• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4121

English Turkish Film Name Film Year Details
Just waiting for my looks to fade. Görüntümün solup gitmesini bekliyordum. Anger Management-1 2012 info-icon
I'm still waiting. Hâlâ bekliyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
Charlie, double shot latte. Charlie, iki ölçü latte. Anger Management-1 2012 info-icon
I'm sorry, Allie, Affedersin, Allie... Anger Management-1 2012 info-icon
but I ordered a double shot espresso. ...ama ben iki ölçü espresso istemiştim. Anger Management-1 2012 info-icon
Would you mind drinking this anyway? Yine de bunu içemez misin? Anger Management-1 2012 info-icon
'Cause if you return it, then I got to pay for it. Çünkü iade ettiğin takdirde parasını ben ödemek zorundayım. Anger Management-1 2012 info-icon
I'll tell you what. I'll bet that in the next five minutes Bak ne diyeceğim. İddia ediyorum ki, önümüzdeki 5 dakika içerisinde... Anger Management-1 2012 info-icon
someone will want a double shot latte, and if not, I'll pay for it. ...birisi iki ölçü latte isteyecek ve eğer isteyen olmazsa parasını ben ödeyeceğim. Anger Management-1 2012 info-icon
Statistically, considering the number of drinks that we offer, İstatistiksel olarak, satışa sunduğumuz içecek sayısını da göz önünde... Anger Management-1 2012 info-icon
the foot traffic this time of day, ...bulundurarak, günün bu saatindeki yemek trafiğiyle ve çift ölçü lattenin... Anger Management-1 2012 info-icon
and the relative popularity of a double shot latte, ...uyumluluk popülerliğine göre, kazanma ihtimalin 20'de 1. Anger Management-1 2012 info-icon
Wow. Impressive. Where did that come from? Vay canına. Etkileyici. Bu da nereden çıktı böyle? Anger Management-1 2012 info-icon
I'm working on my PhD in applied statistical economics. Uygulamalı istatistiksel ekonomiler üzerine doktoramı yapıyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
And you just used it in your real life? Ve az önce bunu gerçek hayatta mı kullandın? Anger Management-1 2012 info-icon
You might be the first person to ever do that. 1 Bunu yapan ilk insan olmuş olabilirsin. Anger Management-1 2012 info-icon
But I think your odds are way off. Ama bence senin ihtimallerin alakasız. Anger Management-1 2012 info-icon
You want to bet? Okay, but I'm legally bound İddiaya var mısın? Tamam, ama yasal olarak seni... Anger Management-1 2012 info-icon
to warn you that I'm a psychotherapist and I know the power ...bir psikoterapist olduğumu söyleyerek uyarmakla ve ilkel bilinçaltı ve... Anger Management-1 2012 info-icon
of subliminal primitive and cognitive influence. ...zihinsel etkilenmenin gücünü bildiğimi söylemekle yükümlüyüm. Anger Management-1 2012 info-icon
Wow. Impressive. Vay canına. Etkileyici. Anger Management-1 2012 info-icon
And I guarantee that someone Ve garanti veriyorum birisi bunlardan birini önümüzdeki 5 dakika içinde sipariş edecek. Anger Management-1 2012 info-icon
You're on. Okay, clock starts right... now. Varım. Tamam, süre şimdi... başladı. Anger Management-1 2012 info-icon
I'd like a double shot latte, please. İki ölçü latte alabilir miyim, lütfen? Anger Management-1 2012 info-icon
If you have one at room temperature, that would be great. Elinizde oda sıcaklığında varsa harika olur hatta. Anger Management-1 2012 info-icon
Well played. Thank you. Güzel numaraydı. Teşekkür ederim. 1 Anger Management-1 2012 info-icon
Too bad we didn't decide on a wager. Nesine olduğuna karar vermememiz kötü oldu ama. Anger Management-1 2012 info-icon
Well, we're both so smart, Şey, ikimizde çok akıllı olduğumuz için, bir akşam yemeğinedir diye farz etmiştim. Anger Management-1 2012 info-icon
How do I know you're my type? Tipim olduğunu nereden bileyim? Anger Management-1 2012 info-icon
Maybe you can gather some empirical evidence Belki benimle yemeğe çıkarak bazı deneysel kanıtlar toplayabilirsin. Anger Management-1 2012 info-icon
Okay. I'd love to. Tamam. Çok isterim. Anger Management-1 2012 info-icon
But only because you used the word empirical properly. Ama sırf "Deneysel" kelimesini doğru düzgün kullandığın için. Anger Management-1 2012 info-icon
Thank God. Gripping the wheel on that one. Şükürler olsun. Bu sefer direksiyonu benim tutmama izin verdiğin için. Anger Management-1 2012 info-icon
Wow. You are on fire tonight. Vay. Ateş gibisin bu gece. Anger Management-1 2012 info-icon
It's that opera Victor took me to. Victor'un beni götürdüğü opera yüzünden. Anger Management-1 2012 info-icon
You wouldn't think a woman who kills her husband Bir kadının nikâh masasında kocasını öldürmesinin... Anger Management-1 2012 info-icon
in the bridal chamber would be such a turn on. ...bu kadar tahrik edici olacağını düşünmezsin. Anger Management-1 2012 info-icon
You know, I've been looking for a good Biliyor musun, gidilecek koca öldürülen bir opera arıyordum ve bu uygunmuş gibi geldi. Anger Management-1 2012 info-icon
You're going to an opera? Operaya mı gideceksin? Anger Management-1 2012 info-icon
I made a new friend. Oh, a new friend? Yeni bir arkadaş edindim. Yeni bir arkadaş mı? Anger Management-1 2012 info-icon
We've gone out a couple of times. Birkaç kez çıktık işte. Anger Management-1 2012 info-icon
Saturday we're celebrating that she finished her dissertation, Cumartesi doktora tezini bitirmesini kutlayacağız... Anger Management-1 2012 info-icon
so we're going to go to the opera. ...bu yüzden operaya gideceğiz. Anger Management-1 2012 info-icon
Opera? Dissertation? Opera mı? Doktora tezi mi? Anger Management-1 2012 info-icon
Does she know you're only going out with her to get back at me for Victor? Bana Victor için nazire yapmak amacıyla onunla çıktığını biliyor mu? Anger Management-1 2012 info-icon
She's extremely smart, she'll figure it out. Müthiş zeki birisi, çözecektir. Tamam, peki. Hadi halledelim bunu. Anger Management-1 2012 info-icon
That's only part of the reason I'm doing it. Bunu yapıyor olma sebebim sadece bu kısmı zaten. Anger Management-1 2012 info-icon
She's the smartest woman I've ever met Tanıştığım en zeki kadın o ve beni etkileyici buluyor. Anger Management-1 2012 info-icon
We have a meeting of the minds. Akıllarda buluşmamız var. Anger Management-1 2012 info-icon
Is this meeting at the corner Bu buluşma arzu ve düşüncenin köşesinde olmasın sakın? Anger Management-1 2012 info-icon
Well, actually, it's in your building. Aslında senin binanda. Anger Management-1 2012 info-icon
She works in the coffee shop. Kahve dükkânında çalışıyor. Anger Management-1 2012 info-icon
You're not talking about Allie, are you? Allie'den bahsetmiyorsun, değil mi? Anger Management-1 2012 info-icon
You know her? Yes. Onu tanıyor musun? Evet. Anger Management-1 2012 info-icon
She's a patient of mine. I don't think you should be seeing her. Benim hastam. Onunla görüşmemelisin bence. Anger Management-1 2012 info-icon
Oh, come on. Why? Hadi ama. Neden? Anger Management-1 2012 info-icon
Because it's a huge conflict for me. Çünkü benim için büyük bir çakışma. Anger Management-1 2012 info-icon
You're dating her now, you're going to be sleeping with her, Şu anda onunla çıkıyorsun, onunla yatacaksın... Anger Management-1 2012 info-icon
and I need to be objective about your relationships when I analyze you. ...ve seni analiz ederken ilişkilerin hakkında objektif olmam gerek. Anger Management-1 2012 info-icon
Now pull my underwear down with your teeth. Şimdi külotumu dişlerinle çıkar. Yani internette Lacey gibi davranırken, onun itibarını korumak için de dikkatli olun. Anger Management-1 2012 info-icon
No problem. I'll just go out with her as a friend, Sorun değil. Onunla sadece arkadaşça çıkarım... Anger Management-1 2012 info-icon
just like you do with the guys that you see. ...aynı senin görüştüğün adamlarla yaptığın gibi. Anger Management-1 2012 info-icon
Yes, but you can't just have women friends. Tabi ama kadın arkadaşların olamaz. Anger Management-1 2012 info-icon
Sex is your Achilles' heel. Seks senin Aşil topuğun. Anger Management-1 2012 info-icon
The longest you've ever resisted a vagina is now Bir vajinaya en uzun dayandığın an şu an ve bu beni kızdırmaya başladı. Anger Management-1 2012 info-icon
All right. I don't like it, but fine. Pekâlâ. Hoşuma gitmedi ama peki. Anger Management-1 2012 info-icon
I'll explain to her that I can't see her any more. Kendisiyle artık görüşemeyeceğimi ona açıklarım. Anger Management-1 2012 info-icon
Thank you for respecting my wishes. İsteklerime saygı gösterdiğin için teşekkür ederim. Anger Management-1 2012 info-icon
Okay. Underwear, teeth, now. Tamam. Külot, diş, hemen. Anger Management-1 2012 info-icon
Aren't you forgetting something? Bir şey unutmuyor musun? Anger Management-1 2012 info-icon
What the hell? N'oluyor lan? Anger Management-1 2012 info-icon
( Loud music playing ) Ed, it's Patrick. Ed, benim Patrick. Anger Management-1 2012 info-icon
From group. What are you calling me for? Gruptan. Ne diye beni arıyorsun? Anger Management-1 2012 info-icon
It's the middle of the night. It's 9:30. Hem de gecenin bir yarısında. Saat 9 buçuk. Anger Management-1 2012 info-icon
I get up at 4:00. Ben dörtte kalkıyorum. Nooolan. Anger Management-1 2012 info-icon
That's when I piss, shave, and have breakfast. İşiyorum, tıraş oluyorum ve kahvaltımı yapıyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
That's three things I accomplish Sen yüzüne ilk çükü almadan önce başardığım üç şey bunlar. ...ama tabi, başla bakalım. Kazanan pozisyonu seçer. Anger Management-1 2012 info-icon
Can you come over, please? I'm about to lose it with my neighbors. Lütfen buraya gelebilir misin? Komşularım yüzünden kafayı yemek üzereyim. Anger Management-1 2012 info-icon
They've been having a party for the last 12 hours Son 12 saattir parti yapıyorlar ve bu beni delirtiyor. Anger Management-1 2012 info-icon
Call the cops. I did and they won't do anything. Polisleri ara. Aradım ama hiçbir şey yapmıyorlar. Anger Management-1 2012 info-icon
You're my anger buddy call. Sen benim öfke kankası aramamsın. Lütfen buraya gelip beni sakinleştirir misin? Anger Management-1 2012 info-icon
If I come over there, somebody is going to get hurt. Eğer oraya gelirsem birilerinin canı yanar. Anger Management-1 2012 info-icon
I don't want to beat them up. Onları dövmeni istemiyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
I'm talking about you. Senden bahsediyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
Look at me, dude. You want me in there. Bana bak ahbap. Beni orada istersin. Anger Management-1 2012 info-icon
What's up, Patrick? N'oldu, Patrick? Anger Management-1 2012 info-icon
What do you want? I am about to lose it with my neighbors. Ne istiyorsun? Komşularım yüzünden kafayı yemek üzereyim. Anger Management-1 2012 info-icon
I called Ed, but he blew me off. What are they doing? Ed'i aradım ama beni başından savdı. Ne yapıyorlar? Anger Management-1 2012 info-icon
They're having a party with really loud music Çok yüksek müzikle bir parti yapıyorlar ve uzun zamandır devam ediyor. Dinle bak. Anger Management-1 2012 info-icon
Sounds like the deejay is playing Skrillex. Sanki DJ, Skrillex çalıyor gibi. Klasmış, birazdan oradayım. Anger Management-1 2012 info-icon
Nolan residence. Nolan malikânesi. Anger Management-1 2012 info-icon
Nolan, I need a ride to Patrick's, now. Nolan, Patrick'e götürülmeye ihtiyacım var, hemen. Anger Management-1 2012 info-icon
And I'm supposed to just stop whatever I'm doing? Ve benim de ne yapıyorsam onu bırakmam mı gerekiyor? Anger Management-1 2012 info-icon
Yes. Evet. Peki. Anger Management-1 2012 info-icon
I'm at the Abbey. Yeah, you are. Abbey'deyim. Evet, öylesin. Anger Management-1 2012 info-icon
Charlie, sorry I'm late. Charlie, pardon geciktim. Anger Management-1 2012 info-icon
It took me awhile to print out my dissertation. Doktora tezimin çıktısını almak biraz vaktimi aldı. Anger Management-1 2012 info-icon
Wow. Thank you. Vay. Teşekkür ederim. Anger Management-1 2012 info-icon
I'm flattered. Yeah. Gururum okşandı. Evet. Anger Management-1 2012 info-icon
"Statistical deviations in the estimated gross domestic product "1971 1972 arası Sovyet Bloğunda tahmini brüt iç üretimin... Anger Management-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4116
  • 4117
  • 4118
  • 4119
  • 4120
  • 4121
  • 4122
  • 4123
  • 4124
  • 4125
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact