• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3892

English Turkish Film Name Film Year Details
with the amount of drugs she's on. ...kullandığı türlü türlü uyuşturuculardan. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
If she was here, she'd be up for that. Burada olsaydı, buna yok demezdi. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
She'd go, "Oh, I haven't had that. Şöyle derdi, "Oh, bunu denemedim. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
"What are you mixing there? "Ne karıştırıyorsun orada?" An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Toad and a bit of spit? Oh, I want to try that." "Kurbağa ve biraz da tükürük." "Oh, bunu denemek isterim." An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
If it hasn't been tested on animals, Hayvanlar üzerinde test yapılmasaydı... An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
it's been tested on me auntie Nora. ...teyzem Nora üzerinde yapılırdı. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
So, what? The just burned end of a stick. Çubuğun henüz yakılmış ucu... An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
And now they're putting the toad sweat and man spit on it. ...ve şimdi de kurbağa teri ve tükürüğü sokuyorlar. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Does that hurt? "Aah! Aah!" Acıyor mu? "Aah! Aah!" An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Does that hurt? Acıtıyor mu? An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
It make you feel dizzy. Seni biraz sersemletir. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Why do you want that? Why do you want to feel dizzy? Neden bunu istersin ki? Neden sersem hissetmek istersin? An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
I'm gonna be sick in a minute. Midem allak bullak olacak. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
No, I'm okay now. I'm full of life. Hayır, böyle iyiyim. Hayat doluyum. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
I'm great. Harikayım. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Can you let him know I'm full of energy? Ona söyler misin? Enerji doluyum. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Tell him now. şimdi söyle. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
I have that. Bende bu var. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Sod off! Bas git! An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
I'm not having it done. Bunu yapamam. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Come on, let's go hunting. Haydi, avlanmaya gidelim. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
See what's happening here. Ne olduğuna bak. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Keep walking. Keep walking. Yürümeye devam edin. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
And the women came over, Sonra kadınlar geliverdi... An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
put a bit of makeup on me, made me look like a Jaguar. ...biraz bana makyaj yaptılar, beni bir Jaguar'a benzettiler. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
That's the idea. Amaç buydu. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Why did I bother having a shower yesterday? Neden dün duş almaya zahmet ettim ki? An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Little Johnny, picking his arrows... Küçük Johnny, oklarını seçiyor. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
This for the championship. Amaç şampiyonluk. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
That's what I do in me head, Kafamda böyle kurguluyorum... An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
sort of build it up like it's important. ...sanki önemliymiş gibi büyütüyorum. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
This for £100,000. £100,000 için atıyor... An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
And he's got it. ...ve başardı. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Anyway, they had a go. They were good. Her neyse. Onlar denedi, gayet iyilerdi. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
I had a go. I was [bleep] Ben bir denedim. Sıçtım batırdım. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
I must have had about 9 or 10 goes. 9, 10 defa denemiş olabilirim. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Well, people were starting to leave. İnsanlar ayrılmaya başladı. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
I can't do it. Can't do it. Yapamıyorum. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Looks like they're going hunting. Avlanmaya gidiyorlar galiba. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
I thought they would have said to me, Bana şunu demelerini beklerdim... An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
"Do you want to just come?" ..."Gelmek ister misin?" An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Even if they didn't want me there. Benim orada olmamı istemiyor olsalar bile... An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
I know I wasn't that great this morning with the arrows. Biliyorum sabah oklarla pek iyi iş çıkarmadım. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
They didn't even sort of sneak off and say, Fısır fısır şöyle dediklerini bile duymadım... An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
"Look, we're gonna leave him behind 'cause he's useless. ..."Bak, onu yanımızda götürmeyeceğiz, çünkü bir işe yaramaz." An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
"Let's just go one at a time. "Birer birer gidelim... An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Let's not make a big deal out of our hunt." ...ava gidişimizi büyük bir olaymış gibi göstermeyelim." An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
The whole village came out again to see them off. Bütün köy onları uğurlamaya geldi. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
That's another thing, as well, Bu da kabileler hakkında daha önce... An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
about tribes that I read before I come here. ...buraya gelmeden okuduğum başka bir şeydi. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
They only count up to three... Sadece üçe kadar sayıyorlarmış... An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Because they don't need a higher number. ...çünkü daha büyük bir rakama ihtiyaçları yok. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
I read that. Bunu okudum. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Honestly, you'll like this. You'll love it. Ciddiyim, bunu seveceksin. Bayılacaksın. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
You're the red. Right? These are all yours. Sen kırmızısın. Tamam mı? Bunlar senin. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
'Cause they live in a world where they don't deal with mass. Çünkü içinde kitlelerin olduğu bir dünyada yaşamıyorlar. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
It's all like, "You want a chicken leg?" Hep şu şekilde oluyor, "Tavuk bacağı ister misin?" An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
"Yeah." "Evet." An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
"How many do you want?" "Ne kadar istiyorsun?" An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
"I'll have two." "2 tane alırım." An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
He's not got it, has he? Pek çakmıyor, değil mi? An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Now watch. Şimdi izle. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Right? So I win. Whee! Tamam mı? Kazandım. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
"Have you been out hunting?" "Yeah." "Ava gittin mi?" "Evet." An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
"How many chickens did you get?" "Kaç tane tavuk yakaladın?" An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
"I got three." "3 tane." An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
"What, is that all we've got?" "Ne, hepsi bu mu?" An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
"No. Harry got two." "Hayır. Harry'de 2 tane var." An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
"Oh, so we got three and two. Oh, great." "Demek 3 tane ve 2 tane var. Harika." An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
They don't need to go higher than that. Bundan daha yükseğine ihtiyaçları yok. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Which is why they probably don't understand connect four. Muhtemelen bu yüzden "4'lüyü Bul" oyunundan anlamıyorlar. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Come on, someone else have a go. Haydi ama, biri denemeli en azından. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
This fella looks serious. Bu eleman dişliye benziyor. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
He's got sort of an intelligent kid's haircut. Saç tıraşı zeki çocuklarınkine benziyor. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Karl? Karl? An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
I think they want you to pay for all the gifts you've been given. Sanırım sana verilen bütün hediyeleri geri almak istiyorlar. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Can you get Aldo to tell these I haven't got any money? Aldo'ya hiç param olmadığını söyletebilir misin? An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
'Cause it's a bit awkward, this. Çünkü bu biraz garip. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
It doesn't translate. Anything. Hiçbir şeyi çevirmiyor. Hiçbir şeyi. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
You have to give them back. Onlara geri vermelisin. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
All right. I'll give them back. Pekâlâ. Geri veririm... An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
But it's not 'cause I don't want them. ...ama istemediğimden değil. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
It's because I just haven't got any money. Çünkü hiç param yok da ondan. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
See, I don't have any money. They don't give me any money. Hiç param yok. Bana hiç para vermiyorlar. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
I thought they wouldn't take them off me. Benden alacaklarını sanmıyordum. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
It seems like a bad ending now. Kötü bir son gibi oldu bu. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
It's all gone a bit downhill now. Hafif bir soğukluk var şu an. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
I haven't got any money. Hiç param yok. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Basically, I've got to get on a plane Kısaca, uçağa binmem ve... An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
and get over to a place called Cusco ...Cusco denen bir yere varmam gerekiyor... An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
to start the walk up to Machu Picchu, ...Machu Picchu'ya yürümeye başlayacağımız yer. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
which is fine by me, 'cause we're getting closer and closer. Benim için hava hoş, çünkü gittikçe daha da yaklaşıyoruz. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Just, you know... just get on with it. Bilirsin... Yapalım da bitsin. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Just waiting for a plane. Bir uçak bekliyorum. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Weird, though, isn't it? İlginç gerçi, değil mi? An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
People at home will be going, "But you're in a bus stop." Evlerindeki insanlar "Ama otobüs durağındasın." diyeceklerdir. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
I'm not. The airport. Değilim. Hava alanındayım. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Where is the runway? Pist nerede? An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
Just over there, I think. Hemen şurada, sanırım. An Idiot Abroad-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3887
  • 3888
  • 3889
  • 3890
  • 3891
  • 3892
  • 3893
  • 3894
  • 3895
  • 3896
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact