Search
English Turkish Sentence Translations Page 4128
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
That was just a test. No, it wasn't. | Bu sadece bir testti. Hayır değildi. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Okay, I'm into them for $1,000. | Evet, 1000 dolara işe bulaştım. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
God, I need help. | Allah'ım, yardıma ihtiyacım var. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
It's okay. | Sorun değil. Anonim bir şube programı bulup... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
♪ franchise anonymous program. | ...onu finanse etmeye çalışırız. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I bet there isn't one. | İddia ediyorum hiç yoktur. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
We can start that. Shut up. | Buna başlayabiliriz. Kes sesini. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Charlie, are you in there? | Charlie, içerde misin? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
What? I'm in the shower. What? | Ne? Duştayım. Ne? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
What? Ugh, damn it. | Ne? Lanet gitsin. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
What the hell? I'm naked. | Bu da ne? Çıplağım. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
You better have a fistful of singles or get out. | Elinde bir avuç bekâr olsa iyi olur, aksi takdirde çık dışarı. Ama yapmadım. Ellerini elbisesinin içine soktuğunu gördüm ve "Dur" demeye çalıştım... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, whatever. You couldn't hear me. | Evet, her neyse. Beni duyamıyordun. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Now don't look. I gotta pee. | Şimdi sakın bakma. İşemem lazım. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
There's two other bathrooms in this house. 1 | Bu evde iki tane daha banyo var. 1 | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, well, I'm in a hurry and I've got to talk to you. | Evet, ama acelem var ve seninle konuşmam gerekiyor. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Can you handle Sam's sleepover this weekend? | Sam'in bu hafta sonu yatıya kalma olayını sen halledebilir misin? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Ah, man. I really wish I could. I have big plans... | Ah be dostum. Gerçekten isterdim. Biz konuşurken aynı anda... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
which I'm desperately trying to come up with even as we speak. | ...çaresizce uydurmaya çalıştığım büyük planlarım var. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Well, I have actual plans. | Benim gerçekten planlarım var. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
A guy invited me to Palm Springs for the weekend to play golf. | Adamın biri beni Palm Springs'e golf oynamaya davet etti. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
You don't play golf. He's a cosmetic dentist. | Sen golf oynamazsın. O bir estetik dişçi. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
He's rich. I play golf. Uh uh. No way. | O zengin. Ben de golf oynarım. Hiç şansın yok. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
This is why we have a schedule. | Bu yüzden bir çizelgemiz var. Peki. Farklı bir yaklaşım sergileyeceğim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
That's one. You're going to scald me into a sleepover? | Bu bir. Gece yatısı olayına ikna etmek için beni haşlayacak mısın? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Let's ask the toilet. | Hadi tuvalete soralım. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Okay! Okay! Damn you. I'll do it. | Tamam! Peki! Lanet olası. Yapacağım tamam. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
What the hell was that for? That's for covering up | Bu ne içindi şimdi? Bu kıçında adım yazan... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
the tattoo of my name on your butt. | ...dövmeyi saklattığın içindi. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I didn't cover it. I just added, | Saklatmadım ki. Sadece "İyi zaman için, ara"... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
"For a good time, call" and your phone number. | ...yazısını ve telefon numaranı eklettim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I don't know who I thought was going to see it, | Kimin göreceğini düşündüysem bilemiyorum ama o zaman komik bir fikir gibi gelmişti. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Sync and corrections by Tony for www.addic7ed.com | Neden, lanet olası bir neşe kaynağı olmadığım için mi? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I have a quick little topic I would like to cover before we break. | Ara vermeden önce hızlıca halletmek istediğim bir konu var. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Somebody gave me a negative review on Yelp. | Birisi bana "Yelp"'te olumsuz bir değerlendirme yapmış. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
What the hell is Yelp? It's the sound you make when you sit on your balls. | "Yelp" ne ki? Taşaklarının üzerine oturduğunda çıkardığın ses. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
It's also a site where anyone can review anything anonymously. | Aynı zamanda, herkesin her şeyi anonim olarak değerlendirebildiği bir web sayfası. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
The complaint was that I go off topic. | Şikâyet konudan sapıyor olmammış. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Now, I'm not going to jump to any conclusions or make a big deal about it. | Şimdi, herhangi bir yargıya varmayacağım ya da bunu çok büyütmeyeceğim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
So maybe you could just tell me who did it. | Bu yüzden bana kimin yaptığını söyleyebilirsiniz. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I knew it was you! | Biliyordum sen olduğunu! | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Actually, it wasn't, | Aslında değildim ama ben de konudan saptığını düşünüyorum. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
All right, forget the Yelp thing. I'm just going to let it go. | Pekâlâ, "Yelp" olayını unutun gitsin. Ben de boş vereceğim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Anybody have any last things they would like to discuss? | Herhangi birinizin konuşmak istediği son bir şeyleri var mı? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
No. I'm a little nervous about a date I got tonight. | Yok. Bu akşamki randevum için birazcık gerginim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Oh, I'm sorry. | Özür dilerim. Grubun hâlâ seansta olduğunu fark etmemiştim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I'll go wait in the kitchen. That's all right, Kate. We're almost done. | Gidip mutfakta bekleyeceğim. Sorun değil Kate. Neredeyse bitirdik. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Oh, yeah. We're all friends here. | Tabi ya. Burada hepimiz arkadaşız. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Come on, sit down next to "Texas Thunder." | Gel hadi, "Texas Şimşeği" nin yanına otur. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Thanks. I'm just going to grab some coffee | Teşekkürler. Gidip biraz kahve alacağım ve fırtınayı atlatacağım. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Anyway, I've been dating this girl | Her neyse, işyerimden bu kızla... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
from work for about a month now... | ...yaklaşık bir aydır çıkıyorum. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
You do know that accidentally walking next to someone | Lavaboya giderken, yol üzerinde kazara... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
on the way to the bathroom isn't dating? | ...birinin yanında yürümek randevudan sayılmıyor biliyorsun, değil mi? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
That is how we met, but now it's real. | İşte öyle tanıştık ama artık gerçek. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Tonight is our fourth date and we're in that awkward phase... | Bu gece, onun kafayı yiyip beşinci randevuyu istemeyecek olmasından... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
right before she gets weirded out and doesn't want a fifth date. | ...hemen önceki dördüncü randevumuz ve garip bir aşamadayız. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Nolan, why so negative? Things don't have to work out that way. | Nolan, neden bu kadar olumsuzsun? İşlerin bu şekilde gelişmesi gerekmiyor. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Have some confidence in yourself. You're a great guy. | Biraz kendine güven. Sen harika bir adamsın. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
We're not taking opposing views yet, Patrick. | Henüz bu konuda karşı görüş almıyoruz Patrick. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I just wish I was better at liking myself. | Keşke kendimi sevmekte daha iyi olsaydım. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
That's one of the things I hate about me. | Kendimle ilgili nefret ettiğim şeylerden biri bu. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I really just want this one to work out. | Bunun gerçekten yürümesini istiyorum. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I mean, Athena, she's different than the girls I usually date. | Yani Athena, genellikle çıktığım diğer kızlardan farklı. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
When you say different, you mean... | Farklı derken, sinirli sesli mesaj atmayan, sarhoşken nutuk çekmeyen... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. Debbie was great, | Evet. Debbie harikaydı... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
but Athena is different than that. | ...ama Athena ondan çok farklı. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
And she's a gentle lover in bed. | Ve yatakta da hassas bir âşık. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
That's right. We did it. Sick. | Doğru duydun. Yaptık. Hastasın. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
If for some reason you make it to a fifth date, | Eğer bir şekilde beşinci randevuya gelmeyi başardıysan... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I would love to meet this "woman" | ...bu kadınla tanışmayı çok isterim... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
and see if she actually exists. | ...ki bakayım gerçekten var mı öyle biri diye. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. Untie her from the radiator and bring her in. | Evet. Çöz onu radyatörden ve içeri getir. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I haven't told her I'm in anger therapy yet. | Ona henüz öfke terapisinde olduğumu söylemedim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I wouldn't really be comfortable introducing her to the group. | Onu gruba tanıtırken kendimi pek rahat hissedemem. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Oh, we'll be nice. | İyi davranacağız ki. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
We'll just put her up here on the table, turn her around a couple of times, | Sadece onu sehpanın üstüne koyacağız ve birkaç kez döndüreceğiz... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
see if she's a good breeding filly. | ...ki bakalım iyi bir damızlık kısrak mı diye. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Because I believe that's the nicest thing that is going to happen to her here, | İnanıyorum ki burada, onun başına gelebilecek en güzel şey bu olacağı için... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I'm going to nip this in the bud. | ...ben bunu en başından engelleyeceğim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Nolan, I think you should focus on your date tonight. Where are you taking her? | Nolan, bence sen bu akşamki randevuna odaklanmalısın. Onu nereye götüreceksin? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Well, there's a discount sushi truck | Şey, yakalamaya çalışıp durduğum Suşi aracında indirim var. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Or else just the Merry Peasant for drinks. | Ya da sadece Neşeli Köylünün yerinde içecek bir şeyler. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I'd go with the Peasant. | Ben olsam Köylüyü seçerdim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I mean, unless you're going to propose, | Yani, evlilik teklifi etmediğin sürece, ki o zaman kesinlikle zehirli suşiyi seç. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
You're not really going to do that, right? Do what? | Bunu gerçekten yapmayacaksın, değil mi? Neyi yapmayacağım? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Show up to the bar to help Nolan get to the fifth date with that girl. | Barda ortaya çıkıp Nolan'a o kızla beşinci randevuyu kapması için yardım etmeyi. Pek şekermiş. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
What are you talking about? Oh, please, Charlie. | Neden bahsediyorsun sen? Lütfen ama Charlie. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Why else would you ask him where he's going on his date? 1 | Aksi takdirde kızı nereye götüreceğini neden sorasın ki? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
It's for a research paper. | Bir araştırma raporu için. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
"Places Patients Go On Dates." | "Hastaların Randevularında Gittikleri Yerler" raporu. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
It's a follow up to my earlier work, | Önceki çalışmamın devamı... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
"Bipolar's Guide to Amusement Parks." | ...ki o da "Eğlence Parklarının Çift Kutuplular Rehberi." | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
You're overly involved in your patients' lives and it's a big problem. | Hastalarının hayatlarına aşırı dâhilsin ve bu büyük bir sorun. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Look, I'm just gonna pretend I'm an old buddy | Bak, sadece eski bir dostu gibi davranacağım... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
and chat the guy up in front of his date. | ...ve randevusunun önünde adamla sohbet edeceğim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Tell her he's solid, dependable, charismatic. | Kadına onun esaslı, güvenilir ve karizmatik olduğunu söyleyeceğim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I happen to be a very persuasive, you know... liar. | Bilirsin, oldukça ikna edici bir... yalancıyım. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Charlie, you have a distant mother | Charlie, uzak bir annen... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
and a critical father, and at is why you have an overwhelming need | ...ve eleştiren bir baban var ve herkes tarafından yoğun olarak... 1 | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |