Search
English Turkish Sentence Translations Page 4321
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It'll be signposted. | Tabelalara bakarsın. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
It's so lovely having you next to me, Joe, telling me where to go and what to do. | Yanımda oturup, neredeye gideceğimi ve ne yapacağımı söylemen çok hoş, Joe. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
It's been a pleasure, Mary. | Benim için zevk, Mary. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Oh, please, I'll take you anywhere you want. I'll take you home. | Lütfen, istediğin yere bırakırım. Hatta evine bırakabilirim. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Just here will do. | Burası işimi görür. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Oh, God. All right. Let me pull in. | Tanrım. Peki, kenara çekeyim de | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Oh, bye, then. But lovely to see you. | Güle güle. Seni görmek güzeldi. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Don't forget to give me a ring. No, I won't. | Beni aramayı unutma. Tamam, unutmam. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Bye, Joe. Yeah, take care. | Hoşça kal, Joe. Kendine iyi bak. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
See you soon. Look after yourself. | Görüşmek üzere. Kendine dikkat et. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Oh, Joe, where do I go? Straight ahead. | Joe, ben nereye gideceğim? Düz git. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Left round the one way system. Yeah. OK. | Tek yön olan yerde sola devam et. Peki, tamam. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Bye, then. Bye. Yeah. | Gül güle git. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
I'll get in the front now. Oh, no, Ken. | Ben öne geçeyim. Olmaz, Kevin. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
We haven't got time for this. | Buna vaktimiz yok. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Oh, for God's sake. | Tanrı aşkına. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Oh! No need to slam the door. | Kapıyı çarpmana gerek yoktu. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
You better hurry up. Yeah, I'll run. | Acele et bence. Evet, koşarım. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I'll see you soon, then. | Sonra görüşürüz. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Goodbye, Mary. Bye. | Hoşça kal, Mary. Güle güle. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Bye, Ken. | Güle güle, Ken. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
I like you, Mary. Can I phone you? No, Ken. No. | Seni severim, Mary. Seni arayabilir miyim? Hayır, Ken. Hayır. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
I could come down and see you. Take your hand off of me, please, Ken! | Uğrayıp seni görebilirim. Lütfen ellerini üzerimden çek, Ken! | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to have to be honest with you. | Seninle açık konuşmak zorundayım. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
I just don't have those kind of feelings for you, Ken. I'm really sorry. | Sana karşı bu tür hislerim yok, Ken. Çok üzgünüm. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Sorry, I got carried away. I didn't mean to. | Pardon, hislerime kapıldım. Niyetim kötü değildi. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
It's all right. Hurry up. Your train is going in a minute. | Önemli değil. Acele et. Trenin birazdan kalkacak. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Thanks for the lift. Yeah, all right. Bye. | Bıraktığın için sağ ol. Tamam. Güle güle. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
God Almighty! | Yüce Tanrım! | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
I'll put the kettle on. The sooner the better. | Ben su ısıtırım. Ne kadar çabuk olursa o kadar iyi. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing here, you daft bugger? | Burada ne arıyorsun, seni haylaz herif? | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
I've come to surprise you. | Sizi şaşırtmaya geldim. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Joe! | Joe! | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
You certainly did that. It's lovely to see you. | Şaşırttığın kesin. Seni görmek çok güzel. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Sorry. He made me hide behind the door. | Üzgünüm. Kapının arkasına sakladı benim. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
You frightened the life out of me. So, who's this, then? | Ödümü kopardınız. Bu da kim? | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Mum, Dad, this is Katie. Hello. | Anne, baba, karşınızda Katie. Merhaba. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
This is Tom and Gerri. Tom and Gerri? That's brilliant! | Tom ve Gerri. Tom ve Gerri mi? Muhteşemmiş. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
We've learnt to live with it over the years. | Onca yıldan sonra alıştık. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
So, what's your name again? Katie. | Senin adın neydi? Katie. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
So have you been at the allotment? Yes. | Bahçede miydiniz? Evet. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Gathering the last of the season's harvest. | Geçen mevsimin mahsullerini topladık. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
We've brought back some lovely tomatoes. | Çok güzel domatesler getirdik. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. Sounds gorgeous. | Evet. Harikaymış. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
We were going to have a sandwich. Are you both hungry? | Kendimize sandviç yapacaktık. Siz de aç mısınız? | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
I'm starving. She's starving. | Karnım zil çalıyor. Karnı zil çalıyor. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
I'll just go and change. Let me get out of this filthy clobber. | Ben üstümü değişeyim. Pislik içindeki şu çaputlardan kurtulayım. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
You go on through, Joe. All right. | Siz keyfinize bakın, Joe. Pekala. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
This is a lovely big kitchen, isn't it? | Mutfağınız kocaman ve çok hoş, değil mi, Joe? | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
It's gigantic. Shut up! | Devasa. Kapa çeneni. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Thank you for the flowers, Katie. Glad you like them. | Çiçekler için teşekkürler, Katie. Beğendiğine sevindim. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
They're lovely. They're all right. | Çok hoşlar. Fena değiller. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Sit yourself down. Thank you. | Keyfine bak. Teşekkür ederim. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
So how did you two meet? Our eyes met across a crowded bar. | Nasıl tanıştınız bakalım? | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
We'd both been stood up by our dates. | Sözleştiğimiz kişiler ikimizi de bekletmişti. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Ah, the bonding of the jilted. Something like that. | Terk edilenlerin birbirini bulmuş. Öyle bir şey. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Pretty much. When was this? | Aşağı yukarı. Ne zaman oldu bu? | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Oh, about three months ago, wasn't it? Yeah. | Yaklaşık üç ay önceydi, değil mi? Evet. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
You never told us. Master of discretion. | Bize hiç bahsetmedin. Ketumluk abidesi. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
I didn't know he had it in him. My enigmatic son. | Bir şey sakladığını fark etmedim. Gizemli oğlum benim. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
You know me. Must be important. | Beni bilirsiniz. Önemli olmalı. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Oh, he's a dark horse. I wanted to keep you a secret. | Tam bir sır küpü. Seni sır olarak saklayacaktım. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
You son's a weirdo! Yes, we know. He's having treatment. | Oğlunuz tam bir ucube. Evet, biliyoruz. Tedavi görüyor. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Help yourself. Tuck in. | Başınızın çaresine bakın. Aç kalmayın. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Whatever you want. Thank you. | İstediğiniz gibi. Teşekkürler. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
My mum and dad know all about you. Do they now? | Annemle babam, hakkında her şeyi biliyor. Öyle mi? | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
And what do they do, Katie? Oh, my dad's a postman | Onlar ne yapıyor, Katie? Babam postacı... | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
and my mum works on a make up counter. | ...ve annem de makyözlük yapıyor. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Oh, yeah? What do you work at? | Öyle mi? Sen ne iş yapıyorsun? | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
I'm an occupational therapist. Oh, are you? Where do you work? | Meslek hastalıkları uzmanıyım. Gerçekten mi? Nerede çalışıyorsun? | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
At the Royal Free. That's a great hospital. | Royal Free Hastanesinde. Harika bir hastanedir. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
It's pretty good. Do you specialise? | Oldukça iyidir. Uzmanlık alanın ne? | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. Care of the elderly and stroke rehab. | Yaşlı bakımı ve inme rehabilitasyonu. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
What's straight rehab? | İbne rehabilitasyonu da ne? | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Stroke rehab. | İnme rehabilitasyonu. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
You are going deaf. | Gittikçe sağırlaşıyorsun. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Oh, stroke rehab. I thought you said straight rehab. | Ha, inme rehabilitasyonu. İbne rehabilitasyonu dedin sandım. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
What's straight rehab? | İbne rehabilitasyonu nereden çıktı? | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
What, for gay men who are on the turn? | Kararsız olan ibnelerin rehabilitasyonu mu? | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Or straight men, who tried being gay, but want to be rehabilitated into straight. | Ya da ibne olmaya çalışan ama sonra tekrar heteroseksüel olmak isteyenlerin. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Joe tells me you're a counsellor, Gerri. Yes, I am, for my sins. | Joe, danışman olduğunu söyledi, Gerri. Günahımla ve sevabımla, evet | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
But it's great to come home and feel like you've made a contribution, isn't it? | Ama evine döndüğünde faydalı bir şey yaptığını bilmek güzel değil mi? | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Or not, as the case may be. | Her zaman değil tabii. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Oh, I'm sure you contribute. | Eminim faydalı oluyorsundur. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Not me. I'm talking about you lot in the caring professions. | Bana bakmayın. Bakım işinde olanları kastediyorum. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
I don't care. We know. | Beni ilgilendirmez. Biliyoruz. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Hard man. | Zor adam. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
And I know you're a geologist, Tom, but what exactly do you do? | Senin de jeolog olduğunu biliyorum, Tom ama tam olarak ne yapıyorsun? | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Ah, yes. Strictly speaking, I'm actually an engineering geologist. | Aslında ben tam olarak mühendislik jeologuyum. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Which means that I... He digs holes. | Bu da şu demek... Çukur kazıyor. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
I investigate... You dig holes. | İnceleme yapı... Çukur kazıyorsun. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
All right. I dig holes. | Pekala. Çukur kazıyorum. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
That's just calling a spade a spade, isn't it? | Gördüğünü aynen söylemek gerekir, değil mi? | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
I always call it a shovel. You call it a fork. | Ben öyle yaparım. Senin çatal dediğine... | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
I call it a trailer mounted tripod cable percussive boring unit. | ...ben römork monteli, darbeli tripod sondaj birimi derim. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
And that's why I love him. | İşte bu yüzden seviyorum onu. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
No, I investigate the ground beneath our feet | Ben, birçok mühendislik ve inşaat projesinin... | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
to test the feasibility of various engineering and building projects. | ...fizibilitesi için ayağımızı bastığımız zemini inceliyorum. | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
It sounds amazing. What are you working on at the moment? | Muhteşemmiş. Şu anda ne üzerinde çalışıyorsun? | Another Year-1 | 2010 | ![]() |
Ah, yes. Well, right now, the main project is an eight metre diameter tunnel, | Şu andaki asıl projemiz, Londra'nın Victorian kanalizasyon sistemi üzerindeki... | Another Year-1 | 2010 | ![]() |