Search
English Turkish Sentence Translations Page 4126
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Did you TiVo "Project Runway" for me? | "Project Runway" i benim için kaydettin mi? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. I'm going to go watch it. | Evet. Gidip izleyeceğim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
See that guy down there? | Orada ki herifi görüyor musun? Benim hastam. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Oh, is he the one that can't get mad? Yeah, we'll see. | Hani şu sinirlenemeyen mi? Evet, göreceğiz bakalım. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
He thinks he's here because I'm setting him up on a date, | Ona biriyle randevu ayarladığım için burada olduğunu sanıyor... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
but I want you to do everything you can to get him to the breaking point. | ...ama onu kırılma noktasına getirmek için yapabileceğin her şeyi yapmanı istiyorum. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
How about I marry him? | Onunla evlenmeme ne dersin? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
No, we're trying to get him mad, not kill him. | Yok, onu kızdırmaya çalışıyoruz, öldürmeye değil. Ben onun babasıyım. Onu benden daha iyi tanıdığını sana düşündüren nedir? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Oh, I'm wet. Oh, I am so sorry. | Aha ıslandım. Çok özür dilerim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I hope those weren't your good clothes. | Umarım onlar iyi kıyafetlerin değildir. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
No, I'm meeting a girl, but it's okay. | Hayır, bir kızla buluşacağım ama sorun değil. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
It was an honest mistake. | Affedilebilir bir hataydı. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
That wasn't as honest. | İşte bu affedilemezdi. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Maybe I'll just have nuts. | Galiba sadece kuruyemiş alacağım. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Well, at least now you've got some where yours ought to be. | En azından artık olmayan taşaklarının olması gerektiği yerde biraz bir şeyler var. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
And I feel bad that Jen walked away thinking I called her stupid. | Ve Jen ona aptal dediğimi düşünerek gittiğinde kötü hissettim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Do you think Jen's stupid? No, no. | Jen'in aptal olduğunu mu düşünüyorsun? Hayır, hayır. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I mean, you and I, we have degrees, | Yani, senin ve benim diplomalarımız var... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
we read books, we're academic smart. | ...kitap okuyoruz, akademik düzeyde akıllıyız. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Jen is more... | Jen ise daha çok... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
"I'm going up the down escalator, | ..."Aşağı inen yürüyen merdivenden yukarı çıkıyorum, hiçbir yere varamıyorum... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
"I'm not getting anywhere, so I should probably turn around" smart. | ...bu yüzden büyük ihtimalle terse dönmeliyim" tarzı kadar akıllı. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
You know, you might want to get down | Bir dakikalığına yelkenlerini suya indirmek isteyebilirsin dostum. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I know Jennifer, and while she's no Rhodes scholar, | Jennifer'ı tanıyorum ve Rhode âlimi değilken bile... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
she's probably smarter than you are in a lot of ways. | ...büyük ihtimalle birçok yönden senden daha akıllıdır. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I know one way she's not. | Olmadığı bir yön biliyorum. Rhode âlimi ne demek onu biliyorum. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
You know, there's lots of different types of intelligence, Charlie. | Zekânın birçok değişik çeşidi var biliyorsun Charlie. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I bet, if I wanted to, I could make you feel dumb. | İddia ediyorum, istesem sana kendini aptal hissettirebilirim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
spatial visual intelligence. | ...boyutsal görsel zekâ. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Move only two matches | Sadece iki kibriti oynatarak... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
to make a decagon. | ...bir ongen yap. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
That's easy. | Kolay ki bu. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Define decagon. | Ongen nedir açıkla. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
10 sided figure. | On taraflı şekil. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
And don't worry, even though you're dumb, | Ve merak etme, geri zekâlı olsan bile... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I still think you're pretty, and we're having sex tonight. | ...yine de tatlı olduğunu düşünüyorum ve bu gece seks yapıyoruz. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
You have to make a 10 sided figure moving only two matches. | Sadece iki kibriti oynatarak 10 taraflı şekil yapmak zorundasın. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I can do it moving one. | Bir kibriti oynatarak yaparım ben. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
There. Oh, my God. She's a genius. | İşte. Aman Allah'ım. Hatun bir dahi. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
And if I do this and this... | Ve eğer bunu şöyle şunu da böyle yaparsam... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
stick man with a boner. | ...ereksiyon olmuş çöp adam olur. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Might have been a fluke. | Rastlantı olabilir. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
You're right. You're right. I can be the bigger man. | Haklısın. Haklısın. Daha büyük adam olabilirim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I'm going to go apologize. I'll meet you back at your place later. | Gidip özür dileyeceğim. Sonra senin evde buluşuruz. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Okay. And for the record... | Tamam. Ve bilgin olsun diye söylüyorum... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
stick man with a coke problem. | ...uyuşturucu sorunu olan çöp adam. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Stick man after a car accident... | Uyuşturucu sorunu yüzünden... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
because of his coke problem. | ...araba kazasından sonra çöp adam. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Stick man living in a tent | Çadırda yaşayan çöp adam... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
because he lost his house | ...çünkü evini kaybetmiş... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
because of the car accident and his coke problem. | ...uyuşturucu sorunu ve araba kazası yüzünden. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Who's the genius now? | Şimdi kimmiş dahi ha? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Oh, I'm sorry, I should have called. | Affedersin, gelmeden aramalıydım. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, that would have been a good idea. | Evet, iyi bir fikir olurdu. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I was driving home and I thought, | Eve doğru gidiyordum ve sana bir özür borçlu olduğumu düşündüm. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
You're a smart person and you know exactly what you're doing. | Akıllı birisin ve ne yaptığını gayet iyi biliyorsun. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Baby, if that's the food, just bring it to bed. | Bebeğim, gelen yemekse al yatağa getir. Masaj için hazırlanıyorum. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Oh, damn. | Hay lanet! | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
You don't answer the door when your nails are we | Tırnakların kurumamışken kapıyı açmıyorsun... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
but you're in the middle of a prison rub down | ...ama hapis ovması sırasında açıp "İçeri gelsene" diyorsun. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
How stupid can one woman be? | Bir kadın ne kadar aptal olabilir ki? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I know this game. Sarah Palin, Nancy Pelosi, | Bu oyunu biliyorum. Sarah Palin, Nancy Pelosi, | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
or Jennifer your ex wife. | ...ya da Jennifer, yani eski karın. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
She's sleeping with Derek. I know it's unpopular, | Derek'le yatıyor. Popüler olmadığını biliyorum... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
but I'm going to go with the liberal, Pelosi. | ...ama ben liberal olan Pelosi'yi seçeceğim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Okay, pants off. I told her not to | Pekâlâ, çıkar pantolonunu. Ona yapmamasını söyledim... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
and then she got mad at me for assuming she'd do something stupid, | ...ve onun aptalca bir şey yapacağını farz ettim diye bana kızdı... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
and then what does she do? | ...ve sonrasında ne yapıyor? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
The gay felon. | Totoş suçluyu. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Did she even know he was gay? | Totoş olduğunu biliyor muydu bari? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, she knows. She's a big girl. She takes precautions. | Evet, biliyor. Yetişkin bir kız o. Önlemler alıyor. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I'm worried about the felon part. | Endişelendiğim bu değil. Asıl suçlu kısmı için endişeleniyorum. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, that's a reasonable concern. | Evet, mantıklı bir endişe. Tamam, tişörtü ben çıkarırım. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I don't want this guy in my life. | Bu herifi hayatımda istemiyorum. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
He was in prison. | Hapisteydi yahu. Bir şeyler çalıyor ve onları kıçında saklıyor. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Hey, Charlie, where are your candlesticks? | Charlie, mumlukların nerede? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I don't know. Why don't you check my ex wife's boyfriend's ass? | Bilmiyorum. Neden eski karımın erkek arkadaşının kıçını kontrol etmiyorsun? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Charlie, you're upset. | Charlie, üzgünsün. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
We have a session tomorrow and we'll talk about this, so hold that thought. | Yarın bir seansımız var ve bunu konuşacağız, bu yüzden o düşünceyi aklında tut. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
But right now hold this and press the blue button three times. | Ama şimdi bunu tut ve mavi düğmeye üç kere bas. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
She knows what she's doing. She's only doing this to piss me off. | Jennifer ne yaptığını biliyor. Bunu sırf beni kızdırmak için yapıyor. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Whoa. Exactly. | Oha. Kesinlikle. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I don't know how far she'll take this. | Bunu ne kadar sürdürecek bilmiyorum. Beni dinliyor musun? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I can do two things at once. | Aynı anda iki şeyi birden yapabilirim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
If she's doing this just to piss you off, | Eğer bunu sırf seni kızdırmak için yapıyorsa... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
then the worst thing you can do... | ...o zaman yapabileceğin en kötü şey... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
is show her you're upset. | ...ona ne kadar üzgün olduğunu göstermektir. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Okay, I can't do two things at once. | Tamam, aynı anda iki şey yapamıyorum. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Okay, you know what... just don't do anything and she'll stop acting crazy. | Peki, bak ne diyeceğim. Hiçbir şey yapma ve o da çılgınca davranmayı bırakacaktır. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
You're right. She's just trying to get a reaction out of me. | Haklısın. Sadece benden bir tepki almaya çalışıyor. Peki, sigara içmeye başlamadan önce... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I'm not going to feed into that. Good. | Bunu yutmayacağım. Aferin. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Now, I need all of your attention. | Şimdi, bütün dikkatine ihtiyacım var. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I just want you to put all your efforts | Bütün çabanı beni memnun etmeye... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
into pleasing me. | ...harcamanı istiyorum. Hadi ama. Biliyorum bana söylemek için ölüyorsun... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
What? I just push the button again? Yeah. | Ne? Sadece düğmeye mi basayım tekrar? Evet. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Am I actually a part of this? Shh. | Ben de bunu bir parçası mıyım gerçekten? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I made breakfast. I feel bad about yesterday. | Kahvaltı hazırladım. Kendimi dün için kötü hissediyorum. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Oh, it's all good. You can kick it with Jen. | Hiç sorun değil. Jen'le işi pişirebilirsin. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
She's not my bitch no mo'. She's just my baby mama. | Artık benim kaltağım değil. Sadece bebemin anası. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Are you trying to talk black? A little bit. | Peki, tamam. Zenci tarzı mı konuşmaya çalışıyorsun? Birazcık. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |