Search
English Turkish Sentence Translations Page 4417
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Welcome to Romania. | Romanya'ya hoş geldiniz. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
Tomorrow, it's cool. | Yarın güzel olacak. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
Tiziana's told us there's going to be at least 5,000 to 10,000 people there. | Tiziana, bize burada 5000 ile 10.000 arası katılımcı olacağını söyledi. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
It's a huge, huge arena. | Burası çok büyük bir arena. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
Even the mayor of Transylvania is supposed to show up. | Hatta Transilvanya'nın belediye başkanının da gelmesi bekleniyor. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
Look at this. It's the biggest fucking gig and the littlest amp. | Şuna bak. Mekanın büyüklüğüne bak, amfinin küçüklüğüne bak. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
Anvil very good. Father and son. | Anvil, çok iyi. Baba ve oğul. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
I'm proud of this father, he is my dad. | Bu babayla gurur duyuyorum, benim peder bu. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
Hello, people! Behold the gods of Canadian bands, | Herkese merhaba. Karşınızda Kanadalı grupların tanrısı, | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
Toronto's own Anvil! | Toronto'lu Anvil. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
Max. Max. Max? | Max. Max. Max? | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
They never pay me. 99.9% of bands never get paid. | Bana para ödemiyorlar. Grupların %99,9 u hiçbir ödeme alamıyor. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
That's the truth. I work every day just like everybody else. | Gerçek bu. Benim de herkes gibi gündüz işim var. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
I'm a regular person, you know? Right now, I'm on vacation. | Sıradan bir insanım yani. Şimdi tatilde gibiyim. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
I leave my job and I come and I rock and roll. | İşimi bırakıyorum ve buraya rock'n'roll çalmaya geliyorum. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
And then I go back, and it's back to the same old bullshit. | Sonra da geri dönüp, işime devam ediyorum. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
We worked for 5 weeks, got paid nothing. | 5 hafta boyunca çalıştık, 5 kuruş kazanamadık. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
Not even one record company showed up. | Bir tane bile plak şirketi ortalarda gözükmedi. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
Have a good weekend? Good, thanks. | Hafta sonun iyi miydi? Evet, teşekkürler. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
Okay, that's good. How about you? | Ne güzel. Seninki nasıldı? | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
Not too bad. A bit busy. | Kötü değildi. Biraz yoğundu. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
Sometimes things go wrong. | Bazen işler, ters gidiyor. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
Things went drastically wrong. | Her şey, sarpa sarıyor. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
But, at least, there was a tour for it to go wrong on. | Ama en azından yanlış gitse de ortada bir turne vardı. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
Tiziana was nothing but help, her heart was in the right place | Tiziana da tüm kalbiyle yardımcı olmaya çalıştı. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
and when she said she was going to do it with passion and love, | Tüm sevgi ve tutkusuyla yapacağını söyledi ve... | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
that's precisely what she did. She was good to her word. | ... öyle de yaptı. Sözlerine sadıktı. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
I'm grateful. I don't regret a minute of it. | Minnettarım. Bir dakikasından bile pişman değilim. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
By the power invested in me by the province of Ontario, | Ontario vilayetinin bana vermiş olduğu yetkiye dayanarak... | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
it is my honour and delight to declare you henceforth | ... bundan böyle, karı koca olduğunuzu ifade etmekten... | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
to be husband and wife. And you may kiss your bride. | ...dolayı gurur duyuyorum. Gelini öpebilirsiniz. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
See, guitar picks. | Bak, pena var. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Very neat. | Evet. Bayağı zekice. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
All right, rock 'n' roll, baby. | Tamam, rock'n'roll bebeğim. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
So what's he given up over the years in order to do what he wants to do? | Bunca yıldır, yapmak istediği şeyi yapmak için nelerden vazgeçti? | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
Well, making money. He gave that up. | Para kazanmaktan vazgeçti. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
And that was a little difficult for me to accept | Bu da benim durumu kabullenmemi zorlaştırdı. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
because I'd like my children to go to school | Çünkü ben, çocuklarımın okula gitmelerini... | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
and make something of themselves. | ... ve kendileri için bir şeyler yapmalarını isterdim. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
Typical Jewish immigrant parents. | Tipik Yahudi göçmen ailesi işte. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
Anyone that goes into the arts generally does not succeed. | Sanatla ilgilenen kişiler, genelde başarılı olmuyorlar. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
It's a tough life and they didn't really want that for him. | Hayat zor. Onlar, Lips için bunu istemediler. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
But you also couldn't understand his choice. You also were not... | Ancak aynı zamanda, onun seçimini de anlamalısınız. Ki anlamadınız. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
How could I... I mean, it was a tough life that he chose for himself. | Nasıl anlayacaktım ki. Kendisi için seçtiği hayat, çok zor bir hayattı. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
He wasn't going to be a tailor. | Terzi olmayacaktı ki. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
He wasn't going to go into the menswear business. | Erkek giyim üzerine çalışmayacaktı ki. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
Steven is not a businessman. He's an artist. | Steven, bir iş adamı değil. O, bir sanatçı. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
That's who he is. He didn't want to live in mediocrity. | Onun işi bu. Sıradanlık içinde yaşamak istemedi. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
He'd rather live in poverty and have nothing. He wanted to prove my father wrong, I think, | Sefalet içinde yaşamayı tercih etti. Sanırım babama, hatalı olduğunu göstermek istedi. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
and he's been searching for that validation since he's 10 years old. | Bunun için de 10 yaşından beri uğraşıyor. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
That this effort that he's put forth to become a great musician | Buna değecek kadar mükemmel bir müzisyen olmak için... | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
would become worth it. | ... didinip duruyor. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
They just didn't understand. He deserved the same support that I got. | O'nu anlamadılar. Benim aldığım desteğin aynısını hak etti. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
My parents were amazing. My father and mother loved the fact | Benim annem babam, inanılmazlardı. Benim yetenekli olduğum alanları... | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
that I got interested in something and I excelled at it very, very well. | ... çok iyi anladılar ve sevdiler. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
They saw the progress, so they were just very supportive. | Gelişmemi gördüler ve hep destekçilerimdiler. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
He kept saying to my dad, I believe, | Babama hep bu işe inandığını... | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
"I really want to play the drums. I really love the drums, dah, dah, dah." | ... ve davul çalmak istediğini söyleyip durdu. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
And it was shortly before Christmas, I believe, and there it was. | Sanıyorum, Noel'den kısa bir süre önceydi ki... | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
Christmas, his first set of drums. That's all it's been since. | ... ilk davul setini aldı. Ondan sonra da bir daha bırakmadı. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
Look at the blur of that stick, man. I'm burning. | Şu bagetlerdeki bulanıklığa bak ya. Ne kadar iyiyim. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
I'm smiling here, and I usually don't smile. I was happy, man. | Burada gülümsüyorum ki ben normalde pek gülümsemem. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
It was like I found something that was going to work. | Beni başarılı kılacak bir şey bulmuş gibiyim. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
Robb's father was in Auschwitz. | Robb'un babası, Auschwitz toplama kampındaymış. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
He was young. He was 15 years old at that time. | Çok gençmiş. O zamanlar 15 yaşındaymış. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
He did anything and everything in the camp | O kampta, bir parça ekmek alabilmek için... | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
to get that piece of bread or... He was a fighter. | ... her şeyi yapmış. Savaşçı bir kişiliği vardı. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
He was, you know, virtually, "I'm going to die." | Görünüşe göre, sürekli öleceğini düşünmüş. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
In fact, when they liberated him, he was... He said he was getting sick, right. | Serbest bırakıldığında hastaymış. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
But that's the kind of guy he was. He came from... | İşte onun böyle bir geçmişi vardı. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
He was a fucking Hungarian Jew, man. | O, Macar Yahudi siydi. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
That's where my roots come from. | Köklerimin geldiği yer orası işte. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
He was totally supportive, man. His trip was just fucking, | Çok destekçiydi. Sürekli yaptığım şeyle ilgili... | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
"You're happy, man, you're doing it, I'm with you." | ... sen mutluysan, ben de mutluyum derdi. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
My father was a jeweler, | Babam kuyumcuydu ve... | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
and he gave these to me when I was 13 years old as a gift. | ... bunları bana 13 yaşımda hediye etti. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
I've never had them off my neck since they were given to me. | Verdiğinden bu yana, boynumdan çıkarmadım. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
Except the odd time I've had a few scraps with Lips | Gerçi Lips'le ara sıra kavga ettiğimiz zaman... | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
and he's ripped them off my neck and stuff. But I've always repaired it, you know. | ... koptu falan ama hep tamir ettirdim. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
The reality is that we're not getting any younger. | Gerçek şu ki gençleşmiyoruz. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
Time doesn't move backwards, it moves forwards. | Zaman geriye işlemiyor, sadece ileri gidiyor. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
Your belly gets bigger, your face starts to sag, | Göbeğin daha büyüyor, yüzün sarkmaya başlıyor... | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
your hair falls out, you run out of time. You've got to do it now. | ... saçların dökülüyor, zamanın bitiyor. Bunu şimdi yapman gerekiyor. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
You know, 20 years, 30 years, 40 years, you're done. | Yani 20 yıl, 30 yıl, 40 yıl. Sonra işin bitiyor. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
We just got to get it done. I need to see... | Bunu yapmamız lazım. Görmem lazım. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
Personally, I always say "I", but for all of us, I need to realise this while I can. | Kişisel olarak konuşuyorum ama hepimiz adına söylüyorum. Yapabilirken, yapmak istiyorum. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
That's it. That's it. Just while I can. | Aynen. Aynen. Yapabilecekken yapmalıyız. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
You know, one of the main reasons that I think that | Bence Anvil'in bir yere gelememesinde en önemli etken... | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
Anvil has never really gone anywhere is our albums have sounded like crap. | ... albümlerimizin tınısının kötü olması. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
And we haven't sounded good since Chris Tsangarides | Chris Tsangarides'ten bu yana da iyi olmadı. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
recorded us back in the early '80s. | Onunla 80lerde birlikte kayıt yapmıştık. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
One Toronto band who lives and dies for their heroes | Judas Priest, Motörhead, Iron Maiden gibi kahramanlarına... | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
of Judas Priest, Motorhead, Iron Maiden and others, is Anvil, | ... hayran olan, Torontolu gruplardan biri de Anvil. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
who may not be the prettiest band in town, but, then again, never professed to be. | İtiraf etmemiz gerekiyor ki şehrin en şirin gruplarından biri olmayabilirler. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
Metal on metal It's what I crave | Metal üstüne metal Can attığım şey bu. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
The louder the better I'll turn in my grave | Ne kadar yüksek sesliyse o kadar iyi. Mezarımda bile dinleyeceğim. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
One of the things Anvil has going for them | Anvil'in yeni albümünün piyasada... | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
that should help them gain respect in the marketplace | ... saygı görmesini sağlayacak olan şeylerden biri de... | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
is that production of the new album was handled by Chris Tsangarides. | ... albümün prodüktörlüğünü Chris Tsangarides'in yapıyor olması. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |
Chris, you've got quite a history of doing heavy rock bands, I understand. | Chris, anladığım kadarıyla sert rock müzik gruplarıyla bir geçmişin var. | Anvil The Story of Anvil-1 | 2008 | ![]() |