• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4239

English Turkish Film Name Film Year Details
And if you find any loose change over a nickel, it's mine. Ve eğer 5 kuruşun üstünde para bulursanız benimdir. Annie-1 2014 info-icon
I was having the best dream. Çok güzel bir rüya görüyordum. Annie-1 2014 info-icon
I was ice skating on real, live ice. Gerçek bir buzun üstünde buz pateni yapıyordum. Annie-1 2014 info-icon
Save your dreams for good stuff. Rüyalarını güzel şeyler için sakla. Annie-1 2014 info-icon
Like shopping with an unlimited credit card. Limitsiz kredi kartıyla alışveriş yapmak gibi. Annie-1 2014 info-icon
Or swimming in candy. Ya da şeker içinde yüzmek gibi. Annie-1 2014 info-icon
Or flying to the moon in a rocket ship. Ya da roketle aya gitmek gibi. Annie-1 2014 info-icon
All things that will never happen. Bunların hiçbiri gerçekleşmeyecek. Annie-1 2014 info-icon
Now, clean like your life depends on it. 'Cause it does! Hayatınız buna bağlıymış gibi temizleyin. Çünkü öyle! Annie-1 2014 info-icon
It's the hard knock life. Hayat çok acımasız. Annie-1 2014 info-icon
Wait. What does "hard knock life" mean? "Hayat çok acımasız" ne demek? Annie-1 2014 info-icon
It means our life sucks. Hayatımızın berbat olduğu anlamına geliyor. Annie-1 2014 info-icon
Oh. Then, yeah. O zaman evet. Annie-1 2014 info-icon
♪ It's the hard knock life for us! Hayat bize çok acımasız Annie-1 2014 info-icon
♪ 'Steada treated Özel muamele göreceğimize Annie-1 2014 info-icon
♪ We get tricked! Kandırıldık Annie-1 2014 info-icon
♪ 'Steada kisses Öpüleceğimize Annie-1 2014 info-icon
♪ We get kicked! Tekmelendik Annie-1 2014 info-icon
♪ It's the hard knock life Hayat çok acımasız Annie-1 2014 info-icon
Less singing and more cleaning! Şarkı söylemeyi kesin temizleyin! Annie-1 2014 info-icon
And make sure my bathroom shines! Banyomu parlattığınıza emin olun! Annie-1 2014 info-icon
But don't touch my medicine cabinet! Ama ecza dolabıma dokunmayın! Annie-1 2014 info-icon
♪ Don't it feel like the wind is always howling? Rüzgar hep esiyormuş gibi gelmiyor mu? Annie-1 2014 info-icon
♪ Don't it seem like there's never any light? Hiç ışık yokmuş gibi gelmiyor mu? Annie-1 2014 info-icon
♪ Once a day don't you wanna throw the towel in? Her gün pes etmeyi düşünmüyor musun? Annie-1 2014 info-icon
♪ It's easier than puttin' up a fight Didinmekten daha kolay değil mi? Annie-1 2014 info-icon
♪ No one's there when your dreams at night get creepy! Kabus gördüğünde kimse yanında değil Annie-1 2014 info-icon
♪ No one cares if you grow or if you shrink! Büyüdün mü küçüldün mü kimsenin umrunda değil Annie-1 2014 info-icon
♪ Empty belly life! Aç karınlı hayat Annie-1 2014 info-icon
♪ Rotten smelly life! Çürük kokulu hayat Annie-1 2014 info-icon
♪ Full of sorrow life! Amaçsız hayat Annie-1 2014 info-icon
♪ No tomorrow life! Yarını olmayan hayat Annie-1 2014 info-icon
♪ Santa Claus we never see Hiç göremediğimiz noel baba Annie-1 2014 info-icon
♪ Santa Claus Noel baba mı? Annie-1 2014 info-icon
♪ What's that? Who's he? O da ne? Kim o? Annie-1 2014 info-icon
♪ No one cares for you a bit Kimse seni gram umursamıyor Annie-1 2014 info-icon
♪ When you're a foster kid! Besleme bir çocuk olduğun için Annie-1 2014 info-icon
♪ It's the hard knock life! Hayat çok acımasız Annie-1 2014 info-icon
"Make my bathroom shine! But don't touch my medicine cabinet!" "Banyomu parlattığınıza emin olun ama ecza dolabıma dokunmayın!" Annie-1 2014 info-icon
♪ It's the hard knock life for us Hayat bize çok acımasız Annie-1 2014 info-icon
♪ Yank the whiskers from her chin Bıyıklarını al Annie-1 2014 info-icon
♪ Jab her with a safety pin Çengelli iğnesini tak Annie-1 2014 info-icon
♪ 'Steada treated, we get tricked Özel muamele göreceğimize, kandırıldık Annie-1 2014 info-icon
♪ Send her to the loony bin Onu deli hastanesine yolla Annie-1 2014 info-icon
♪ 'Steada kisses, we get kicked Özel muamele göreceğimize, kandırıldık Annie-1 2014 info-icon
Oh, I'm so sorry! Özür dilerim! Annie-1 2014 info-icon
Toss me the broom! Incoming. Süpürgeyi yollayın! Geliyor. Annie-1 2014 info-icon
Plastic! Plastik! Annie-1 2014 info-icon
Paper! Can! Kağıt! Teneke! Annie-1 2014 info-icon
I said no singing and dancing! Şarkı söyleyip dans etmeyin dedim! Annie-1 2014 info-icon
♪ It's the hard knock life ♪ Hayat çok acımasız Annie-1 2014 info-icon
The inspector's here. Here, read a book. Denetçiler geldiler. Al kitap oku. Annie-1 2014 info-icon
Braid her hair. Blow on this. Onun saçını ör. Bunu çal. Annie-1 2014 info-icon
Put this together. It's a kitty cat. Şu yapbozu yap. Kedi yavrusu resmi. Annie-1 2014 info-icon
What should I do? Pray. Ben ne yapayım? Dua et. Annie-1 2014 info-icon
I've tried. It hasn't worked yet. Ben denedim. Ama işe yaramadı. Annie-1 2014 info-icon
Okay. Showtime! You guys act well cared for. Pekala şov zamanı! Size iyi bakıyormuşum gibi davranın. Annie-1 2014 info-icon
We love you, Miss Hannigan! Sizi seviyoruz, Bayan Hannigan! Annie-1 2014 info-icon
Take it down a thousand. Nobody's gonna believe that. Bağırmayın bu kadar. Kimse inanmaz buna. Annie-1 2014 info-icon
Get under here. Gel buraya. Annie-1 2014 info-icon
Well, hello there. Hoşgeldiniz. Annie-1 2014 info-icon
Are you Colleen Hannigan? Colleen Hannigan'la mı görüşüyorum? Annie-1 2014 info-icon
My maiden name. But I'm not married to it, if you know what I mean. Kızlık soyadım. Ama değiştirmeye hazırım sen anladın demek istediğimi. Annie-1 2014 info-icon
No. Come on in. The girls are just recreating. Hayır. İçeri gelin. Kızlar dinleniyordu. Annie-1 2014 info-icon
Uh, should we start here in the bathroom? Banyodan başlayalım mı? Annie-1 2014 info-icon
Why, Mr. Inspector, how forward you are. Denetçi bey ne kadar da atiksiniz. Annie-1 2014 info-icon
But I'm right behind you. Benim de sizden aşağı kalır yanım yok. Annie-1 2014 info-icon
No, I'm asking you. This way. Yerini soruyordum. Buradan. Annie-1 2014 info-icon
Wait, what? Dur ne oluyor? Annie-1 2014 info-icon
Oh, your arms are so strong! Kollarınız çok güçlüymüş! Annie-1 2014 info-icon
The dude dropped this. Adam bir şey düşürdü. Annie-1 2014 info-icon
This has all of our information. Hepimizin bilgileri yazıyor. Annie-1 2014 info-icon
You're kidding. Dalga geçiyorsun. Annie-1 2014 info-icon
Damn. I've been in a lot of homes. Oha bir sürü evde yaşamışım. Annie-1 2014 info-icon
This says I've been in millions. Ben de milyonlarca evde yaşamışım. Annie-1 2014 info-icon
That's your Social Security number, dummy. O senin kimlik numaran aptal. Annie-1 2014 info-icon
What's a scoso curcurity murder? Kimlik numarası da ne? Annie-1 2014 info-icon
It's what the government uses to keep track of us. Devlet bizi takip etmek için kullanıyor. Annie-1 2014 info-icon
Wait. This is what I need to get my records. Bir dakika. Kayıtlarımı alabilmem için bana lazım olan şey bu. Annie-1 2014 info-icon
And find my parents. Böylece ailemi bulabilirim. Annie-1 2014 info-icon
I'll copy it down. Plan your exit. Ben fotokopisini çekerim. Çıkma planını hazırla. Annie-1 2014 info-icon
You know, people come for the bathroom, İnsanlar banyo için gelir... Annie-1 2014 info-icon
but they stay for the bedroom. ...ama yatak odasında kalırlar. Annie-1 2014 info-icon
What? You know it. Ne? Anladın sen onu. Annie-1 2014 info-icon
Can I go to the library to study? Ders çalışmak için kütüphaneye gidebilir miyim? Annie-1 2014 info-icon
Can we talk about this after Bunu yakışıklı alyansı olmayan denetçi gittikten sonra konuşsak? Annie-1 2014 info-icon
Can I have some floss? Diş ipi alabilir miyim? Annie-1 2014 info-icon
I think I have some nutritious breakfast stuck in my teeth. Sanırım sağlıklı kahvaltımdan bir şeyler kaldı dişimde. Annie-1 2014 info-icon
Pretty sure I saw some in the medicine cabinet. Ecza dolabında görmüştüm biraz. Annie-1 2014 info-icon
Oh, right there? Orada mı? Annie-1 2014 info-icon
You know, I just remembered. We're out of floss. Şimdi hatırladım. Diş ipimiz bitmişti. Annie-1 2014 info-icon
Maybe you wanna pick some up on your way to the library. Kütüphaneye giderken alırsın olur mu? Annie-1 2014 info-icon
Thank you, Miss Hannigan. Teşekkürler, Bayan Hannigan. Annie-1 2014 info-icon
Bye, Mr. Inspector. Güle güle, bay denetçi. Annie-1 2014 info-icon
Bye, now. Güle güle. Annie-1 2014 info-icon
Seems like a great kid. Harika bir çocuğa benziyor. Annie-1 2014 info-icon
Yeah, she seems great. Evet öyle görünür. Annie-1 2014 info-icon
Oh oh, I know that run. How much you need, mija? Bu koşmayı bir yerden tanıyorum. Ne kadara ihtiyacın var? Annie-1 2014 info-icon
$43.55. $43.55. Annie-1 2014 info-icon
By when? Now? Ne zamana kadar? Şimdi? Annie-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4234
  • 4235
  • 4236
  • 4237
  • 4238
  • 4239
  • 4240
  • 4241
  • 4242
  • 4243
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact