Search
English Turkish Sentence Translations Page 4028
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
working alone. | beyan etmişti. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Well, ed was a | Ed, münzevi biriydi | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
hermit, and ed was a loner. | ve yalnızlığı severdi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And he was a foreigner. | Ve bir yabancıydı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And he was a recluse. | Her şeyden elini ayağını çekmişti. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And a scientist. | Ve bir bilim adamıydı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
He was in love | Ve bir kadına | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
with a woman and he wanted to | aşıktı, bu yapıyı da | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
build this facility in memory of | onun anısına inşa etmek | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
her. | istiyordu. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And he waited for her to come | Onun avrupadan gelmesini bekledi, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
from Europe, and he waited and | bekledi, bekledi.. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
he waited, and she never did. 1 | bekledi durdu ama o hiçbir zaman gelmedi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But the big question is, is how | Ancak buradaki büyük soru; | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
did this frail little man move | bu küçük çelimsiz adam nasıl oldu da | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
these thousands of pounds of | binlerce kiloluk blokları 1 | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
block by himself? | tek başına taşıyabildi? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Barely over five | 1.65 mt den belki biraz daha uzun | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
feet tall and weighing just | ve 50 kilo gelen | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
100 pounds, Leedskalnin is said | Leedskalnin dediğine göre, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
to have carved, moved and | oymak, taşımak | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
hoisted huge multi ton stones | ve birkaç ton ağırlığındaki blokları kaldırmak için | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
He has a tripod... | sadece bir üç ayaklı desteği kullandı... | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
three pieces of Florida pine... | Florida çamından üç parça... | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
and he's got some chains. | Ve biraz da zincir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And he's now gonna lift 30 tons, | Ve şimdi 30 ton kaldıracaktı, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
ten tons of rock. | on tonluk kayalar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Can't be done. | Mümkün değil. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
No one could do that. | Kimse bunu yapamaz. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
He would work at | Geceleri | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
night. | çalışacaktı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
He wouldn't let anybody watch | Kimsenin kendisini izlemesine izin | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
him. | vermeyecekti. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And he said that he knew the | Ve dediğine göre, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
secrets of the pyramids. | piramitlerin sırrını biliyordu. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But what exactly | Peki ama Leedskalnin gerçekte | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
was Leedskalnin referring to? | neye gönderme yapıyordu? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Had he rediscovered the same | Acaba dev megalitik yapıları | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
advanced technology used to | inşa etmekte kullanılan gelişmiş teknolojiyi | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
build megalithic structures | yeniden mi keşfetmişti... | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
like carnac and sacsayhuamán? | carnac ve Sacsayhuaman’daki gibi? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Ed over and over | Ed tekrar tekrar insanlara, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
again would tell people that he | Mısırlıların piramitleri inşasında | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
knew the secrets that helped | yardımcı olan sırları bildiğini | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the Egyptians build the | söyleyip duruyordu. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
What was he talking about? | Neden bahsediyordu? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Why was he constantly harking | Neden sürekli geçmişe, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
back to the Egyptians? | Mısırlılara dönüp duruyordu? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Leedskalnin | Leedskalnin | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
continued work on the coral | Mercan Kalesindeki çalışmasına | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
castle until his death in 1951. | 1951 yılında ölümüne kadar devam etti. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
In the journals he left behind, | Arkasında bıraktığı günlüklerinde | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the builder explained that he | açıkladığı şey, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
had discovered the ancient | taşların ağırlıksız cisimlere | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
secret of transforming stones | dönüştüren antik sırları | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
into weightless objects. | keşfettiğiydi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Ed says this in his | Ed bundan, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
"pamphletmagnetic current," | "manyetik akım kitapçığı"nda, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
that real gravity is actually | gerçek yerçekimi aslında bir | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
real magnet. | mıknatıstır, diye bahseder. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
So if you reverse the magnet | Dolayısı ile manyetik güçleri | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
forces with a force of some | bir kuvvetle tersine çevirebilirseniz, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
perhaps, frequency, you can then | mesela belki de bir frekansla, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
make these rocks not as heavy | kayalar belki de göründükleri | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
as they seem otherwise. | kadar ağır gelmeyebilirler. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And therefore you can lift them. | Böylece onları kaldırabilirsiniz. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But if Leedskalnin | Fakat eğer Leedskalnin, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
had developed a device that | böyle bir cihaz, yerçekimini | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
could modify gravity, what was | değiştiren bir aygıt geliştirdiyse, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
his secret? | sırrı neydi? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Some suggest the answer lies in | Bazıları cevabın, değişik fotoğraflarda görülen | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
a mysterious black box that can | gizemli siyah kutuda olabileceğini | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
be seen in various photographs. | söylüyorlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
A box that has since | O zamandan beri | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
disappeared. | kayıp olan bir kutu. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The black box | Üstte duran | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
sitting on top is the element | siyah kutu, daha önce | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
that no one has ever seen, | kimsenin görmediği bir parça | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
except in those pictures, and no | fotoğrafların dışında, ve bugünde | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
one has today. | kimse bilmiyor. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
We believe that black box has | Bizim inandığımız, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
something to do with how he got | bu siyah kutunun; böylesine | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
these massive, heavy, brittle | kütleli, ağır, kırılgan kaya parçalarını, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
pieces of rock up in the air in | kimsenin tekrarlayamadığı bir şekilde kaldırılmasıyla | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
a way that no one can duplicate. | bir bağlantısı olduğu yönünde. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
He had some kind of | Bir tür | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
magnetic machine down in one of | manyetik makinesi olmalıydı, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
his other house areas that | bugün artık yerlerinde olmayan | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
has since been dismantled. | diğer ev bölgelerinde bir yerlerde. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But it had a revolving ability. | Bir tür dönme kabiliyeti olmalıydı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
He may have been having that | O da bu şeyi döndürebiliyor | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
thing spin. | olmalıydı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The whole place could have been | Tüm bölge | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
anti gravity. | karşı yerçekimine tabi olabilirdi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Probably just pushed these | Muhtemelen bunları sadece | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
into place. | yerlerine itti. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Levitation is | Havada yüzdürmek, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the only way that I know of to | çok ağır cisimleri | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
hold up very heavy objects. | havada tutabilmenin, bildiğim tek yolu. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Very, very high speed trains | Çok yüksek hızlardaki trenler | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |