• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4337

English Turkish Film Name Film Year Details
l understand. Anladım. Another You-1 1991 info-icon
There you go. l think that should take care of it. İşte burada. Sanırım ilginizi çekeçektir. Another You-1 1991 info-icon
Abe, why don't you tell him about the credit cards you lost? Abe, niçin ona kredi kartlarını kaybettiğini söylemedin? Another You-1 1991 info-icon
l don't know what l did with them. This should take care of that. Onları ne yaptığımı bilmiyorum. Bunlarda ilgini çekecektir. Another You-1 1991 info-icon
Look at that! Dibbsy to the rescue. Şuna bak! Kurtarıcı Dibbsy. Another You-1 1991 info-icon
Just like the old days. What a guy! Eski günlerdeki gibi. Ne adam! Another You-1 1991 info-icon
Looking in the pink. Pembe bakışlı. Another You-1 1991 info-icon
That's my color, pal. You back for a while? Benim rengim, dostum. Bir süreliğine mi döndün? Another You-1 1991 info-icon
You better ask the little lady about that. Bunu küçük hanıma sorsan daha iyi edersin. Another You-1 1991 info-icon
Going to be sticking around for a while. Bir süre çevrede olacak. Another You-1 1991 info-icon
Credit cards. Money! Kredi kartı. Para! Another You-1 1991 info-icon
Pussy! Korkak! Another You-1 1991 info-icon
You bet your boots. Elaine, you look great. Ayakkabılarına bahse giriyorsun. Elaine, harika görünüyorsun. Another You-1 1991 info-icon
l'll see you soon, Abe. Sonra görüşürüz, Abe. Another You-1 1991 info-icon
Welcome home. Nice to see you again. Eve hoşgeldin. Seni yine görmek güzel. Another You-1 1991 info-icon
lt was a pleasure. Maybe l'll see you again. Memnun oldum. Belki tekrar görüşürüz. Another You-1 1991 info-icon
You can bank on it. Buna güvenebilirsin. Another You-1 1991 info-icon
Who is that bum? Why don't you get rid of him? Kim bu serseri? Niçin onu başından savmıyorsun? Another You-1 1991 info-icon
You know, Dibbsy, you're my business manager... Biliyorsun, Dibbsy, Benim iş müdürümsün... Another You-1 1991 info-icon
...and l respect you for that... ...ve bunun için sana saygı duyuyorum... Another You-1 1991 info-icon
...but don't ever call my friend a shithead again! ...ama bir daha arkadaşıma boş kafa deme! Another You-1 1991 info-icon
l said no such thi Böyle bir şey demedim Another You-1 1991 info-icon
Okay, good night. Tamam, iyi geceler. Another You-1 1991 info-icon
Hey, Dibbsy! Hey, Dibbsy! Another You-1 1991 info-icon
Ready to turn in, sweetheart? That was so rude! Yatmaya hazır mısın, tatlım? Bu çok kabaca! Another You-1 1991 info-icon
l can't believe you'd talk to Rupert that way. Rupert ile böyle konuştuğuna inanamıyorum. Another You-1 1991 info-icon
After everything he's done for you! l didn't mean to be rude. Senin için yaptığı herşeyden sonra! Kaba olmak istemedim. Another You-1 1991 info-icon
l was just Stop. Don't try and explain. Ben sadece Lütfen, kes. açıklamaya çalışma. Another You-1 1991 info-icon
l'm going to bed alone. Yalnız yatacağım. Another You-1 1991 info-icon
Can l say just one thing to you? Sana sadece tek bir şey söyleyebilir miyim? Another You-1 1991 info-icon
What? Goodbye forever, dear. Ne? Elveda, sevgilim. Another You-1 1991 info-icon
Where are you going? l can't stay in this house. Nereye gidiyorsun? Bu evde kalamam. Another You-1 1991 info-icon
l mustn't be here alone with you. Seninle burada yalnız kalamam. Another You-1 1991 info-icon
What's the problem? Eddie's coming back. Sorun ne? Eddie'nin geri dönmesi mi. Another You-1 1991 info-icon
Look at me! l can't. Bana bak! Bakamam. Another You-1 1991 info-icon
lf l do, l'm a goner. l'll never leave. Bakarsam, dayanamam. Asla gidemem. Another You-1 1991 info-icon
You remind me of a girl l was in love with. Bana aşık olduğum bir kızı hatırlatıyorsun. Another You-1 1991 info-icon
l thought l was in love till l met you. Senle tanıştığımızdan beri sana aşık olduğumu düşünüyorum. Another You-1 1991 info-icon
l got her to love me by lying, and l must not! Ona yalan söyleyerek sevgisine sahip oldum, ama yapmamalıyım! Another You-1 1991 info-icon
l mustn't do that again! Look at me! Bunu tekrar yapmamalıyım! Bana bak! Another You-1 1991 info-icon
Are you leaving me? l'm not Abe! Beni bırakıyor musun? Ben Abe değilim! Another You-1 1991 info-icon
l'm not married to you! l'm George! Seninle evli değilim! Ben George'um! Another You-1 1991 info-icon
l'm a Volvo salesman for Horst Mueller! Ben Horst Mueller için çalışan bir Volvo satıcısıyım! Another You-1 1991 info-icon
Taxi! Wait, wait. Taksi! Bekle, bekle. Another You-1 1991 info-icon
Just give me a kiss goodbye. Bana bir elveda öpücüğü ver. Another You-1 1991 info-icon
A kiss? One little kiss. Öpücük mü? Küçük bir öpücük. Another You-1 1991 info-icon
George, if what you say is true, l find that admirable. George, söylediklerin gerçekse, takdire değer buldum. Another You-1 1991 info-icon
You were honest with her. Ona karşı dürüst davranmışsın. Another You-1 1991 info-icon
You left the woman you loved rather than lie to her. Yalan söylememeyi seçtiğin için onu bıraktın. Another You-1 1991 info-icon
How do you feel? Ne hissediyorsun? Another You-1 1991 info-icon
Who took my red? Kırmızımı kim aldı? Another You-1 1991 info-icon
l'm asking you Sana soruyorum Another You-1 1991 info-icon
l'll answer you, but who took my red? Cevap vereceğim, ama kırmızımı kim aldı? Another You-1 1991 info-icon
l can't believe l had the red at the exact moment that you wanted it. İstediğin bu anda kırmızının ben de olduğuna İnanamıyorum. Another You-1 1991 info-icon
l should be stripped... soyunduruldum... Another You-1 1991 info-icon
...and have scalding soup ladled over my genitals by Dolly Parton. ...ve Dolly Parton tarafından cinsel organıma kepçeyle çorba dökülerek haşlandım. Another You-1 1991 info-icon
Philip, put a clam on it, will you? Philip, kapa artık, susacak mısın? Another You-1 1991 info-icon
George, how does it feel to be an honest person? George, dürüst bir kişi olmak nasıl bir duygu? Another You-1 1991 info-icon
Where's my green? Yeşil nerede? Another You-1 1991 info-icon
Did you pump up your mickey before you showed it to her? Kıza göstermeden önce fareni şişirdin mi? Another You-1 1991 info-icon
Who has the green? Yeşil kimde? Another You-1 1991 info-icon
Sometimes a patient's first day away from the clinic can be stressful. Bazen bir hastanın klinikten uzakta ilk günü gergin olabilir. Another You-1 1991 info-icon
ls it possible there was no Mrs. Fielding? Bayan Fielding olmaması mümkün olabilir mi? Another You-1 1991 info-icon
Wait a minute! Durun biraz! Another You-1 1991 info-icon
Maybe he is Abe Fielding, and he was lying to us about that too. Belki o Abe Fielding'dir, ve bize bu konuda yalan söylüyordur. Another You-1 1991 info-icon
Just a theory. Sadece bir fikir. Another You-1 1991 info-icon
Poor Mrs. Fielding. Zavallı bayan Fielding. Another You-1 1991 info-icon
l bet she's crying her eyes out. Bahse girerim ağlamaktan gözleri dışarı fırlamıştır. Another You-1 1991 info-icon
That's enough. Stop it! Artık yeter. Kes şunu! Another You-1 1991 info-icon
l'm not saying that you don't have some limited acting ability. Oyunculuk yeteneğinin yetersiz olduğunu söylemiyorum. Another You-1 1991 info-icon
Limited acting ability? Listen, bud, these are real tears here. Oyunculuk yeteneğim yetersiz mi? Bak, ahbap, bunlar gerçek gözyaşları. Another You-1 1991 info-icon
When l hired you, you told me you were a professional actress. Seni tuttuğumda, bana gerçek bir oyuncu olduğunu söylemiştin. Another You-1 1991 info-icon
l am! Sort of. Öyleyim! Sort of. Another You-1 1991 info-icon
All right, l'm basically a vocalist, but l am studying acting. Pekala, aslen vokalistim, ama oyunculuğada çalışıyorum. Another You-1 1991 info-icon
l'm told by my teacher that l'm remarkably naturalistic. Öğetmenim kaydadeğer doğallıkta olduğumu söyledi. Another You-1 1991 info-icon
That's not quite what you told me two Abe Fieldings ago, is it? Bu tam olarak bana iki Abe Fieldings olduğunu söylemeden önceydi, değil mi? Another You-1 1991 info-icon
Excuse me, they both believed l was Mrs. Abe Fielding. Affedersin, her ikiside bayan Abe Fielding olduğuma inandı. Another You-1 1991 info-icon
And let me also add this. l think that my accent was impeccable. İlaveten, aksanımda kusursuzdu. Another You-1 1991 info-icon
Despite your impeccable accent, they both chose to leave. Kusursuz aksanına rağmen, her ikiside gitmeyi tercih etti. Another You-1 1991 info-icon
That's not my fault. Bu benim hatam değil. Another You-1 1991 info-icon
You can't take any nut and convince him he's Abe Fielding. Bir deliyi alıp ve onu Abe Fielding olduğuna inandıramazsın. Another You-1 1991 info-icon
That was not the job! O senin işin değildi! Another You-1 1991 info-icon
l don't care if they think they are Abe Fielding. Abe Fielding olduklarını sanmaları umurumda değil. Another You-1 1991 info-icon
The job was simply to entice him. İş basitçe onu baştan çıkartmaktı. Another You-1 1991 info-icon
To make them want to be Abe Fielding. But they're running from you. Abe Fielding olmak istemelerini sağlamaktı. Fakat senden kaçıyorlar. Another You-1 1991 info-icon
l will not be handled. Beceremem sanma. Another You-1 1991 info-icon
l told you that when l took the job. İşi aldığımda sana söylemiştim. Another You-1 1991 info-icon
And if that's changed, l don't want the job anyway. Ve koşullar değişmişse, bir daha iş istemem. Another You-1 1991 info-icon
Well, that is just fine! Bu sadece çok güzel! Another You-1 1991 info-icon
Give my regards to the unemployment office... İş bulma kurumuna selamlarımı söyle... Another You-1 1991 info-icon
...Miss Mimi Kravitz, 'professional actress.' ...Bayan Mimi Kravitz, 'usta oyuncu.' Another You-1 1991 info-icon
You'll be spending a lot of time there. Orada epey bir zaman geçireceksin. Another You-1 1991 info-icon
You've got an unerring instinct for the jugular. Bunun için şaşmaz bir içgüdün var. Another You-1 1991 info-icon
l'd like that last Fielding back. Son Fielding'in dönmesine sevindim. Another You-1 1991 info-icon
The liar. Yalancı. Another You-1 1991 info-icon
The liar is perfect. Mükemmel yalancı. Another You-1 1991 info-icon
Not him. Come on, l felt kind of sorry for that guy. O olmaz. Yapma, o adam için üzülüyorum. Another You-1 1991 info-icon
Why on earth would you feel sorry for him? Niye yeryüzünde onun için üzülüyorsun? Another You-1 1991 info-icon
Nothing bad will happen to him. Would you like a cappuccino? Ona kötü bir şey olmayacak. Kapuçino ister misin? Another You-1 1991 info-icon
All right. But not that poor chump. Pekala. Ama o zavallı enayi olmaz. Another You-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4332
  • 4333
  • 4334
  • 4335
  • 4336
  • 4337
  • 4338
  • 4339
  • 4340
  • 4341
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact