Search
English Turkish Sentence Translations Page 4027
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
because they wanted to make | çünkü bunların tekrarlamaması | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
sure that this wasn't going to | için emin olmayı | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
happen again. | arzu ediyorlardı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But could alien | Peki ama, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
visitors from other worlds have | diğer dünyalardan ziyaretçiler, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
come to this spot even before | bu yere daha henüz carahunge | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
carahunge was built? | inşa edilmeden önce de gelmiş olabilirler miydi? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Perhaps petroglyphs in the | Belki de bölgedeki petroglyph'ler... | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
area... much older than the | mevcut taşlardan çok daha eskileri | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
standing stones... offer even | olarak... daha fazla | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
more clues. | ipucu verebilirler. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The petroglyphs go | Petroglyphler çok daha | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
back to a much earlier time, | önceki zamanlara giderler. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
so I think my first point is | Sanırım vurgulamam gereken ilk husus, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
not to confuse the petroglyphs, | İsa'dan önce 10,000 yıl eskisine | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
which are from 10,000 years | uzanan petroglyphleri | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
before Christ, with | carahungelerle | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
carahunge itself. | karıştırmamak gerekir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
When the stones went up, it was | Taşlar dikildiğinde bu muhtemelen, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
probably 3,000 to 2,000 years | İsa'dan önce 3,000 ila 2,000 | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
before Christ. | yıl arasındaydı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
There are thousands, if not | Sitede, yüz binlerce değilse bile | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
hundreds of thousands, of images | binlerce insan benzeri | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
of humanoid figures on the site. | figürler mevcut. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Some of them are quite distorted | Bazıları oldukça bozulduğundan | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
and difficult to understand | anlaşılmaları ve yorumlanmaları | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
and interpret. | oldukça zor. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The Armenian | Ermeni | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
stonehenge also has some | stonhenge'inde de bazı | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
interesting carved wall reliefs | ilginç, oyulmuş duvar rölyefleri | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
that show humanoid looking | var ve insan benzeri yaratıkları | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
beings. | andırıyorlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Now, many people have speculated | Åimdi birçok kişi bunların, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
that these could be possibly | muhtemelen dünya dışı varlıklar | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
extraterrestrial. | olduklarına dair spekülasyon yapıyorlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
We look at the very bulbous | Bu soğan görünümlü kafalara | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
shaped heads, slanted eyes. | ve eğimli gözlere bakıyoruz. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Very similar to what we see in | Günümüzün gri uzaylıları | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
a modern day gray alien. | ile büyük benzerlik içinde. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Look at the eyes, | Gözlere bakın, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
look at the shape of the head. | kafanın şekline bakın. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
What's interesting in this | Buradaki oymada | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
carving right here, those | ilginç olan şey ise | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
extraterrestrials are holding | uzaylılar ellerinde bir şey, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
some type of a disc. | bir tür disk tutuyorlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
You've got this sphere that's | Burada bir küre var ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
sort of just floating there in | öylesine boşlukta asılı | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
midair. | duruyor. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Is it possible that these here | Acaba burada görülenler, uçan diskleri | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
represent flying discs? | temsil ediyor olabilir mi? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And the answer is yes, because | Cevabı "evet". Çünkü yine, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
again, this is a human rendering | insanlar çok uzun zaman | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
of something that they | önce şahit oldukları bir şeyleri | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
witnessed a long time ago. | yorumlamaya çalışıyorlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And it had to have been | Ve onlar için oldukça | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
compelling enough for them to | zorlayıcı bir şey olmalıydı ki | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
carve this into stone. | taşlara oymuşlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Could these | Acaba bu | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
ancient stone carvings actually | antik taş oymaları, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
be primitive portraits of | uzaydan ziyaretçilerimizin | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
visitors from the sky? | ilkel portreleri olabilir mi? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Did ancient astronauts really | Gerçekten de antik astronotlar, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
use carahunge as some sort of | carahunge'yi bir tür iniş | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
landing site or early portal? | bölgesi olarak kullandılar mı? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
If so, what secrets did they | Kullandılarsa, bunun | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
leave behind? | arkasındaki sır nedir? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And could they still be helping | Ve acaba hala | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
to create stone monoliths, even | taş monolitlerin yapılmasına | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
in our own time? | zamanımızda bile yardımcı oluyorlar mı? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Homestead, Florida, | Homestead, Florida, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
30 Miles South of Miami. | Miami'nin 50 km güneyi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
This former agricultural town | Bu eski tarım kasabası, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
is home to one of the most | kuzey amerikadaki | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
mysterious structures in north | en gizemli yapılardan birine | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
America, a stone garden made of | sahip, yontulmuş antik mercan | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
coral, some weighing 30 tons. | bazıları 30 ton ağırlığında. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
It's called the coral castle. | Mercan Kalesi diye adlandırılıyor. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Spread over several acres, the | Birkaç dönüm üzerine yayılmış, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
complex formations and | anlaşılmaz formasyonlar | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
intricate designs of the stone | duvarlardaki karmaşık dizaynlar | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
walls and sculptures marvel | ve oymalar, turistleri | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
tourists. | şaşırtıyor. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But unlike other great | Ancak dünyanın etrafındaki | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
structures around the world, | diğer yapılardan farklı olarak, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
this site is not ancient. | burası antik bir yer değil. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Coral castle in | Florida'daki | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Florida is often said to be, | Mercan Kalesi, söylendiği üzere, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
uh, the only modern megalithic | şimdiye kadar yapılmış tek | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
structure ever built. | modern çağ monolitik yapı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
In 1923, Ed | 1923 yılında, Ed | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Leedskalnin, a Latvian | Leedskalnin, bir Latviyalı | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
immigrant, began building what | mülteci, önceleri kaya kapısı | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
he originally called rock gate | dediği bir park inşasına | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
park. | başladı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But believe it or not, | Fakat ister inanın ister inanmayın, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Leedskalnin insisted that he | Leedskalnin ısrarla bu etkileyici | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
was not using modern machinery | yapının inşasında modern | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
to build the impressive | ekipman kullanmamakta | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
structure. | kararlıydı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
He also claimed that he was | Ayrıca yalnız çalıştığını | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |