amour-1 2012 info-icon
I took this towel and put it on your face but you didn't react. 1 Bu ıslak havluyu alıp yüzüne koydum ama hiç tepki vermedin. Amour-1 2012 info-icon
Look, there's still dampness on your collar. Baksana, yakan hâlâ ıslak. 1 Amour-1 2012 info-icon
And when... when was it? Peki... ne zaman oldu bunlar? Amour-1 2012 info-icon
Just now, a couple of minutes ago. Az önce, iki dakika falan oldu. Amour-1 2012 info-icon
So? So? There's no "so". Sonra? Sonra mı? Sonrası yok. Amour-1 2012 info-icon
I went into the bedroom to get dressed. I wanted to get help. Üstümü giyinmek için odaya gittim. Yardım çağıracaktım. Amour-1 2012 info-icon
Help? Yes. Yardım mı? Evet. Amour-1 2012 info-icon
But then you turned off the tap. Ama sonra musluğu kapattın. Amour-1 2012 info-icon
Yes, because you left it on. Evet, çünkü unutmuştun. Amour-1 2012 info-icon
I should call Dr. Bertier. Dr. Bertier'yi aramalıyım. Amour-1 2012 info-icon
Why? What can he do? I don't know. Examine you. Neden? Ne yapabilir ki? Ne bileyim, muayene falan eder. Amour-1 2012 info-icon
I am fine, I am fine. İyiyim, iyiyim. Amour-1 2012 info-icon
Please, Anne. Dinle, Anne. Amour-1 2012 info-icon
It's absurd, we cannot go on as if nothing had happened. Hiçbir şey olmamış gibi devam edemeyiz. Amour-1 2012 info-icon
I'm sitting here, having breakfast Oturmuş, kahvaltımı ediyorum... Amour-1 2012 info-icon
and you're telling me things I don't understand. ...sen gelmiş, anlam veremediğim şeyler anlatıyorsun bana. Amour-1 2012 info-icon
Can you explain to me how the tea towel got here? Bu havlunun buraya nasıl geldiğini bana anlatabilir misin? Amour-1 2012 info-icon
Who turned the tap on? You did. Musluğu kim açtı? Sen. Amour-1 2012 info-icon
Oh, you remember that? No. Şimdi hatırladın mı? Hayır. Amour-1 2012 info-icon
Do you want to torture me? Bana acı çektirmek mi istiyorsun? Amour-1 2012 info-icon
Leave me in peace. Rahat bırak beni. Amour-1 2012 info-icon
Don't you think I'd better call Dr. Bertier? Dr. Bertier'yi arasam daha iyi olmaz mı sence? Amour-1 2012 info-icon
You know how he is. Sen de tanıyorsun onu. Amour-1 2012 info-icon
Once he's got something into his head, he has to go through with it. Kafasına bir şeyi taktı mı peşini bırakmaz. Amour-1 2012 info-icon
In the end everyone was delighted. Sonuçta herkes mutlu oldu. Amour-1 2012 info-icon
Besides, it didn't hurt our financial situation. Ayrıca mali yönden de etkilenmedik. Amour-1 2012 info-icon
So, we're playing until the 28th, then we have a ten day break Şimdi, 28'ine kadar konserlerimiz var sonra 10 günlük bir aranın ardından... Amour-1 2012 info-icon
then we go to Stockholm for four days and then to Kuhmo in Finland. ...dört günlüğüne Stockholm'e, oradan Finlandiya, Kumho'ya geçeceğiz. Amour-1 2012 info-icon
I don't know where that is. At the North Pole. Nerede olduğunu bile bilmiyorum. Kuzey kutbunda bir yerde. Amour-1 2012 info-icon
Geoff has already been there a few times, he loves it. Geoff birkaç kez gitmiş çok seviyor. Amour-1 2012 info-icon
We're playing the "Dowland Transcriptions" there. "Dowland Transcriptions"ı çalacağız. Amour-1 2012 info-icon
Then we return to London. Sonra da Londra'ya döneceğiz. Amour-1 2012 info-icon
What about the children? Çocuklar ne olacak? Amour-1 2012 info-icon
Liz is at her boarding school and John lives his own life. He's 26. Liz zaten yatılı okulda, John da kendi hayatını yaşıyor. 26 oldu. Amour-1 2012 info-icon
What does he do? Peki, ne yapıyor? Amour-1 2012 info-icon
He works. He is very independent. Çalışıyor. Başına buyruk. Amour-1 2012 info-icon
We rarely see him. Pek görmüyoruz. Amour-1 2012 info-icon
A bit like Geoff. Biraz Geoff'e benziyor. Amour-1 2012 info-icon
They don't really get along. İkisi anlaşamıyor. Amour-1 2012 info-icon
Geoff wants to advise him on everything. John doesn't like that at all. Geoff ona nasihatler vermek istiyor bu da John'un hoşuna gitmiyor. Amour-1 2012 info-icon
Is he good? Yes, I think so. İyi mi? Evet, iyidir herhalde. Amour-1 2012 info-icon
He is less impulsive, but very industrious. Eskisi kadar atak değil ama daha gayretli. Amour-1 2012 info-icon
This sounds rather depreciatory. Hayır. Geoff gibi değil sadece. Kötüler gibi konuştun. Amour-1 2012 info-icon
No. He's just not like Geoff. Hayır. Geoff gibi değil sadece. Amour-1 2012 info-icon
He is... O... Amour-1 2012 info-icon
calm, but stubborn. I think he'll do all right. ...sakin ama inatçı. Başarılı olacaktır. Amour-1 2012 info-icon
The other day he played the solo part of the Haydn concerto Önceki gün konservatuarın son konserinde... Amour-1 2012 info-icon
at the conservatoire's last concert. ...Haydn'ın konçertosunun solo bölümünü çaldı. Amour-1 2012 info-icon
It was very good. Çok iyiydi. Amour-1 2012 info-icon
Geoff was there and he congratulated him at the end. Geoff de oradaydı ve konser sonunda onu tebrik etti. Amour-1 2012 info-icon
And you? Ya siz? Amour-1 2012 info-icon
What do you mean? Biz mi? Amour-1 2012 info-icon
Did you both make up? Buzları erittiniz mi? Amour-1 2012 info-icon
Oh, you know him. Tanıyorsun onu. Amour-1 2012 info-icon
In September, he discovered his love for a violinist, Eylül'de, yıllardır koromuzda olan... Amour-1 2012 info-icon
who had been in our ensemble for many years. ...kemancı bir kıza aşık olduğunu fark etti. Amour-1 2012 info-icon
What can I tell you? Ne anlatayım ki? Amour-1 2012 info-icon
It was a huge drama. She tried to commit suicide. Tam bir trajediydi. Kız intihara kalkıştı. Amour-1 2012 info-icon
That scared him. He returned to me, devoured by remorse. Bu da bizimkini korkutmuş. Kahrımdan ölüyorum diyerek bana döndü. Amour-1 2012 info-icon
I've got used to it by now, but... Bu hallerine alışkınım ama... Amour-1 2012 info-icon
I feel embarrassed because the whole ensemble knows about it. ...bütün koronun kulağına gittiği için biraz utandım. Amour-1 2012 info-icon
Yes, I think so. Evet, herhalde. Amour-1 2012 info-icon
What about the surgery? Ameliyat ne oldu? Amour-1 2012 info-icon
What do you want me to explain? Ne dememi bekliyorsun ki? Amour-1 2012 info-icon
They made a test, Tahlil yaptılar... Amour-1 2012 info-icon
said the carotid artery was blocked and that surgery would be necessary. ...şah damarının tıkandığını ve operasyonun şart olduğunu söylediler. Amour-1 2012 info-icon
She was scared. Çok korktu. Amour-1 2012 info-icon
Totally confused, frightened. Allak bullak oldu. Amour-1 2012 info-icon
You know she's always been afraid of doctors. Biliyorsun, doktorlardan hep korkmuştur. Amour-1 2012 info-icon
They said the risk was very low and that if they didn't operate, Fazla riskli olmadığını ama ameliyat olmazsa bir felç daha... Amour-1 2012 info-icon
she'd be certain to have another, more serious stroke. ...geçirebileceğini ve daha ciddi olacağını söylediler Amour-1 2012 info-icon
And what do they say now? Şimdi ne diyorlar? Amour-1 2012 info-icon
That it didn't go well. İyi geçmemiş. Amour-1 2012 info-icon
It's one of the 5% that go wrong. Yüzde beşlik ihtimal gerçekleşmiş. Amour-1 2012 info-icon
It's pretty upsetting. Oldukça moral bozucu. Amour-1 2012 info-icon
Usually at this time, I take a nap. Genelde bu saatte biraz uyurum. Amour-1 2012 info-icon
My blood sugar is somewhere down in my socks. Kan şekerim yerlerde geziyor. Amour-1 2012 info-icon
I'm so sorry. Yes. Üzüldüm. Evet. Amour-1 2012 info-icon
What can I do for you? Nothing. Sizin için ne yapabilirim? Hiçbir şey. Amour-1 2012 info-icon
It was very nice of you to come despite all of your stress. Onca sıkıntına rağmen gelmen büyük nezaket. Amour-1 2012 info-icon
No, honestly, there's nothing you can do. Gerçekten de yapabileceğin bir şey yok. Amour-1 2012 info-icon
We'll see how things go when she's back here in the apartment. Ne durumda olacağını eve dönünce anlayacağız. Amour-1 2012 info-icon
We'll manage all right. Başımızın çaresine bakarız. Amour-1 2012 info-icon
Maybe I'll hire a home health aide, Belki evde yardımcı olacak birisini tutarım... Amour-1 2012 info-icon
maybe I'll manage on my own. We'll see. ...belki de kendim hallederim. Göreceğiz. Amour-1 2012 info-icon
We've been through a lot together, your mother and I. Annenle birlikte çok şey yaşadık. Amour-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3800
  • 3801
  • 3802
  • 3803
  • 3804
  • 3805
  • 3806
  • 3807
  • 3808
  • 3809
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact