• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3857

English Turkish Film Name Film Year Details
She was a wife of the Agency. Tam bir teşkilat eşiyidi. An American Affair-1 2009 info-icon
Will be a danger? Sorumluluk sahibi olacak mı? An American Affair-1 2009 info-icon
Evaluate all Her şeyi not tutar. An American Affair-1 2009 info-icon
in a journal, always did it ... Hepsini bir günlüğe yazar. An American Affair-1 2009 info-icon
I thought you dezvãşat this a habit. Bu alışkanlığını bırakmasını sağlayabilirsin sanıyorum. An American Affair-1 2009 info-icon
Try it, see if you succeed you are. Sen bıraktırmaya çalış, bakalım ne kadar ilerleyeceksin. An American Affair-1 2009 info-icon
Mr Del Valle, how you doing? Bay Del Valle, nasılsınız? An American Affair-1 2009 info-icon
Every morning when I wake up see it on Fidel laughing at us. Her sabah uyanınca Fidel'in bize güldüğünü düşünüyorum. An American Affair-1 2009 info-icon
Laugh and laugh behind his Havana. Purosunu içerken gülüp duruyor. An American Affair-1 2009 info-icon
And not much is funny, so I? Pek komik değil, öyle değil mi? An American Affair-1 2009 info-icon
Kennedy, beaten by the White House, and he laughs at us. Aynı bizim playboy Kennedy gibi. O da bize gülüyor. An American Affair-1 2009 info-icon
I sure Mr. Caswell, so it? Bay Caswell'i tanıyorsunuz, değil mi? An American Affair-1 2009 info-icon
Must act up is not too late. Geç olmadan harekete geçmemiz lazım. An American Affair-1 2009 info-icon
"Bay of Pigs." Domuzlar Körfezi. An American Affair-1 2009 info-icon
God ... Vay canına. An American Affair-1 2009 info-icon
"What thought or intelligence agencies Jack ve ben sevişirken, dışarıda bekleyen... An American Affair-1 2009 info-icon
to wait outside while Jack and swim with me? ...o gizli servis ajanları kim bilir ne düşünüyordur? An American Affair-1 2009 info-icon
"There is confidence in Lucian, has not already. Artık Lucian'a güvenmiyor. An American Affair-1 2009 info-icon
Now turn to Bobby for all. " Bu sıralar sadece Bobby var. An American Affair-1 2009 info-icon
You have to be seen before during noon, Charlie. Yüzünü gündüz görmeliydin, Charlie. An American Affair-1 2009 info-icon
I thought only your hands to under the table. Ellerin için endişelenmeliydim. An American Affair-1 2009 info-icon
Seem rushed. Acelen var. An American Affair-1 2009 info-icon
I saw things, places to visit ... Görecek şeyler, gidilecek yerler var. An American Affair-1 2009 info-icon
... people known. İnsanlar da var. An American Affair-1 2009 info-icon
Look at you ... Harika görünüyorsun. An American Affair-1 2009 info-icon
I am inviting you to look. Seni bakman için davet etmedim. An American Affair-1 2009 info-icon
The so soon? Bu kadar erken mi? An American Affair-1 2009 info-icon
Helene prepares you to support prepelişã or similar. Helene yemek hazırlıyor. Bıldırcın yapıyor galiba. An American Affair-1 2009 info-icon
I promised that I get. Orada olurum diye söz verdim. An American Affair-1 2009 info-icon
Send her my love. Sevgilerimi ilet. An American Affair-1 2009 info-icon
She read the book Huxley that you recommended it. Önerdiğin şu Huxley'in kitabını okudu. An American Affair-1 2009 info-icon
I liked it. Beğenmedi. An American Affair-1 2009 info-icon
'm Not surprised. Şaşırmadım. An American Affair-1 2009 info-icon
You know you c could a parachute? Onu terkedebilirim, biliyor musun? An American Affair-1 2009 info-icon
No trouble ... Dert etme An American Affair-1 2009 info-icon
I must perfecşionez prepelişei cooking. Benim bıldırcının daha çok işi var. An American Affair-1 2009 info-icon
A pleasant dinner! Afiyet olsun. An American Affair-1 2009 info-icon
You left your bag on the floor, that he gave away. Kitabını yerde bırakmışsın, sessiz adam. An American Affair-1 2009 info-icon
Sorry ... Afedersin, üzgünüm. An American Affair-1 2009 info-icon
No rain, so I'm going home. Yağmur yağmıyor, o yüzden eve gideceğim. An American Affair-1 2009 info-icon
Do not you never be bashful that you're excited, Adam. Heyecanlanmaktan utanma, Adam. An American Affair-1 2009 info-icon
But you don 't do. Bir daha yapma yeter. An American Affair-1 2009 info-icon
Never again. Yapmam. An American Affair-1 2009 info-icon
I saw your soşul today. Bugün kocanı gördüm. An American Affair-1 2009 info-icon
What emoşionant for you. Senin için enteresan olmalı. An American Affair-1 2009 info-icon
He was still a guy in a suit. Bir adamla birlikteydi, kirli elbisler içinde. An American Affair-1 2009 info-icon
They talked about you Senden bahsediyorlardı. An American Affair-1 2009 info-icon
They met with someone who spoke with the accent. Sonra aksanlı bir adam daha geldi. An American Affair-1 2009 info-icon
"Del" something. İsmi "Del" gibi bir şeydi. An American Affair-1 2009 info-icon
Del Valle? I call it? Del Valle mi? İsmi bu muydu? An American Affair-1 2009 info-icon
Yes, you called. Evet, oydu. An American Affair-1 2009 info-icon
Who? Kim o adam? An American Affair-1 2009 info-icon
A Cuban. One very sorry. Kübalı birisi. Oldukça öfkeli bir Kübalı. An American Affair-1 2009 info-icon
Some consider him a patriot, Bazıları onun bir vatansever,... An American Affair-1 2009 info-icon
criminal others. ...bazıları da bir suçlu olduğunu düşünüyor. An American Affair-1 2009 info-icon
I think that depends on its point of view. Sanırım bu bakış açına bağlı. An American Affair-1 2009 info-icon
It's so Doğru. An American Affair-1 2009 info-icon
Just so e. Çok doğru. An American Affair-1 2009 info-icon
You must leave now. Gitmen lazım. An American Affair-1 2009 info-icon
Adam, if you ever see on my soşul, Adam, bir daha kocamı görecek olursan... An American Affair-1 2009 info-icon
take it in opposite direction. ...yolunu değiştir. An American Affair-1 2009 info-icon
The Oval Office. Oval Ofis. An American Affair-1 2009 info-icon
I'm Catherine Caswell. I can make the link, please? Ben Catherine Caswell. Bağlayabilir misiniz, lütfen? An American Affair-1 2009 info-icon
One moment, please. Bir dakika, lütfen. An American Affair-1 2009 info-icon
Unfortunately, Ms. Caswell, the president is upset. Üzgünüm, bayan Caswell, başkan şu an telefonda. An American Affair-1 2009 info-icon
Wait. Beklerim. An American Affair-1 2009 info-icon
It could be. Biraz zaman alabilir. An American Affair-1 2009 info-icon
It is important. Önemli. An American Affair-1 2009 info-icon
I think it will take more than you are willing to Wait. Sanırım düşündüğünüzden daha uzun sürecek. An American Affair-1 2009 info-icon
Want to leave a message? Notunuz varsa alabilir miyim? An American Affair-1 2009 info-icon
No, no message. Hayır, notum yok. An American Affair-1 2009 info-icon
"Queer" ... Sırf kibir. An American Affair-1 2009 info-icon
Don 't bar, Jack. Bu işi berbat etme, Jack. An American Affair-1 2009 info-icon
In this event, Cuban prisoners Bu akşam Kübalı mahkumların... An American Affair-1 2009 info-icon
returned to the end Pigs in the Gulf. ...Domuzlar Körfezinden döndüğü akşam. An American Affair-1 2009 info-icon
They arrived by plane from Miami after 20 months of captivity. 20 aylık tutsaklıktan sonra Miami'ye geri döndüler. An American Affair-1 2009 info-icon
Fidel Castro has played them freedom 53 milyon dolarlık gıda ve ilaçtan oluşan bir fidye karşılığı... An American Affair-1 2009 info-icon
for a reward of $ 53000000 in food and medicines. ...Fidel Castro tarafından nihayet serbest bırakılmışlardı. An American Affair-1 2009 info-icon
How will you integrate these FO are deşinuşi Geri dönen bu mahkumlar, huzursuz Kübalı Amerikalılar... An American Affair-1 2009 info-icon
agitated in the community Cuban American? ...tarafından nasıl karşılanacak? An American Affair-1 2009 info-icon
Adam, Adam,... An American Affair-1 2009 info-icon
hasten the back, will come in second in the second. ...acele et, her an burada olabilir. An American Affair-1 2009 info-icon
Dumb ass ... Aptal. An American Affair-1 2009 info-icon
Go Walter. Sizi Walter götürecek. An American Affair-1 2009 info-icon
Walter? Jason's father. Walter mı? Jason'ın babası. An American Affair-1 2009 info-icon
We will be back later does not awake waiting. Biz eve geç döneceğiz, o yüzden sen yat uyu. An American Affair-1 2009 info-icon
If someone, no matter who Ve her hangi biri ama her hangi biri... An American Affair-1 2009 info-icon
will drink alcohol at this party want to go. ...o partide içki içecek olursa hemen oradan ayrılmanı istiyorum. An American Affair-1 2009 info-icon
To call on Jason's father. Jason'a söyle babasını arasın. An American Affair-1 2009 info-icon
All right, mother. Tamam, anne. An American Affair-1 2009 info-icon
And do not think that I find, and boys, Ve sakın bunu öğrenemeyeceğimi sanma, beyefendi.. An American Affair-1 2009 info-icon
because I find it to nşeles? ...çünkü öğrenirim. Anlaştık mı? An American Affair-1 2009 info-icon
I understood. Anlaştık. An American Affair-1 2009 info-icon
Bye, Dad. Hoşça kal, baba. An American Affair-1 2009 info-icon
Bye, son. Hoşça kal, evlat. An American Affair-1 2009 info-icon
Adam ... Adam An American Affair-1 2009 info-icon
Pleasant fun! İyi eğlenceler! An American Affair-1 2009 info-icon
Jimmy, the bullshit ends. Jimmy, kes şunu. An American Affair-1 2009 info-icon
Too fearful as play. Oynamaya korkuyorsun. An American Affair-1 2009 info-icon
Not really. Korkmuyorum. An American Affair-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3852
  • 3853
  • 3854
  • 3855
  • 3856
  • 3857
  • 3858
  • 3859
  • 3860
  • 3861
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact