Search
English Turkish Sentence Translations Page 4027
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| because they wanted to make | çünkü bunların tekrarlamaması | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| sure that this wasn't going to | için emin olmayı | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| happen again. | arzu ediyorlardı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| But could alien | Peki ama, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| visitors from other worlds have | diğer dünyalardan ziyaretçiler, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| come to this spot even before | bu yere daha henüz carahunge | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| carahunge was built? | inşa edilmeden önce de gelmiş olabilirler miydi? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Perhaps petroglyphs in the | Belki de bölgedeki petroglyph'ler... | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| area... much older than the | mevcut taşlardan çok daha eskileri | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| standing stones... offer even | olarak... daha fazla | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| more clues. | ipucu verebilirler. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| The petroglyphs go | Petroglyphler çok daha | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| back to a much earlier time, | önceki zamanlara giderler. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| so I think my first point is | Sanırım vurgulamam gereken ilk husus, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| not to confuse the petroglyphs, | İsa'dan önce 10,000 yıl eskisine | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| which are from 10,000 years | uzanan petroglyphleri | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| before Christ, with | carahungelerle | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| carahunge itself. | karıştırmamak gerekir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| When the stones went up, it was | Taşlar dikildiğinde bu muhtemelen, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| probably 3,000 to 2,000 years | İsa'dan önce 3,000 ila 2,000 | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| before Christ. | yıl arasındaydı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| There are thousands, if not | Sitede, yüz binlerce değilse bile | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| hundreds of thousands, of images | binlerce insan benzeri | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| of humanoid figures on the site. | figürler mevcut. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Some of them are quite distorted | Bazıları oldukça bozulduğundan | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| and difficult to understand | anlaşılmaları ve yorumlanmaları | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| and interpret. | oldukça zor. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| The Armenian | Ermeni | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| stonehenge also has some | stonhenge'inde de bazı | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| interesting carved wall reliefs | ilginç, oyulmuş duvar rölyefleri | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| that show humanoid looking | var ve insan benzeri yaratıkları | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| beings. | andırıyorlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Now, many people have speculated | Åimdi birçok kişi bunların, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| that these could be possibly | muhtemelen dünya dışı varlıklar | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| extraterrestrial. | olduklarına dair spekülasyon yapıyorlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| We look at the very bulbous | Bu soğan görünümlü kafalara | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| shaped heads, slanted eyes. | ve eğimli gözlere bakıyoruz. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Very similar to what we see in | Günümüzün gri uzaylıları | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| a modern day gray alien. | ile büyük benzerlik içinde. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Look at the eyes, | Gözlere bakın, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| look at the shape of the head. | kafanın şekline bakın. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| What's interesting in this | Buradaki oymada | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| carving right here, those | ilginç olan şey ise | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| extraterrestrials are holding | uzaylılar ellerinde bir şey, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| some type of a disc. | bir tür disk tutuyorlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| You've got this sphere that's | Burada bir küre var ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| sort of just floating there in | öylesine boşlukta asılı | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| midair. | duruyor. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Is it possible that these here | Acaba burada görülenler, uçan diskleri | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| represent flying discs? | temsil ediyor olabilir mi? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| And the answer is yes, because | Cevabı "evet". Çünkü yine, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| again, this is a human rendering | insanlar çok uzun zaman | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| of something that they | önce şahit oldukları bir şeyleri | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| witnessed a long time ago. | yorumlamaya çalışıyorlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| And it had to have been | Ve onlar için oldukça | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| compelling enough for them to | zorlayıcı bir şey olmalıydı ki | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| carve this into stone. | taşlara oymuşlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Could these | Acaba bu | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| ancient stone carvings actually | antik taş oymaları, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| be primitive portraits of | uzaydan ziyaretçilerimizin | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| visitors from the sky? | ilkel portreleri olabilir mi? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Did ancient astronauts really | Gerçekten de antik astronotlar, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| use carahunge as some sort of | carahunge'yi bir tür iniş | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| landing site or early portal? | bölgesi olarak kullandılar mı? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| If so, what secrets did they | Kullandılarsa, bunun | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| leave behind? | arkasındaki sır nedir? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| And could they still be helping | Ve acaba hala | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| to create stone monoliths, even | taş monolitlerin yapılmasına | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| in our own time? | zamanımızda bile yardımcı oluyorlar mı? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Homestead, Florida, | Homestead, Florida, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| 30 Miles South of Miami. | Miami'nin 50 km güneyi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| This former agricultural town | Bu eski tarım kasabası, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| is home to one of the most | kuzey amerikadaki | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| mysterious structures in north | en gizemli yapılardan birine | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| America, a stone garden made of | sahip, yontulmuş antik mercan | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| coral, some weighing 30 tons. | bazıları 30 ton ağırlığında. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| It's called the coral castle. | Mercan Kalesi diye adlandırılıyor. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Spread over several acres, the | Birkaç dönüm üzerine yayılmış, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| complex formations and | anlaşılmaz formasyonlar | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| intricate designs of the stone | duvarlardaki karmaşık dizaynlar | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| walls and sculptures marvel | ve oymalar, turistleri | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| tourists. | şaşırtıyor. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| But unlike other great | Ancak dünyanın etrafındaki | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| structures around the world, | diğer yapılardan farklı olarak, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| this site is not ancient. | burası antik bir yer değil. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Coral castle in | Florida'daki | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Florida is often said to be, | Mercan Kalesi, söylendiği üzere, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| uh, the only modern megalithic | şimdiye kadar yapılmış tek | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| structure ever built. | modern çağ monolitik yapı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| In 1923, Ed | 1923 yılında, Ed | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Leedskalnin, a Latvian | Leedskalnin, bir Latviyalı | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| immigrant, began building what | mülteci, önceleri kaya kapısı | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| he originally called rock gate | dediği bir park inşasına | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| park. | başladı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| But believe it or not, | Fakat ister inanın ister inanmayın, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Leedskalnin insisted that he | Leedskalnin ısrarla bu etkileyici | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| was not using modern machinery | yapının inşasında modern | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| to build the impressive | ekipman kullanmamakta | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| structure. | kararlıydı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| He also claimed that he was | Ayrıca yalnız çalıştığını | Ancient Aliens-1 | 2009 |