• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4124

English Turkish Film Name Film Year Details
That might be your problem, but that's not mine. Bu senin sorunun olabilir ama benim değil. Anger Management-1 2012 info-icon
I went to see Kate because I was morbidly shy. Kate'i görmeye gittim çünkü hastalık derecesinde utangaçtım. Anger Management-1 2012 info-icon
Oh, well, in that case, Peki, bu durumda muhteşem ilerleme kaydediyorsun. Anger Management-1 2012 info-icon
On my couch?! Kanepemde mi? Anger Management-1 2012 info-icon
I just had that cleaned. Daha yeni temizletmiştim. Anger Management-1 2012 info-icon
I told you, nothing happened. Söyledim ya, hiçbir şey olmadı. Anger Management-1 2012 info-icon
I felt horrible and I shut the entire thing down. Kendimi çok kötü hissettim ve tüm olayı sonlandırdım. Anger Management-1 2012 info-icon
Okay. Okay. Tamam. Peki. Anger Management-1 2012 info-icon
Thank you for telling me. Bana anlattığın için sağ ol. Anger Management-1 2012 info-icon
At least now I know En azından, Allie'nin kendisini pembe kasık ağrısıyla... Anger Management-1 2012 info-icon
that when Allie talks about that old guy who pink balled her... ...ortada bırakan yaşlı herif diye kimden bahsettiğini artık biliyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
Pink balled? Blue balling for women. Pembe kasık ağrısı mı? Kadınlar için mor kasık ağrısı. Anger Management-1 2012 info-icon
I knew I wasn't the first. İlk olmadığımı biliyordum. Anger Management-1 2012 info-icon
Old guy? Yaşlı herif mi? Anger Management-1 2012 info-icon
Just so you know, Sadece bilesin diye söylüyorum... Anger Management-1 2012 info-icon
I think a little of this might be my fault. ...bunun küçük bir kısmı benim suçum olabilir. Anger Management-1 2012 info-icon
I should have never teased you about Victor. Victor'la alakalı olarak seninle asla dalga geçmemeliydim. Anger Management-1 2012 info-icon
I wouldn't be your friend if I didn't think your intellect Eğer zekânın, averajın üstünde sınıra yakın olmadığını düşünsem... Anger Management-1 2012 info-icon
wasn't, you know, borderline above average. ...seninle arkadaş olmazdım biliyorsun. Anger Management-1 2012 info-icon
I'd probably still sleep with you, though. Yine de büyük ihtimal seninle yatıyor olurdum gerçi. Anger Management-1 2012 info-icon
Mmm. Charlie like. Charlie bunu beğendi. Anger Management-1 2012 info-icon
By the way, Victor and I are done. Bu arada, Victor ve ben ayrıldık. Anger Management-1 2012 info-icon
Really? What happened? Cidden mi? Ne oldu? Bana aşk şiiri yazdı. Çiftlerin asla yapamadığı şey ne biliyor musun? Anger Management-1 2012 info-icon
Oh, rookie mistake. Aha, acemi hatası. Anger Management-1 2012 info-icon
No wonder this guy's 90 and single. Adamın 90 yaşında ve bekâr olmasına şaşmamak gerek. Anger Management-1 2012 info-icon
He's just not my type of guy. Benim tipim bir herif değildi. Anger Management-1 2012 info-icon
Come over here? Gel buraya. Cidden mi? Tabii yahu. Tabii. Anger Management-1 2012 info-icon
I'd love to, but Jen's going to be over any minute. Çok isterdim ama Jen her an burada olur. Anger Management-1 2012 info-icon
So you're afraid she'll catch us? Yani bizi yakalamasından mı korkuyorsun? Anger Management-1 2012 info-icon
You know how you just said I was smart? Yeah. Gerçekten akıllı olduğumu söylediğini hatırlıyor musun? Evet. Anger Management-1 2012 info-icon
You're wrong. Yanılmışsın. Anger Management-1 2012 info-icon
Let's move on. Devam edelim. Anger Management-1 2012 info-icon
Donovan, I know that you and Cleo had some words Donovan, sen ve Cleo'nun kütüphanede ne kadar vakit... Anger Management-1 2012 info-icon
about how much time you've been spending in the library. ...geçirdiğinizle ilgili söyleyecekleriniz var biliyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
So do you want to talk about that? Bu yüzden bununla ilgili konuşmak ister misiniz? Anger Management-1 2012 info-icon
Yes. Cleo has been real supportive lately. Evet. Cleo son zamanlarda gerçekten çok destek oldu. Anger Management-1 2012 info-icon
He knows that I have to get my law degree Hukuk diplomamı almam gerektiğini biliyor... Anger Management-1 2012 info-icon
so I can prove beyond a shadow of a doubt that I'm innocent. ...ki böylece zerre kadar şüphe kalmadan masum olduğumu kanıtlayabilirim. Anger Management-1 2012 info-icon
They have you on videotape stabbing three people Bir "Arkada Rahatla" dükkânında 3 kişiyi bıçakladığının görüntüleri var ellerinde. Anger Management-1 2012 info-icon
I ain't said it was going to be easy. Kolay olacak demedim ki zaten. 1 Biriyle seks yaptığım zaman... Anger Management-1 2012 info-icon
Now, Cleo, I know you were angry about not spending enough time with Donovan. Şimdi Cleo, Donovan'la yeteri kadar zaman geçirmediğin için kızgın olduğunu biliyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
You want to tell us why you were able to let that go? Peki, bunun üstesinden nasıl gelebildiğini bize açıklamak ister misin? Anger Management-1 2012 info-icon
I don't want to, but I have to. İstemiyorum ama mecburum. Anger Management-1 2012 info-icon
Donovan, you know how we said that if one of us Donovan, hani ikimizden birisi diğerinden önce çıkarsa... Anger Management-1 2012 info-icon
gets out before the other that we would kill ourselves? ...kendimizi öldüreceğimizi söylediğimizi hatırlıyor musun? Anger Management-1 2012 info-icon
I I'd like to revisit that. Bunu tekrar değerlendirmek isterim. Anger Management-1 2012 info-icon
I'm getting out today. Ben bugün çıkıyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
I got a letter last week... Geçen hafta bir mektup aldım... Anger Management-1 2012 info-icon
something about prison overcrowded. ...hapishanenin fazla dolu olduğundan falan bahsediyordu. Anger Management-1 2012 info-icon
You knew for a week?! Donovan, Donovan, you're obviously hurt. Bir haftadır biliyor muydun? Donovan, Donovan, belli ki kırıldın. Anger Management-1 2012 info-icon
You need to express to Cleo how that makes you feel. Bunun sana kendini nasıl hissettirdiğini Cleo'ya ifade etmelisin. Anger Management-1 2012 info-icon
Otherwise, hurt turns to anger, Aksi takdirde, kırgınlık kızgınlığa dönüşür... Anger Management-1 2012 info-icon
anger turns to rage, and rage turns to... ...kızgınlık öfkeye dönüşür ve öfke de... Anger Management-1 2012 info-icon
holy crap! Ha siktir! Anger Management-1 2012 info-icon
No, no, it's all right. Hayır, hayır, sorun değil. Anger Management-1 2012 info-icon
Why didn't you tell me?! Neden bana söylemedin? Kızabileceğini düşündüm. Anger Management-1 2012 info-icon
Well, he did kill three people already for less, so good call. Lacey'nin kendini tutması demek, dördünüzün de... Daha azı için 3 kişi öldürmüş bir adama karşı akıllıca bir tercih yapmışsın. Anger Management-1 2012 info-icon
I'm so sorry, monster. No! Çok özür dilerim Canavar. Hayır! Anger Management-1 2012 info-icon
I'm not your monster any more. Artık senin Canavarın değilim. Anger Management-1 2012 info-icon
You broke my heart, Cleo. Kalbimi kırdın, Cleo. Anger Management-1 2012 info-icon
I could have traded you for Jell O Seni bir jöleye değişebilirdim ama değişmedim. Anger Management-1 2012 info-icon
Here you go, bro. Ahh! Al kardeşim. Anger Management-1 2012 info-icon
How about now? Şimdi ne dersiniz? Şimdi olur. Anger Management-1 2012 info-icon
Okay, I know it goes without saying, Tamam, söylemeden geçip gidiyor... Anger Management-1 2012 info-icon
but I'm going to go ahead and say it. ...ama ben yine de devam edip söyleyeceğim. Anger Management-1 2012 info-icon
We never hand the angry man a second chair. Kızgın bir adama asla ikinci sandalyeyi vermeyiz. Anger Management-1 2012 info-icon
Now remember, when you approach the dish, Şimdi unutma, atışa yaklaştığında tutucunun dikkatini dağıtacak bir şey yapman gerek. Anger Management-1 2012 info-icon
Wink at her like maybe you know something she doesn't. Sanki onun bilmediği bir şey biliyormuşçasına göz kırp. Anger Management-1 2012 info-icon
Like this generation will be the first to do Sanki bu nesil, kendi ailelerinden daha kötü yapan ilk nesilmiş... Anger Management-1 2012 info-icon
worse than their parents and we're all doomed for failure? ...ve hepimiz başarısızlığa mahkûm olmuşuz gibi mi? Anger Management-1 2012 info-icon
Just try to hit the ball and have fun. Gotcha. Sadece topa vurmaya ve eğlenmeye çalış. Anlaşıldı. Anger Management-1 2012 info-icon
This tournament's making me nuts. Bu turnuva beni delirtiyor. Anger Management-1 2012 info-icon
I don't even know how Sam's going to deal with the bus ride there Asıl Sam'in Obsesif Kompulsif Bozukluğu ve diğer takıntıları falan varken otobüs... Anger Management-1 2012 info-icon
with her OCD and everything. ...yolculuğuyla nasıl başa çıkacağını ise hiç bilmiyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
She's terrified of truck stop bathrooms. Kamyon durakları tuvaletlerinden ödü kopar. Anger Management-1 2012 info-icon
Hey, I want my teenage daughter Genç kızımın kamyon durağı tuvaletlerinden ödünün kopmasını istiyorum zaten. Anger Management-1 2012 info-icon
Good point. Hey, while we have a second, Doğru dedin. Hazır vaktimiz varken bir şeye bakar mısın? Anger Management-1 2012 info-icon
It's a new business I'm looking into. Girmeyi düşündüğüm yeni bir iş. Anger Management-1 2012 info-icon
Green Goddesses? It's a maid service franchise Yeşil Tanrıçalar mı? Çekici hizmetçiler kiralayan... Anger Management-1 2012 info-icon
that hires hot maids and only uses green products. ...ve sadece yeşil ürünler kullanan bir hizmetçi servisi şubesi. Anger Management-1 2012 info-icon
Hot maids? Çekici hizmetçiler mi? Anger Management-1 2012 info-icon
Where are you going to find beautiful women who want to clean toilets? Tuvalet temizlemek isteyen güzel kadınları nereden bulacaksın? Anger Management-1 2012 info-icon
Men have been looking for that for thousands of years. Erkekler binlerce yıldır bunu arıyorlar. Anger Management-1 2012 info-icon
They help you. Sana yardım ediyorlar. Yeşil Tanrıçalara 10.000 dolar veriyorsun... Anger Management-1 2012 info-icon
and they give you the logo, the cleaning supplies, ...ve onlar da sana logoyu, temizlik malzemelerini... Anger Management-1 2012 info-icon
and the short skirts. It's a no brainer. ...ve kısa etekleri veriyorlar. Çok basit bir şey işte. Anger Management-1 2012 info-icon
So for 10 grand you get Lysol and a logo Yani on bin karşılığında Lizol ve elinde paspası ve... Anger Management-1 2012 info-icon
of a dolphin with tits and a mop? ...memeleri olan yunuslu bir logo mu alıyorsun? Anger Management-1 2012 info-icon
First of all, it's a mermaid Her şeyden önce, o bir doğa dostu... Anger Management-1 2012 info-icon
with an eco friendly dolphin's head. ...yunus kafalı denizkızı. Anger Management-1 2012 info-icon
And why do you have to be so negative? Ve niye bu kadar negatif olmak zorundasın ki? Anger Management-1 2012 info-icon
Remember Downward Dog, Hatırlar mısın, baş aşağı köpek vardı... Anger Management-1 2012 info-icon
the yoga studio... ...hani şu yoga stüdyosu... Anger Management-1 2012 info-icon
for dogs? ...köpekler için olan? Anger Management-1 2012 info-icon
Cleo. It's Derek on the outside. Cleo. Dışarıdayken adım Derek. Anger Management-1 2012 info-icon
Hi, I don't think we've met. Merhaba, sanırım tanışmadık. Anger Management-1 2012 info-icon
Uh, this is Derek, an old ballplayer buddy. Şey, bu Derek, eski bir topçu arkadaşım. Anger Management-1 2012 info-icon
This is my ex wife Jennifer. Bu da benim eski karım Jennifer. Anger Management-1 2012 info-icon
Why would you ex this? Bunu niye eski yaptın ki? Anger Management-1 2012 info-icon
Well, who says it was his idea? Onun fikri olduğunu kim söyledi ki? Anger Management-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4119
  • 4120
  • 4121
  • 4122
  • 4123
  • 4124
  • 4125
  • 4126
  • 4127
  • 4128
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact