• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4455

English Turkish Film Name Film Year Details
Okay. Thanks for the lift. Beni bıraktığım için teşekkür ederim. Hoşça kal, sabah görüşürüz. Any Day-2 2015 info-icon
Drive safely! Dikkatli sür! Tabii ki! Any Day-2 2015 info-icon
Hi, Jimmy. Selam, Jimmy. Sana bir kitap bıraktım. Any Day-2 2015 info-icon
Ah. "Old man and the sea." "Yaşlı Adam ve Deniz. " Sevdiğim kitaplardan biridir. Any Day-2 2015 info-icon
Yeah? Öyle mi? Konusu ne? Any Day-2 2015 info-icon
Yeah? Öyle mi? Ne oluyor? Any Day-2 2015 info-icon
Grandpa sherman gave it to me Gölde balığa gittikten sonra Büyükbaba Sherman bana verdi. Any Day-2 2015 info-icon
Yeah, and what happens? Anladım, ne oluyor? Kitabı okuman gerekiyor. Any Day-2 2015 info-icon
Sure, I'll read it. Tamam, okuyacağım. Sen iyi diyorsan, kitabı okuyacağım. Any Day-2 2015 info-icon
How's your new job? Yeni işin nasıl? Fena değil. Fena değil. Any Day-2 2015 info-icon
Is your boss cool? Patronun iyi mi? Evet. Any Day-2 2015 info-icon
You know, scientists have just discovered Bilim adamları kara deliğin etrafındaki yörüngede bir yıldız keşfettiler... Any Day-2 2015 info-icon
and that star moves it ...ve bu yıldız bir saniyede yaklaşık 6.000 mil katediyor. Any Day-2 2015 info-icon
really, really nice, or just easy and casual, ...bir yere gideceğiz, kolay ve sıradan, bir dilim pizza gibi. Ne dersin? Any Day-2 2015 info-icon
Oh, you're so lucky I'm starving. Çok şanslısın açlıktan ölüyorum. Üstümü değiştireyim. Any Day-2 2015 info-icon
Hey. Still serving? Hâlâ servisiniz var mı? Elbette. Buyrun oturun. Any Day-2 2015 info-icon
What's good here, sport? Buranın neyi meşhur? Her şeyi. Any Day-2 2015 info-icon
The girl I went out with just came in Başka bir adamla gelmekle modası geçen bir kız. Gitmeliyim. Any Day-2 2015 info-icon
Is it okay If I leave? Gidersen iyi olur mu? Sakin ol. Any Day-2 2015 info-icon
Okay. All right, I get it. Okay. Tamam. Pekâlâ, anladım. Tamam. Arkadan çık. Düz git. Any Day-2 2015 info-icon
Excuse me. Sorry. Affedersiniz. Özür dilerim. Sorun değil. Any Day-2 2015 info-icon
No, he just had an emergency, Hayır, acil bir işi çıktı, önemli bir randevu için gitmesi gerekti. Any Day-2 2015 info-icon
Can I help you? Yardımcı olabilir miyin? Hayır, hayır sağ ol. Pardon. Any Day-2 2015 info-icon
Oh? Öyle mi? Her şey yolunda mı? Any Day-2 2015 info-icon
So, that is what happened. I hope you understand. Yani, yolunda gibi. Umarım beni anlıyorsundur. Any Day-2 2015 info-icon
You know, we only dated for six months, Biliyorsun, altı aydır ilk buluşmamızdı ama o rahatlamak için görünmüyor olabilir. Any Day-2 2015 info-icon
So, is that the place you're a chef at? Şeflik yaptığın yer orası mı? Evet. Evet, orada şeflik yapıyorum. Any Day-2 2015 info-icon
I don't know, It's a little... Bilmiyorum ki biraz... Any Day-2 2015 info-icon
I know It's not all that fancy, you know. Tamamıyla lüks değil biliyorum. Any Day-2 2015 info-icon
Oh, my God. I can't believe it! Aman tanrım. İnanamıyorum! Any Day-2 2015 info-icon
And I'm very happy Dün gece uğradığın için çok mutluyum. Any Day-2 2015 info-icon
Listen, uh... you go back to bed, Bir saniye yatağa geri döndüğünde sana kahvaltı getireceğim. Any Day-2 2015 info-icon
45 minutes late for work. 45! İşte 45 dakika geç kaldım. 45 dakika! Biliyorum. Özür dilerim. Üzgünüm. Any Day-2 2015 info-icon
I'm handing you the key. Anahtarı sana veriyorum. Ver. Bir daha arabayı kullanmayacaksın. Any Day-2 2015 info-icon
I really like her. I don't want to talk Gerçekten ondan hoşlandım. Onun hakkında götün biri gibi konuşmak istemiyorum. Any Day-2 2015 info-icon
Yeah. Let me ask you something, bro. Hadi benden bir şey iste, Ro. Any Day-2 2015 info-icon
You ever think about making this place Şimdiye kadar burayı biraz daha hoş yapmayı düşündün mü, belki de düzenlemeyi falan? Any Day-2 2015 info-icon
Wow. Listen to the jailbird Vay canına. Hapishane yavruya bak sen gerçek bir girişimci gibi konuşuyor. Any Day-2 2015 info-icon
Get a little taste of the good life, Güzel hayatın tadını çıkar, dünya birden bire tamamıyla görkemli ve parlak olur. Any Day-2 2015 info-icon
but you're like me. You know you've got ...ama benim gibi ol. Biliyorsun büyük olmak için büyük düşünmelisin, doğru mu? Any Day-2 2015 info-icon
Hey! Who does a guy have to know Bu civarda hizmet vermek için burada durması gereken adam kim? Any Day-2 2015 info-icon
Hey, let's try this again. Hadi şimdi hemen çağır onları. Bu öğleden sonra ne istersin? Any Day-2 2015 info-icon
Um, two chicken parm sandwiches. İki tane parmesanlı tavuk sandviç. Tamam. Niye oturmuyorsun? Any Day-2 2015 info-icon
Hey, little Jimmy. Hey, küçük Jimmy. Bizim için yeni kitapların var mı? Any Day-2 2015 info-icon
Do you hear what I say, bitch? Ne diyorum duymuyorsun musun, sevimsiz şey? Any Day-2 2015 info-icon
Let's take a look at the little backpack, Küçük sırt çantana bir göz atmalıyız, değil mi? Any Day-2 2015 info-icon
What are you looking at? Ne bakıyorsunuz? Sizin de canınızı okurum. Any Day-2 2015 info-icon
Yeah. Makes me feel real good Kız kardeşinin beni de davet etmesi beni gerçek iyi hissettirdi, biliyor musun? Any Day-2 2015 info-icon
Hey, I wonder If I could bring cherry. Kiraz mı getirsem bilmiyorum. Any Day-2 2015 info-icon
Well... Peki benimle iş ortağı... Any Day-2 2015 info-icon
Well, the old guy that owns this place, Buranın sahibi olan yaşlı adam beni sever, ama yakında burayı satacak. Any Day-2 2015 info-icon
He said If I came up with 30 grand Ön ödeme için 30 bin dolarla gelirsem seneti satacağını söyledi. Any Day-2 2015 info-icon
is come up with 15 grand, we're business partners. ...15 bin dolarla gelmek, iş ortağı oluruz seninle. Any Day-2 2015 info-icon
Hey, I don't even have a car. Where the freak Benim bir arabam bile yok. Bu ucube yere 15 bin vereceğm öyle mi? Any Day-2 2015 info-icon
The problem is, whoever buys this place Problem, her kim burayı satın alırsa muhtelemen bizi kovacaktır. Any Day-2 2015 info-icon
Yeah, It's crazy. Little methamphetamine. Aynen, çılgındı. Biraz metamfetamin. Any Day-2 2015 info-icon
Hey! You two lovebirds open for business? Siz iki aşkkuşları hizmete açık mısınız? Evet. Ne istiyorsun? Any Day-2 2015 info-icon
I'd like a large with extra pepperoni Ekstra sucuklu ve ekstra peynirli büyük boy pizza istiyorum. Any Day-2 2015 info-icon
Sure. Olur. 16.67 dolar. Any Day-2 2015 info-icon
Come on, Lee. Yapma, Lee. Hiç kimse için bunu yapmayız biliyorsun. Any Day-2 2015 info-icon
Oh, no. I, I'll take his word for it. Hayır hayır, onu sözüne inanıyorum. Ama ya bize kazık atarsa... Any Day-2 2015 info-icon
he's not going to stiff us. Bize kazık atmayacak. Peki. Any Day-2 2015 info-icon
Thank you. Teşekkür ederim. Elbette. Ne demek. Any Day-2 2015 info-icon
Yes! Evet! Peki ya bana? Oynayabilir miyim? Any Day-2 2015 info-icon
All right. Uh, okay. You're the first. Olur. Tamam. Birinci sensin. İkinci de sen. Any Day-2 2015 info-icon
You're gonna get me in trouble. Başıma bela olacaksın. Anne, biraz daha kek alabilir miyim? Any Day-2 2015 info-icon
Bethley, thank you so much for dinner. Bethley, yemek için çok teşekkür ederim. Tatlıya bile dokunamadım. Any Day-2 2015 info-icon
No? Then you're gonna just have to come over Öyle mi? O zaman sık sık yemek için gelmelisin, Roland. Any Day-2 2015 info-icon
Hey, you mind If I change the music? Sakıncası yoksa müziği değiştirebilir miyim? Olur, değiştir. Any Day-2 2015 info-icon
Oh, your sister's great! Kız kardeşin harika biri! Evet. Any Day-2 2015 info-icon
How long have you lived with her? Ne zamandır onunla yaşıyorsunuz? Uzun değil. Any Day-2 2015 info-icon
I live in the garage. Garajın içinde yaşıyorum. Garajı eve mi çevirdin? Any Day-2 2015 info-icon
Huh. Sort of. Sayılır. Hadi gel, sana göstereyim. Any Day-2 2015 info-icon
Wow! Vay be! Evet. Gel otur. Any Day-2 2015 info-icon
You, uh, you're quite the dancer. Sen tam danşcısın. Any Day-2 2015 info-icon
Ah, yeah. I used to dance a lot. Evet. Acayip dans ederim. Any Day-2 2015 info-icon
You know, I'm going to have to get going. Gitmem gerekiyor. Ne oldu? Any Day-2 2015 info-icon
Well, the party's just started. Parti daha yeni başladı. Biliyorum. Biliyorum. Erken kalkmak zorundayım. Any Day-2 2015 info-icon
It's Saturday night! Bugün cumartesi! Sabah 8'de kalp dersim var. Any Day-2 2015 info-icon
Well, skip it. Es geç onu. Bir kere es geç. İyi olacaksın. Any Day-2 2015 info-icon
Sure. Elbette. Pekâlâ. Any Day-2 2015 info-icon
Okay. Tamam. İyi geceler. Any Day-2 2015 info-icon
Good morning. Günaydın. Günaydın, Jimmy. Any Day-2 2015 info-icon
Me and mom are going to church. Annemle ben kiliseye gidiyoruz. Bizimle gelmek ister misin? Any Day-2 2015 info-icon
If mom will let me, Annem izin verirse sonra beni göle götürecek misin? Any Day-2 2015 info-icon
How's the lake? Göl nasıl? Hâlâ aynı mı? Any Day-2 2015 info-icon
Don't you have any friends at school? Okulda arkadaşların yok mu senin? Hayır. Okulda arkadaşım yok. Any Day-2 2015 info-icon
It sure is good to have a friend in life. Hayatta bir arkadaşının olması eminim ki iyidir. Any Day-2 2015 info-icon
Did you ever think there's something Her yerden daha büyük bir şey olduğunu hiç düşündün mü? Any Day-2 2015 info-icon
Like, It's so big and amazing, Çok büyük ve harika bir yer gibi... Any Day-2 2015 info-icon
but no one can see it, Ama hiç kimse göremez her yerde yani. Any Day-2 2015 info-icon
Come on. Hadi. Pas için git. Any Day-2 2015 info-icon
How did you find this out? Bunu nasıl buldun? Tanıdıklarım var. Any Day-2 2015 info-icon
He was in prison? Hapishanede miymiş o? Bir adamı öldürmüş. Any Day-2 2015 info-icon
What? Ne? İkinci derece katil. Any Day-2 2015 info-icon
Beat a guy to death. Spent 12 years in prison. Öldüresiye bir adamı dövmüş. Hapishanede 12 yıl kalmış. Any Day-2 2015 info-icon
He should at least have the decency Seninle dürüst olmak için en azından edep sahibi olmalıydı. Any Day-2 2015 info-icon
Hey, I think I've got some bad news. Sanırım kötü haberlerim var. Ne oldu? Any Day-2 2015 info-icon
I think the old man found a buyer for this place. Sanırım yaşlı adam burası için bir alıcı bulmuş. Öyle mi? Any Day-2 2015 info-icon
Yeah. Were you able to come up with any money? Parayla gelemez miydin? Söyledim sana, sözkonusu paraya sahip değilim. Any Day-2 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4450
  • 4451
  • 4452
  • 4453
  • 4454
  • 4455
  • 4456
  • 4457
  • 4458
  • 4459
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact