• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3891

English Turkish Film Name Film Year Details
so they don't know what that means, ...demek ki bunun ne anlama geldiğini bilmiyorlar... An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
or they hate me already. ...ya da daha şimdiden benden nefret ediyorlar. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Nothing. Nothing again. Hiçbir şey. Yine hiçbir tepki yok. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
I'm not doing that again. It's embarrassing. Bir daha yapmayacağım. Bu utanç verici. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
It's like asking someone's name three times Birinin adını 3 kere sormak... An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
and not hearing them. ...ve onları duymamak gibi bir şey bu. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Are they smiling, even? Gülüyorlar mı bari? An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
This is proper, isn't it? Bu normal, değil mi? An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
This is, like, proper tribe. Bu normal bir kabile yani. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Have they seen me? What a knobhead I look. Beni gördüler mi? Çük kafalı gibi gözüküyorumdur! An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
What a way for them to see me. Beni bu hâlde görmeleri harika. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Are they up there? Aw, they're all watching as well. Yukarıdalar mı? Üstelik hepsi de izliyor. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
There's some stairs there. Burada merdiven varmış. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
You think they would have sorted this out for me if they knew I was coming. Sence geleceğimi duydukları için acaba böyle bir şey mi düşündüler. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Do I want the bags yet? Çantaları şimdi mi almalıyım? An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Oh, right. Peki. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
He's glad to see the back of us, isn't he? Bizden paçayı kurtardığına sevindi, değil mi? An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
See ya, then. Görüşürüz o zaman. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Look at him. Şuna bak. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
He can't get out of here quick enough. Nasıl da hemencecik kaçıyor. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
He knows more than I do, obviously. Benden daha iyi bildiği kesin. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Look at him. Not hanging about, no waving. şuna bak. Duraksamak yok, el sallamak yok. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Raymond. Raymond. Raymond. Raymond. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Anyone watching at home, he does do tours. Evde izleyen varsa, turlar yapıyor. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Hey. How are you doing? Hey. Nasılsın? An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
How do you say "hello," again? "Hello." Nasıl "merhaba" diyorsun? "Merhaba." An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
The chief...Around? Şef... Buralarda mı? An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Presidente. Başkan. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Presidente? Başkan? An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
This is gonna be hard work. Bu iş zor olacak. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
See, I don't like that. Bundan hoşlanmadım. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
I don't like the big... all the attention. Bu büyük ilgiden hoşlanmadım. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
That's one of the reasons I haven't got married. İşte bu yüzden düğün yapmadım. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
All that folk... everyone's looking at me. Bütün millet... Herkes bana bakıyor. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
You don't know where to look. Nereye bakacağını bilmiyorsun. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
It's like, "What's going on?" İnsanlar gözünü dikip sana bakıyor, "Neler oluyor?" diyorsun. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
All right, what's he saying, Aldo? Pekâlâ, ne diyor, Aldo? An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
What's that? Neydi bu? An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Hang on. Hang on. Hang on a minute. Bekle. Bekle. Bir dakika bekle. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
"Where are you coming?" That's what he say. "Nereye geliyorsun?" Öyle dedi. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
"Why am I coming"? "Where are you coming?" "Neden mi geliyorum"? "Nereye geliyorsun?" An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
I'm coming here. Buraya geliyorum. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Ricky and Steve, my friends, Ricky ve Steve, arkadaşlarım... An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
asked me to stay here on the way to Machu Picchu. ...benden Machu Picchu'ya giderken burada kalmamı istediler. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
I've just been explaining to the fella here Bu arkadaşa açıklamaya çalışıyordum... An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
that I'm on my way to Machu Picchu. ...Machu Picchu'ya doğru gidiyorum. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Need somewhere to sleep on my way. Yolumun üzerinde uyuyabileceğim bir yere ihtiyacım var. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
I'm gonna be staying here in a tent. Burada bir çadırda kalacağım. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
All right, let's all... let's get on with it. Pekâlâ, haydi hepimiz işimizin başına dönelim. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
We've all got stuff to do. Yapacak işlerimiz var. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
There's a woman with an ax. Elinde baltayla bir kadın var. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Right. Evet... An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
And she's not wearing the stuff. ...ve o dalgadan giymiyor. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
It's like she didn't want to join in. Sanki eşlik etmek istemiyor gibi bir hâli var. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
It's mad, isn't it? Delice, değil mi? An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
No matter where you live, there's a nutter. Nerede yaşadığının önemi yok, hep bir çatlak vardır. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Whether it's on a council estate in Manchester, London, Manchester'daki, Londra'daki bir sosyal konutta olsun... An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
in the jungle. ...ormanda olsun. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
There's always one who doesn't want to join in. Her zaman dışarıda kalmak isteyen biri vardır. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Swinging an ax about. Baltayı sallıyor. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Looks like it's gonna Chuck it down. Bardaktan boşalacak gibi. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
No one else seems to be showering. Başka kimse duş almıyor sanırım. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
I know. I don't understand why. This is brilliant. Evet. Neden bilmiyorum. Bu müthiş bir şey. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
I mean, surely, this is... Yani, kesinlikle bu... An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
They believe in nature and stuff, don't they? Doğaya falan inanıyorlar, değil mi? An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
That you use what God gives you? Tanrı'nın sana verdiğini kullanma meselesine? An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
I mean, I don't know. I just made that up. Yani, bilmiyorum. Bunu kafamdan uydurdum. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
They haven't said anything like that, Hiç buna benzer bir şey söylemediler... An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
but I imagine that's what they do. ...ama öyle olduğunu farz ediyorum. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Is it alive? Canlı mı? An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
The way it's just left there. Oraya öylece bırakıldı. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
It's not looking good for it, is it? Durum iç açıcı değil onun için, değil mi? An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
I don't live here, Burada yaşamıyorum... An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
but I'm guessing things aren't looking good for it. ...ama onun için durumun pek iç açıcı olmadığını tahmin edebiliyorum. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
But I don't want to say, "Don't do that. It's cruel." Ama "Bunu yapmayın. Bu zalimlik." demek de istemiyorum. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
'Cause they'll go, "Okay, we'll go back to our old times, then. Çünkü o zaman "Peki, o zaman eski zamanlara dönelim." derler. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Get in the pot." "Gir kazana." An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
So, if it's me or that, I'll let them have that. Yani ya ben olacağım ya o, bırakayım onu alsınlar. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Don't you want the head? Kafayı sen istemez misin? An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
You'd love that, wouldn't you? You'd love to eat that. Seviyorsun, değil mi? Bunu yemeyi seviyorsun. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
I saw you cutting it off. Seni keserken gördüm. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
You cut it off. You eat it. Sen kestin, sen ye. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Well, can you let them know that I don't feel like Onlara söyler misin... An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
I should take the food from them? ...onlardan yemeği alabilecek bir havada değilim. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Everybody wants you just to try. Herkes sadece denemeni istiyor. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
But you're not telling them what I'm saying. Ama söylediğimi onlara söylemiyorsun. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
This is the one time I need you to explain. Sadece bir kere senden şunu açıklamanı istiyorum. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
I don't think I should eat. Yemem gerektiğini sanmıyorum. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
I shouldn't take food off them. Onlardan yemek almamalıyım. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
I'm not actually a meat eater. Ben tam olarak bir etobur değilim. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Vegetarian. Vejetaryenim. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
What are they doing for pudding? Tatlı olarak ne yapıyorlar? An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
What's happening, Aldo? Ne oluyor, Aldo? An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
I didn't think I'd see that today... Bugün bunu göreceğim aklıma gelmezdi. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
you know, a fella getting poison off a frog. Elemanın biri kurbağadan zehir alıyor. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
They believe that, if they stick it on you, Bunu sana batırırlarsa... An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
gives you extra energy to go off and hunt, ...avlanmak için fazladan enerji vereceğine inanıyorlar... An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
stuff like that. ...onun gibi bir şey. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
It's all about up there, isn't it? Hepsi burada, değil mi? An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
You know, I mentioned me auntie Nora, Biliyorsun, daha önce teyzem Nora'dan bahsetmiştim... An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3886
  • 3887
  • 3888
  • 3889
  • 3890
  • 3891
  • 3892
  • 3893
  • 3894
  • 3895
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact