Search
English Turkish Sentence Translations Page 4334
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Will you fuck Lady Tushingham?! | Hanım efendi Tushingham'ı becerecek misin?! | Another You-1 | 1991 | ![]() |
What's the matter with you? l'm telling you the real stuff! | Senin derdin ne? Gerçek bir olay anlatıyorum sana! | Another You-1 | 1991 | ![]() |
40,000 feet. A terrorist burst through the door... | 12 000 metre. Terörcünün biri kapıyı patlatıp... | Another You-1 | 1991 | ![]() |
...put the gun to my head and he says.... | ...başıma silahını dayayıp dediki.... | Another You-1 | 1991 | ![]() |
How'd you like that, Al? | Nasıl hoşuna gidiyor mu, Al? | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Do you understand what l'm saying?! | Ne söylediğimi anlıyor musun?! | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Jesus! | İsa! | Another You-1 | 1991 | ![]() |
What was l to do? Then they tore out their knives. | Ne mi yapardım? Bıçakları çekip çıkardılar. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
And started swearing | Ve ant içmeye başladılar | Another You-1 | 1991 | ![]() |
We don't know what they're saying. | Ne söylediklerini bilmiyoruz. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
And Eddie says, 'Talk English.' | Ve Eddie, 'İngilizce konuş.' der. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Good thing we didn't know the language. | Güzel dili bilmiyoruz. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
'You don't talk English, we're going home.' | 'İngilizce konuşamıyorsun, eve gidiyoruz.' | Another You-1 | 1991 | ![]() |
That really is an amazing story. | Bu gerçekten inanılmaz bir hikaye. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
We talked about the money that Al owed Abe. | Al'ın Abe'e borçlu olduğu paradan konuşalım. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
You know what l mean? Didn't we talk about that? | Ne demek istediğimi anlıyor musun? Bu konuda hiç konuşmadık? | Another You-1 | 1991 | ![]() |
We were talking about all the money... | Konuştuğumuz bu parayı... | Another You-1 | 1991 | ![]() |
...that maybe Abe won gambling from this fat man. | ...belki bu şişko adamdan kumarda kazanmıştı. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
l'm not the fat man like you're not the shithead, okay? | Ben şişko adam değilim senin boş kafa olamadığın gibi, tamam? | Another You-1 | 1991 | ![]() |
l'm not trying to offend, but l'm not a shithead. | Kırıcı olmak istemiyorum, ama ben boş kafa değilim. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
But you're definitely pudgy. What? | Ama sen kesinlikle şişkosun. Ne? | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Al's a little sensitive about his tummy. | Al azıcık midesinden hassastır. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
lt's been 20 years since he had a tum | O 20 yıldır midesinden hassas | Another You-1 | 1991 | ![]() |
lt's ruined. | Çöp oldu. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Abe, it's your wife. | Abe, o senin karın. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
My what? | Neyim? | Another You-1 | 1991 | ![]() |
lt's Elaine! | O Elaine! | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Eddie, l'm married. | Eddie, ben evliyim. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
What am l going to do? | Ne yapacağım? | Another You-1 | 1991 | ![]() |
You son of a bitch! | Seni (küfür)! | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Hello, darling. | Selam, sevgilim. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
You are not my husband. | Sen kocam değilsin. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
l think l could explain | Sanırım açıklayabilirim | Another You-1 | 1991 | ![]() |
You are an inconsiderate child. | Saygısız bir çocuksun. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
You are an insect. You are a piece of dust. | Bir böceksin. Bir kir parçasısın. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
How dare you humiliate me this way in front of our friends. | Dostlarımızın önünde beni bu şekilde aşağılamaya nasıl cüret edebilirsin. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
l'm very disappointed in you, Gail. You could've told me he was back. | Çok hayalkırıklığına uğradım, Gail. Geri döndüğünü bana söyleyebilirdin. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
l didn't even know he was gone. | Gittiğini bilmiyordum bile. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Oh, like hell you didn't. | Oh, cehennem gibi bilemezdin. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
What have you got to say for yourself? | Anlatacak nelerin var? | Another You-1 | 1991 | ![]() |
l missed you, dear. | Seni özledim, sevgilim. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Come on. Where are we going? | Hadi. Nereye gidiyoruz? | Another You-1 | 1991 | ![]() |
You've got some explaining to do. | Bazı açıklamalarda bulunmak zorundasın. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
The money! | Para! | Another You-1 | 1991 | ![]() |
You're the most beautiful woman l've ever seen. | Şimdiye dek gördüğüm en güzel kadınsın. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
l can't think of a single reason for us to stay together. | Birlikte olmamız için tek bir neden düşünemiyorum. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
l can think of one darn good reason. How about the kids? | Bir tek neden düşünebilirim. Çocuklara ne dersin? | Another You-1 | 1991 | ![]() |
ls it fair to them to make them the innocent victims of this? | Bu olayın masum kurbanları olmaları adil olur mu? | Another You-1 | 1991 | ![]() |
We don't have kids? | Çocuklarımız yok mu? | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Bear with me. | Benimle gel. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
l'm a little l had a cocktail at the restaurant. | Ben küçük bir Lokantada kokteyl aldım. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
You are really starting to drive me crazy. | Gerçekten beni delirtmeye başlıyorsun. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Honestly, l think you've made an awfully big mistake. | Doğrusu, sanırım büyük bir hata yaptın. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
The big mistake was marrying you. | Büyük hata seninle evlenmekti. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
l mean a mistake that you think l'm someone else... | Onu kast etmedim hata başka biri olduğumu sanıyorsun... | Another You-1 | 1991 | ![]() |
...than who l really am. | ...ki öyleyim. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
What you are is a lying bastard. Get your hand off my knee. | Amma yalancısın (küfür). Çek ellerini bacağımdan. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
l don't think l lie that much anymore. | Bir daha böyle yalan söyleyeceğimi sanmıyorum. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
l lied a bit tonight, but l was under a lot of pressure. | Bu akşam az bir şey söyledim, ama çok baskı altındaydım. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Considering that this was my first night out. | İlk kez gece çıktığıma bakarsak normal sayılır. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Otherwise, l think l've made a lot of progress. l really do. | Diğer yandan bakacak olursak, çok ilerleme kaydettiğimi düşünüyorum, gerçekten. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Just what did you catch this time? | Bu seferlik ne yakaladın? | Another You-1 | 1991 | ![]() |
l didn't catch anything. | Hiç bir şey yakalamadım. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
You went fishing for 5 months and you didn't catch anything? | Beş aydır balığa gidipte hiç bir şey yakalamadın mı? | Another You-1 | 1991 | ![]() |
l guess l used the wrong bait. | Sanırım yanlış yem kullandım. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Used the wrong bait? Will you please not insult my intelligence? | Yanlış yem kullandın ha? Rica etsem zekama saldırmasan olur mu? | Another You-1 | 1991 | ![]() |
l happen to know you were with Angela Davenport the entire time. | Bunca zamandır Angela Davenport ile birlikte olduğunu biliyorum. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Will you close the door, please? | Kapıyı kapar mısın, lütfen? | Another You-1 | 1991 | ![]() |
And don't deny it. | Ve yaptığını inkar etme. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Don't even try, because l got it right from the horse's mouth. | Deneme bile, çünkü doğrudan atın ağzından aldım. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
You mean Angela told you? No, Angela's husband told me. | Yani Angela mı söyledi? Hayır, Angela'nın kocası söyledi. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Oh, gee. | Oh, amanın. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
What on earth have you got in that foolish looking little bag? | O aptal görünüşlü küçük çantanda neyin var? | Another You-1 | 1991 | ![]() |
My raincoat and rubbers. | Yağmurluğum ve lastik ayakkabılarım. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
He also told me when he found you... | Ayrıca bana seni bulduğunda... | Another You-1 | 1991 | ![]() |
...he would cut you up into infinitesimally small pieces. | ...mümkün olan en küçük parçalara ayıracağını söyledi. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Too bad he was bluffing. | Çok kötü çünkü uyduruyor. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
l've been murdered. | Cinayete kurban gideceğim. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Oh, my God. | Ah, aman Allah'ım. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Oh, little doggie. | Oh, küçük köpek. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Cute little doggie. | Şirin küçük köpekcik. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Nice doggie. | Uslu köpekcik. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Yes, sit. | Evet, otur. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Be a good boy. | Uslu çocuk ol. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Sit! Be a good doggie. | Otur! İyi bir köpek ol. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
l think something terrible may have happened. | Korkunç birşeyler olabileceğini düşünüyorum. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
l have to l have to | Ben şunu | Another You-1 | 1991 | ![]() |
l'm honor breast, to tell you the tittie hooth. | Bunu sana anlatamam. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Angela didn't forewarn you about her implants... | Angela bedenine taktırdıkları hakkında seni uyarmadı... | Another You-1 | 1991 | ![]() |
...did she? | ...değil mi? | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Honest truth. | Gerçekten uyarmadı. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Did you find out in bed? Or did they rattle when you danced? | Yatakda anlamadın mı? Yada dans ettiğinizde ses yapmadı mı? | Another You-1 | 1991 | ![]() |
You know, it's very difficult for me to be honest with you... | Böyle bir zamanda seninle dürüst olmak benim için... | Another You-1 | 1991 | ![]() |
...at a time like this. | ...çok güç. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Give it a whirl, Abe. | Dene bir kere, Abe. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
l like, l want to.... | Ben, ben isterim ki.... | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Want to say something to me? | bana birşeyler söylemek mi istersin? | Another You-1 | 1991 | ![]() |
Yes. l want to be completely honest and get this off your chest. | Evet. Tamamen dürüst olmak ve göğsünden çıkarmak isterim. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
l mean, get this on your breast. | Yani, memelerinden. | Another You-1 | 1991 | ![]() |
l mean, my breast. | Yani, benim memelerimden. | Another You-1 | 1991 | ![]() |