• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4339

English Turkish Film Name Film Year Details
l hit a bone! l hit a nerve! Çaktım! Hissettin! Another You-1 1991 info-icon
l hit something. l can see it in your eyes. Birşeye dokundum. Bunu gözlerinde görebiliyorum. Another You-1 1991 info-icon
l'm going to win you over. l'm going to romance you. Seni kazanacağım. Seni mutlu edeceğim. Another You-1 1991 info-icon
l'll wine you and l'll dine you. Seni yedireceğim, içireceğim. Another You-1 1991 info-icon
One day, you're going to feel about me the way l feel about you. Bir gün, hakkımda iyi düşüneceksin, senin hakkında hissettiğim gibi. Another You-1 1991 info-icon
You look really familiar. Gerçekten çok tanıdık. Another You-1 1991 info-icon
How you doing, legs? Nasılsınız, bacaklar? Another You-1 1991 info-icon
The name is Gloria... İsmi Gloria... Another You-1 1991 info-icon
...not 'legs.' ...bacaklar değil Another You-1 1991 info-icon
l've been dreaming about you. Seni rüyamda görmüştüm. Another You-1 1991 info-icon
l'm here to see Dibbs. l got an important appointment. Dibbs'i görmek için buradayım. Önemli bir işimiz var. Another You-1 1991 info-icon
This report Bu rapor Another You-1 1991 info-icon
How's the boy? Çocuk nasıl? Another You-1 1991 info-icon
l'm glad you could make it. This can wait. Seni gördüğüme sevindim, hallettin mi. Bu bekleyebilir. Another You-1 1991 info-icon
Ever been to a brewery before? Daha önce hiç bira fabrikasında bulunmuş muydun? Another You-1 1991 info-icon
How about a little tour? Küçük bir tura ne dersin? Another You-1 1991 info-icon
That'd be great. Listen, you busy Saturday night? Harika olur. Bak, cumartesi akşamı işin var mı? Another You-1 1991 info-icon
Maybe, maybe not. Belki, belkide olmaz. Another You-1 1991 info-icon
That's nice. l like that. İyi. Hoşuma gitti. Another You-1 1991 info-icon
l'll see you Saturday night, okay? Cumartesi gecesi görüşürüz, tamam mı? Another You-1 1991 info-icon
You paying? That's cute. Ödeyecek misin? Çok şirin. Another You-1 1991 info-icon
Fine thing. Güzel şey. Another You-1 1991 info-icon
When Abe Fielding, Sr., died, everyone assumed l'd inherit the brewery. Sir Abe Fielding öldüğünde herkes bira fabrikasını miras olarak bana kaldığını sandı. Another You-1 1991 info-icon
lt turns out he has a son. Bir oğlu olduğu ortaya çıktı. Another You-1 1991 info-icon
Can we talk about Gloria? Later. Gloria hakkında konuşabilir miyiz? Sonra. Another You-1 1991 info-icon
So as l was saying... Diyordum ki... Another You-1 1991 info-icon
...we finally track down this Abe Jr. 1 0 minutes after... ...sonunda bu Abe'i kötü bir kazadan 10 dakika sonra... Another You-1 1991 info-icon
...an ugly accident during a Dance of Death. ...ölüm döşeğinde bulduk. Another You-1 1991 info-icon
The guy had gone off to Tibet. Adam Tibet'e çıkıp gitmiş. Another You-1 1991 info-icon
Could we talk about Gloria? Do you mind? Gloria hakkında konuşabilir miyiz? Sakıncası var mı? Another You-1 1991 info-icon
Anyway, the only way to keep the estate out of probate... Herneyse, burayı verasetin dışında tutmanın tek yolu... Another You-1 1991 info-icon
...was to convince someone to be Abe Jr. ...birinin oğul Abe olduğunu kanıtlamaktır. Another You-1 1991 info-icon
We found George in the loony bin. A liar. Get it? Akıl hastanesinde George'u bulduk. Bir yalancı. Anlaşıldı mı? Another You-1 1991 info-icon
We doctored up a photo, hired a couple of actors, and here we are. Bir resmin üzerinde oynadık, bir çift oyuncu kiraladık ve işte burdayız. Another You-1 1991 info-icon
Does she always look that good? Gloria hep böyle güzelmidir? Another You-1 1991 info-icon
Sorry, I think I'II find out for myseIf Saturday night. Afedersin, sanırım kendimi Cumartesi Gecesi Gösterisinde bulacağım. Another You-1 1991 info-icon
Maybe we could go and do a little padumph. Belki gidip küçük bir aganigi yapmalıyız. Another You-1 1991 info-icon
Padumph? Yeah. Aganigi mi? Evet. Another You-1 1991 info-icon
l've done that before. l think you'll enjoy it. Daha önce yapmıştım. Hoşlanacağını sanıyorum. Another You-1 1991 info-icon
See that guy over there? Oradaki adamı görüyor musun? Another You-1 1991 info-icon
He's one of the best sax players l've ever heard. Şimdiye dek dinlediğim en iyi saksafonculardan biri. Another You-1 1991 info-icon
Eddie Dash, right? Eddie Dash, doğru mu? Another You-1 1991 info-icon
Yeah, amazing. Evet, inanılmaz. Another You-1 1991 info-icon
...we have someone very special here tonight. ...burada bu akşam çok özel bir konuğumuz var. Another You-1 1991 info-icon
One of the greatest sax players around. Çevremizdeki en iyi saksafon çalanlardan biri. Another You-1 1991 info-icon
The one and only Mr. Eddie Dash! Biri ve en iyisi bay Eddie Dash! Another You-1 1991 info-icon
They got the wrong Yanılıyorlar Another You-1 1991 info-icon
Come on, man. Hadi, adamım. Another You-1 1991 info-icon
Oh, God, no! Oh, Allah'ım, olamaz! Another You-1 1991 info-icon
Just go. Yürü. Another You-1 1991 info-icon
Just go? Yürü mü? Another You-1 1991 info-icon
What will it be? Ne olacak ki? Another You-1 1991 info-icon
lt really doesn't matter. Gerçekten sorun değil. Another You-1 1991 info-icon
The guy's a pro. Adam bir usta. Another You-1 1991 info-icon
lt's interpretation. Yorum. Another You-1 1991 info-icon
Everybody! Millet! Another You-1 1991 info-icon
Oh, my God. Oh, aman Allah'ım. Another You-1 1991 info-icon
You know a lot of people here. Burada bir sürü insan var. Another You-1 1991 info-icon
l used to come here all the time. Buraya her zaman gelirim. Another You-1 1991 info-icon
This is us, honey. Bu bizimki, tatlım. Another You-1 1991 info-icon
This is your table. 1 Bu sizin masanız. Another You-1 1991 info-icon
Would you excuse me for a minute? Biraz müsaade eder misiniz? Another You-1 1991 info-icon
Here's the music. Müzik burada. Another You-1 1991 info-icon
Good evening, honey. İyi akşamlar, tatlım. Another You-1 1991 info-icon
...as we look towards the east... ...doğuya bakarsak... Another You-1 1991 info-icon
...and see a united DeutschIand... ...Almanya'nın birleştiğini görürüz... Another You-1 1991 info-icon
...it behooves us to stop and think... ...ve duvarların neye yaradığını... Another You-1 1991 info-icon
...about what walls can do. ...durup düşünmeliyiz. Another You-1 1991 info-icon
Walls between nations. Ulusların arasındaki duvarlar. Another You-1 1991 info-icon
Walls between peoples. İnsanların arasındaki duvarlar. Another You-1 1991 info-icon
Walls between you and me, Elaine. Sen ve benim aramdaki duvarlar, Elaine. Another You-1 1991 info-icon
But if that darned wall in Berlin town can come down... Fakat o Berlin'deki lanet duvar... Another You-1 1991 info-icon
...then maybe it's not too much to expect... ...yıkılıyorsa aramızdaki duvarında... Another You-1 1991 info-icon
...the wall between us to come down too. ...yıkılmasını beklemek çok olmasa gerek. Another You-1 1991 info-icon
Maybe it just takes a dance. Belki sadece bir dansa bakar. Another You-1 1991 info-icon
Or a glance. yada bir bakışa. Another You-1 1991 info-icon
Or a chance... yada şansa... Another You-1 1991 info-icon
...to sing a song. ...bir şarkı söylemeye. Another You-1 1991 info-icon
l call this... Buna... Another You-1 1991 info-icon
...'Yodelaine.' ...'Yodelaine.' diyorum. Another You-1 1991 info-icon
Get off the stage! İn sahneden! Another You-1 1991 info-icon
Yo deI... Yo del... Another You-1 1991 info-icon
...EIaine ...Elaine Another You-1 1991 info-icon
My heart's afIame Kalbim alevler içinde Another You-1 1991 info-icon
YodeIaine Yodelaine Another You-1 1991 info-icon
I'm not insane Ben deli değilim Another You-1 1991 info-icon
You screwed my brain Beynimi döndürdün Another You-1 1991 info-icon
My EIaine Benim Elaine'm Another You-1 1991 info-icon
I Iove you Seni seviyorum Another You-1 1991 info-icon
Oh, my God! Ah, aman Allah'ım! Another You-1 1991 info-icon
lt's Mimi Kravitz! Bu Mimi Kravitz! Another You-1 1991 info-icon
Don't tell anybody about this. Kimseye bundan bahsetme. Another You-1 1991 info-icon
I'm in the mood for Iove Aşk havasındayım. Another You-1 1991 info-icon
Damn! Lanet! Another You-1 1991 info-icon
Hey, what are you doing up there? Hey, yukarda ne yapıyorsunuz? Another You-1 1991 info-icon
l know you're in the swing of things... Anlıyorum bunun etkisindesin... Another You-1 1991 info-icon
...but we got business to take care of. ...ama özen göstermemiz gereken bir işimiz var. Another You-1 1991 info-icon
What business? Ne işi? Another You-1 1991 info-icon
We got to check him into the dentist as Abe Fielding. Onun dişçi kayıtlarına kayıtlarına baktık. Another You-1 1991 info-icon
Why? Dibbs wants to see his dental charts. Niye? Dibbs onun dişçi kayıtlarını görmek istedi. Another You-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4334
  • 4335
  • 4336
  • 4337
  • 4338
  • 4339
  • 4340
  • 4341
  • 4342
  • 4343
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact