• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4313

English Turkish Film Name Film Year Details
What's for supper? Yemekte ne var? Another Year-1 2010 info-icon
Arrabbiata. Are you hungry? Acı soslu makarna. Acıktın mı? Another Year-1 2010 info-icon
I'm starving. Karnım zil çalıyor. Another Year-1 2010 info-icon
Have a taste. Tadına bak. Another Year-1 2010 info-icon
I hope it's not too hot. Umarım çok acı değildir. Another Year-1 2010 info-icon
You can never tell with chillies. Acı biber koydum, hiç bilemem. Another Year-1 2010 info-icon
No. No? Değil. Değil mi? Another Year-1 2010 info-icon
Oh, it's coming out my ears. Kulaklarımdan çıkıyor. Another Year-1 2010 info-icon
Good. Glass of wine? Güzel. Şarap alır mısın? Another Year-1 2010 info-icon
No, I've had a couple. Oh, go on, just a smidgeon. Yok, zaten içtim. Hadi birazcık koy. Another Year-1 2010 info-icon
That's the spirit. İşte budur. Another Year-1 2010 info-icon
How was your day? Good. Günün nasıl geçti? İyi. Another Year-1 2010 info-icon
I was out and about, getting my hands dirty. Arazideydim hep, toz toprak içindeydim. Another Year-1 2010 info-icon
How about you? Disappointing. Ya senin? Moral bozucuydu. Another Year-1 2010 info-icon
Pass me the parsley. Maydanozu uzatsana. Another Year-1 2010 info-icon
No breakthroughs? Gelişme yok mu? Another Year-1 2010 info-icon
I had my alcoholic tutor in again. Alkolik öğretmen yine geldi. Another Year-1 2010 info-icon
He was pissed as a fart. Really? Adam zilzurnaydı. Gerçekten mi? Another Year-1 2010 info-icon
It was very upsetting, actually. Aslında endişe vericiydi. Another Year-1 2010 info-icon
How did you handle it? Nasıl başa çıktın? Another Year-1 2010 info-icon
I bought him a double Scotch. No, I had to challenge him. Bir duble viski aldım. Ona meydan okumam gerekiyordu. Another Year-1 2010 info-icon
I told him it was up to him. Kendinin bileceğini söyledim. Another Year-1 2010 info-icon
How did he take that? Nasıl karşıladı? Another Year-1 2010 info-icon
Well, I don't know. We'll have to see. Bilmiyorum. Göreceğiz. Another Year-1 2010 info-icon
Well, at least he came. Hmm. En azından geldi. Another Year-1 2010 info-icon
Have we heard from Joe? No. Joe'den haber var mı? Yok. Another Year-1 2010 info-icon
But I haven't checked my e mails. Ama maillerime bakmadım. Another Year-1 2010 info-icon
I'll ring him later. I'd love to see him. Sonra telefon ederim. Görmeyi çok isterim. Another Year-1 2010 info-icon
He's all right. İyidir. Another Year-1 2010 info-icon
Mr Gupta? Bay Gupta? Another Year-1 2010 info-icon
Joe Hepple, nice to meet you. Joe Hepple, memnun oldum. Another Year-1 2010 info-icon
I just came with him. Ah, good. Ben de yanında geldim. Güzel. Another Year-1 2010 info-icon
Just follow me this way, please. Lütfen beni takip edin. Another Year-1 2010 info-icon
Excuse the mess. Dağınıklığın kusuruna bakmayın. Another Year-1 2010 info-icon
You sit there, Mr Gupta, and... l'll pop you there. Siz şöyle geçin, Bay Gupta size de şunu açayım. Another Year-1 2010 info-icon
OK, now we've opened all these letters, Şimdi, tüm mektupları açtık... Another Year-1 2010 info-icon
and I've seen all I need to see for the time being. ...ve görmem gereken her şeyi gördüm. Another Year-1 2010 info-icon
Obviously, it's a sizeable correspondence Belli ki, bir sürü mektup atmışlar... Another Year-1 2010 info-icon
and, understandably, Mr Gupta hasn't exactly been in a position to open them, ...tabii Bay Gupta'nın, son on haftadır hastanede olduğunu düşünürsek... Another Year-1 2010 info-icon
seeing as he's been in hospital for the past ten weeks. ...kendisi de bunlara bakabilecek durumda değilmiş. Another Year-1 2010 info-icon
But, you're looking fit and raring to go, Mr Gupta. Ama şimdi zinde ve duruşmaya hazır gözüküyorsunuz, Bay Gupta. Another Year-1 2010 info-icon
Excuse me. Hm? Affedersiniz. Another Year-1 2010 info-icon
How long will this take? Not too long. Ne kadar sürer? Fazla değil. Another Year-1 2010 info-icon
It's just I have to get back to work. İşime dönmem gerekiyor da. Another Year-1 2010 info-icon
Er, I'm... Restaurant family business. Şey... Restoran, ailemizin dükkanı. Another Year-1 2010 info-icon
Oh, tasty. Leziz. Another Year-1 2010 info-icon
Erm... it's important for Mr Gupta to understand that at this point Bay Gupta'nın, şu anda tutuklanma tehlikesi altında... Another Year-1 2010 info-icon
he's in no danger of being evicted. ...olmadığını bilmesi önemli. Another Year-1 2010 info-icon
I'll take you briefly through what is going to happen in court. Hemen duruşmada olacaklara geçeyim. Another Year-1 2010 info-icon
Erm... l'll be representing Mr Gupta on the day. Bay Gupta'yı o gün ben temsil edeceğim. Another Year-1 2010 info-icon
We'll put the case to the judge... Davayı yargıca götüreceğiz... Another Year-1 2010 info-icon
So, I'll... Excuse me. Ben de... İzninizle. Another Year-1 2010 info-icon
I'll get it! All right. Ben bakarım. Tamam. Another Year-1 2010 info-icon
Hello, Mary. Hi, Gerri. Merhaba, Mary. Selam, Gerri. Another Year-1 2010 info-icon
It's stopped raining, thank goodness. I know. Tanrıya şükür, yağmur dindi. Evet. Another Year-1 2010 info-icon
Welcome. Oh, thank you. Hoş geldin. Teşekkür ederim. Another Year-1 2010 info-icon
I bought you a little present, some thyme. Ufak bir hediye aldım, dağ kekiği. Another Year-1 2010 info-icon
That's lovely. Thank you. It's nothing much. Çok hoş. Teşekkür ederim. Önemli bir şey değil. Another Year-1 2010 info-icon
Oh, there he is. Hello, love. İşte burada. Merhaba, güzelim. Another Year-1 2010 info-icon
Hello, Tom. Merhaba, Tom. Another Year-1 2010 info-icon
Oh! I'm sorry, I just had to have a cigarette Özür dilerim, daha yeni sigara içtim... Another Year-1 2010 info-icon
and I know you don't like the smell. Don't be daft. ...kokusunu sevmediğini de biliyorum. Saçmalama. Another Year-1 2010 info-icon
I'm trying to give up, aren't I, Gerri? Oh, are you? Bırakmaya çalışıyorum, değil mi, Gerri? Öyle mi? Another Year-1 2010 info-icon
Only I've just had a bad experience on the tube. Metroda tatsız bir şey geçti başımdan. Another Year-1 2010 info-icon
What happened? There was this man. Ne oldu? Bir adam vardı. Another Year-1 2010 info-icon
What did he do? Well, he was looking at me. Ne yaptı? Bana bakıyordu. Another Year-1 2010 info-icon
I mean, every time I looked up, he was looking at me. Ne zaman görsem bana bakıyordu. Another Year-1 2010 info-icon
Oh, dear. It was a bit unsettling, to be honest. Vah vah. Açıkçası biraz rahatsız ediciydi. Another Year-1 2010 info-icon
Well, you're here now. Ama artık buradasın. Another Year-1 2010 info-icon
Exactly, and I'm very happy to be here with both of you. Aynen ve burada ikinizin yanında olmaktan çok mutluyum. Another Year-1 2010 info-icon
This is for you, Tom. Bu sana, Tom. Another Year-1 2010 info-icon
Ah! It's nothing special. Özel bir şey değil. Another Year-1 2010 info-icon
Buenos Aires. Buenos Aires. Another Year-1 2010 info-icon
Yeah, because I thought you went there, didn't you, the two of you, Argentina? Çünkü bildiğim kadarıyla oraya gitmiştiniz Arjantin'e gitmiştiniz, değil mi? Another Year-1 2010 info-icon
No, we didn't, no. No. Hayır gitmedik. Another Year-1 2010 info-icon
Didn't you? No. Gitmediniz mi? Hayır. Another Year-1 2010 info-icon
Tom's been to Brazil, digging his holes. Tom, kuyu kazmak için Brezilya'ya gitmişti. Another Year-1 2010 info-icon
Yeah. Oh, I'm so stupid sometimes. Bazen çok aptallaşıyorum. Another Year-1 2010 info-icon
That's all right. Oh, honestly, Sorun değil. Hakikaten... Another Year-1 2010 info-icon
Pow! What are you going to do with me, eh? Benimle başınız dertte, değil mi? Another Year-1 2010 info-icon
I'm just going to run upstairs. Is that all right? I won't be a minute. Ben hemen üst kata çıkacağım olur mu? Bir dakikaya dönerim. Another Year-1 2010 info-icon
I haven't seen you since Christmas. Really? Yılbaşından beri seni görmedim, Tom. Gerçekten mi? Another Year-1 2010 info-icon
Oh, it's just the three of us tonight? Yes. Bu gece sadece üçümüz mü olacağız? Evet. Another Year-1 2010 info-icon
I did tell you. Did you? Söylemiştim. Söylemiş miydin? Another Year-1 2010 info-icon
Oh, thank you, Tom. That's what all the boys say. Teşekkür ederim, Tom. Erkekler de hep böyle diyor. Another Year-1 2010 info-icon
No, I wasn't sure what to wear. Ne giyeceğime karar veremedim. Another Year-1 2010 info-icon
I didn't know if it was going to be one of your big dinner parties, O büyük yemekli partilerinizden mi olur yoksa her zamanki gibi... Another Year-1 2010 info-icon
or just us, you know, casual. I think you got it just about right, Mary. ...baş başa mı oluruz bilemedim. Bence çok uygun giyinmişsin, Mary. Another Year-1 2010 info-icon
You look lovely. Oh, thank you, Gerri. Çok hoş gözüküyorsun. Teşekkür ederim, Gerri. Another Year-1 2010 info-icon
I couldn't wake up this morning. Sabah uyanamadım. Another Year-1 2010 info-icon
No, but it was lovely having a lie in on my day off. Ama tatil günümde biraz uzanmak güzeldi. Another Year-1 2010 info-icon
We stayed in. Did you? Biz de evdeydik. Öyle mi? Another Year-1 2010 info-icon
We listened to some music. Amongst other things. Biraz müzik dinledik. Diğer yaptıklarımızın arasında. Another Year-1 2010 info-icon
I thought Joe might be coming. I don't think so. Joe belki gelir diyordum. Hiç sanmıyorum. Another Year-1 2010 info-icon
He's coming tomorrow. Oh, that's a shame. I won't see him. Yarın gelecek. Ne yazık. Onu göremeyeceğim. Another Year-1 2010 info-icon
Did Gerri tell you about me getting a car, Tom? Gerri, araba alacağımı söyledi mi, Tom? Another Year-1 2010 info-icon
What do you think? Exciting. What are you going to get? Ne düşünüyorsun? İlginç. Ne alacaksın? Another Year-1 2010 info-icon
Oh, well, I don't know. Something small and... red. Açıkçası bilmiyorum. Küçük ve... kırmızı bir şey. Another Year-1 2010 info-icon
Small and red? Well, that narrows it down. Küçük ve kırmızı mı? O zaman pek bir seçeneğin kalmıyor. Another Year-1 2010 info-icon
Yeah. I hope you're hungry. Öyle. Umarım acıkmışsındır. Another Year-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4308
  • 4309
  • 4310
  • 4311
  • 4312
  • 4313
  • 4314
  • 4315
  • 4316
  • 4317
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact