• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4118

English Turkish Film Name Film Year Details
And then I'll see you for sex on Friday. Sonra da cuma günü seks için seninle görüşürüz. Anger Management-1 2012 info-icon
You know, we could all hold hands Biliyor musun, hepimiz el ele tutuşup, savaşın... Anger Management-1 2012 info-icon
and wish away war and hunger anyway, ...ve açlığın kaybolmasını zaten dileyebiliriz... Anger Management-1 2012 info-icon
you dark, cynical bitch. ...seni esmer, alaycı kaltak. Anger Management-1 2012 info-icon
Are you sure it's okay that I'm sitting in on one of your sessions? Seanslarından birine katılmamın sorun teşkil etmeyeceğine emin misin? Anger Management-1 2012 info-icon
Well, it's not really a session today. Bugünkü gerçek bir seans olmayacak. Anger Management-1 2012 info-icon
I invited a former patient to come talk to the group Grup terapisinin kendisi için nasıl başarılı olduğunu... Anger Management-1 2012 info-icon
about how successful therapy's been for him. ...anlatsın diye eski bir hastamı davet ettim. Anger Management-1 2012 info-icon
Oh, I think it's very sweet that you care enough Bu insanlardan çalmadığını bana ispat etmeye çalışacak... Anger Management-1 2012 info-icon
to try to convince me that you're not stealing from these people. ...kadar önemsemen çok tatlı bence. Anger Management-1 2012 info-icon
Well, I do. Care, not steal. Aynen öyle. Umursuyorum yani, çalmıyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
And I think it's very sweet that you're pretending to be a person with an open mind. Açık fikirli bir insan gibi davranmanın çok tatlı olduğunu düşünüyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
Well, I am. Pretending. Aynen öyle. Açık fikirli gibi davranıyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
So basically I lost 20 years of my life Yani aslında hayatımın 20 yılını... Anger Management-1 2012 info-icon
to anger and self sabotage. ...öfke ve kendimi baltalayarak kaybettim. Anger Management-1 2012 info-icon
I lost my wife, my job, and our home. Karımı, işimi ve evimi kaybettim. Anger Management-1 2012 info-icon
But thanks to therapy Ama sağ olsun ki terapi ve... Anger Management-1 2012 info-icon
and the tools that this guy taught me... ...bu adamın bana öğrettiği yöntemler sayesinde... Anger Management-1 2012 info-icon
I mean, I was able to rebuild my life. ...hayatımı sıfırdan inşa edebildim. Anger Management-1 2012 info-icon
I mean, it's a miracle. Yani, bu bir mucize. Anger Management-1 2012 info-icon
Well, thank you, Rodney. Teşekkürler, Rodney. Anger Management-1 2012 info-icon
But let's not put me on the same level as God here. Ama beni kral seviyesine çıkartmayalım. Anger Management-1 2012 info-icon
Just a regular guy who does godlike things. Ben kralların yaptığına benzer şeyler yapan normal bir insanım. Anger Management-1 2012 info-icon
Charlie, is it okay if I ask something? Shoot. Charlie, bir şey sorabilir miyim? Sor. Anger Management-1 2012 info-icon
I am really impressed, Rodney. Çok etkilendim, Rodney. Anger Management-1 2012 info-icon
So you don't get angry at all anymore? Yani, artık hiç sinirlenmiyor musun? Anger Management-1 2012 info-icon
No, everybody gets angry. Yok, herkes sinirlenir. Anger Management-1 2012 info-icon
I mean, you know, life is full of challenges. Yani bilirsin, hayat mücadelelerle dolu. Anger Management-1 2012 info-icon
But with what I learned here in this group, Ama bu grupta öğrendiklerimle birlikte... Anger Management-1 2012 info-icon
I'm able to manage my anger. ...öfkemi kontrol edebiliyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
Did you learn anything about speeding up the process? Süreci hızlandırabilecek bir şey öğrendin mi? Anger Management-1 2012 info-icon
Because it's costing me a small fortune to eat Bagel Bites Çünkü kurabiyelerden yemek, şu Hintliyi dinlemek... Anger Management-1 2012 info-icon
and listening to that dot head and this queer doke ...ve bu çatlak kafanın bana ırkçı ve eşcinsel düşmanı demesi... Anger Management-1 2012 info-icon
call me a racist and a homophobe. ...bana küçük bir servete mal oluyor. Anger Management-1 2012 info-icon
He never calls me anything. Bana hiç bir şey demiyor. Anger Management-1 2012 info-icon
Just so you know, I'm half Jewish. Bilesin diye söylüyorum, ben yarı Yahudi’yim. Anger Management-1 2012 info-icon
What's the other half? French. Diğer yarın nereli? Fransız. Anger Management-1 2012 info-icon
I'll work on something. Bir şeyler uydururum. Anger Management-1 2012 info-icon
I have a question, too, Rodney. Benim de bir sorum var, Rodney. Anger Management-1 2012 info-icon
At your lowest point, En dipteyken... Anger Management-1 2012 info-icon
did you ever feel like you were being haunted by a ghost? ...hiç bir hayaletin sana dadandığı oldu mu? Anger Management-1 2012 info-icon
Because I've Well said, Patrick. Çünkü bana Ağzına sağlık, Patrick. Anger Management-1 2012 info-icon
Don't we all have ghosts? Kimin hayaletleri yok ki? Anger Management-1 2012 info-icon
So, Rodney, why don't you tell us about the new woman in your life? Peki Rodney, neden hayatındaki yeni kadından bahsetmiyorsun? Anger Management-1 2012 info-icon
I'd rather not. Bahsetmemeyi tercih ederim. Anger Management-1 2012 info-icon
Uh oh, sounds like trouble in paradise. Cennette sorun var galiba. Anger Management-1 2012 info-icon
Hey, Frogstein? Hey, Kurbağacık? Anger Management-1 2012 info-icon
It's either that or Surrenderburg. Ya bu olacak ya da İbibik! Anger Management-1 2012 info-icon
I'm still working on it. Hâlâ üzerinde çalışıyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
Is the new girl leaving you, too? Yeni kadın da mı seni terk etti? Anger Management-1 2012 info-icon
You know, I drove a long way Buraya gelip de size yardım etmek için bayağı bir araba kullandım. Anger Management-1 2012 info-icon
I would think that you might back off a little. Birazcık rahat bırakırsınız diye düşünmüştüm. Anger Management-1 2012 info-icon
Okay, I want to thank Rodney for his time. And I wish him Pekâlâ, Rodney'e zaman ayırdığı için teşekkür etmek istiyorum. Ama keşke Anger Management-1 2012 info-icon
She cheated on me, all right?! Beni aldattı, tamam mı? Anger Management-1 2012 info-icon
They all do. Hepsi aynı. Anger Management-1 2012 info-icon
That's how they train them in hell. Cehennemde onları böyle eğitiliyorlar. Anger Management-1 2012 info-icon
I'm sure Rodney has somewhere to be right now. No, no, no. Eminim Rodney'in şu an başka bir yerde olması gerekiyordur. Hayır, hayır, hayır. Anger Management-1 2012 info-icon
I can't check back into the shelter for another two hours. İki saat daha sığınağı araştıramam. Anger Management-1 2012 info-icon
I'm all yours. What happened to your job? Tamamen seninim. İşine ne oldu? Anger Management-1 2012 info-icon
Nobody buys the paper anymore. Artık kimse gazete almıyor. Anger Management-1 2012 info-icon
Were you, like, a paperboy on a bicycle? Eskiden bisikletle gazete falan mı dağıtırdın? Kesin öyle olmuştur. Anger Management-1 2012 info-icon
'Cause that's really funny. Çünkü bu bayağı eğlenceli. Anger Management-1 2012 info-icon
I wrote the Jumble. Jumble'ı yazdım ben. Anger Management-1 2012 info-icon
Why don't you tweet about that Neden bunu diğer aldatan küçük fahişelerle paylaşmak için tweet atmıyorsun? Anger Management-1 2012 info-icon
It's okay. It's okay, Rodney. Breathe. Breathe. Sorun yok. Sorun yok, Rodney. Nefes al, nefes al. Anger Management-1 2012 info-icon
Help me out, buddy. I'm trying to impress a girl here. Bana yardım et, dostum. Kızı etkilemeye çalışıyorum burada. Anger Management-1 2012 info-icon
You never think it's gonna be your brother. Kardeşin olabileceği asla aklına gelmez. Anger Management-1 2012 info-icon
You know? Then one day you walk in Anlarsın ya. Bir gün eve gelirsin... Anger Management-1 2012 info-icon
on them doing it on the table ...Jumble'ı yazdığın yerde, masada... Anger Management-1 2012 info-icon
where you used to write your Jumble. ...onları yaparken görürsün. Anger Management-1 2012 info-icon
Punch the Bobo, Rodney. Take out your anger on the Bobo. Bobo'yu yumrukla, Rodney. Hıncını Bobo'dan çıkart. Anger Management-1 2012 info-icon
No, I'm calming down. I can feel it. Yok, sakinleşiyorum. Hissediyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
You son of a bitch! Seni orospu çocuğu. Anger Management-1 2012 info-icon
I gave you a kidney Sana böbreğimi verdim... Anger Management-1 2012 info-icon
and you stole my wife! ...ama sen karımı çaldın! Anger Management-1 2012 info-icon
You stupid rekufc. Seni aptal şişme oyuncak. Anger Management-1 2012 info-icon
It's a Jumble. Figure it out. Bu bir Jumble. Anla artık. Anger Management-1 2012 info-icon
I'm gonna take off. Okay. Ben kaçıyorum. Peki. Anger Management-1 2012 info-icon
Looks like you got your hands full here. Görünüşe göre işin başından aşkın. Anger Management-1 2012 info-icon
Call me later. This is fun. Beni daha sonra ara. Eğlenceliydi. Ben de öyle düşünmüştüm. Anger Management-1 2012 info-icon
Uh, Bobo's dead. Bobo nalları dikti. Aman Allah'ım. Daha önce bunu hiç yapmadım. Anger Management-1 2012 info-icon
I really thought me and Lori might have had something. Lori'yle aramızda bir şeyler olabileceğini düşünmüştüm. Anger Management-1 2012 info-icon
I'm sorry, Charlie. Üzgünüm Charlie. Anger Management-1 2012 info-icon
Oh, look, it's Friday. Bak sen, bugün günlerden cumaymış. Anger Management-1 2012 info-icon
You said morning. You were wrong. I win. Sabah demiştim. Yanıldın. Ben kazandım. Anger Management-1 2012 info-icon
I'm never gonna get it up tonight. Bu gece ufaklığı kaldıramayacağım. Anger Management-1 2012 info-icon
I told you this would happen. Sana bunun olabileceğini söylemiştim. Anger Management-1 2012 info-icon
My mom used to tell me a story Annem eskiden birbirine âşık olmaya çalışan... Anger Management-1 2012 info-icon
but it wouldn't work ...ama aşkları yürümedi çünkü aralarında bariz farklar vardı. Anger Management-1 2012 info-icon
And their sexual organs wouldn't line up. Ve cinsel organları da uyuşmuyordu. Anger Management-1 2012 info-icon
There's more to it. Bundan daha fazlası var. Anger Management-1 2012 info-icon
I think a goose got involved. Sanırım işin içine bir kaz da dâhil oldu. Anger Management-1 2012 info-icon
But the point is clear. Ama anlatılmak istenen şey net. Anger Management-1 2012 info-icon
It's not even about Lori anymore. Konu Lori değil artık. Anger Management-1 2012 info-icon
Maybe I am a magician. Belki de ben bir sihirbazım. Anger Management-1 2012 info-icon
Maybe therapy is just smoke and mirrors Belki de terapi uzun süre dayanmayan... Anger Management-1 2012 info-icon
that won't hold up in the long run. ...duman ve aynalardır. Anger Management-1 2012 info-icon
Come here. I'm not in the mood. Gel yanıma. Havamda değilim. Anger Management-1 2012 info-icon
I'm not going to touch you. Sana dokunmayacağım. Anger Management-1 2012 info-icon
You've said that before. Every time I get in that bed you touch me. Bunu daha önce de söylemiştin. Ne zaman yatağa girsek bana dokunursun. Anger Management-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4113
  • 4114
  • 4115
  • 4116
  • 4117
  • 4118
  • 4119
  • 4120
  • 4121
  • 4122
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact