• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4524

English Turkish Film Name Film Year Details
It will help to block the heat wave, when it hits. Isı dalgası vurduğunda engellememize yardım edecek. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Ok Mykaela, are you sure that this is alright? Tamam Mykaela, bunun yeterli olacağından emin misin? Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
In 1902 a volcano erupted on martinique. 1902'de Martinik'de bir yanardağ patladı. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
There was only one survivor: a man in a jail cell. Hayatta kalan tek bir kişi vardı... hapishane hücresindeki bir adam. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Everybody unpack or take off the close you don't need. Herkes ihtiyacı olmadığı giysileri çıkarsın. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
I need your water too. Suyuna da ihtiyacım var. Tabii. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Thanks. Thanks mom. Teşekkürler. Teşekkürler anne. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Here. Al. Teşekkürler. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Wait. What are you doing with the water? We may need this. Bekle. Bu su ile ne yapıyorsun? Buna ihtiyacımız olabilir. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
I need to soak the clothes to plug the cracks on the door. Kapıdaki çatlakları tıkamak için bunları ıslatmam gerek. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
That's what the survivor or Martinique did to stay alive. Martinik'de hayatta kalan kişinin yaptığı şey buydu. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Except he had to use his own urine. Kendi idrarını kullanması dışında. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
What do you think cap.? Ne düşünüyorsun Yüzbaşı? Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
We're not gonna catch them with their pants down. But there are gaps. Aniden karşılarına çıkmayacağız. Bazı boşluklar var. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
What do you think? Distruction or evasion? Ne düşünüyorsun? Tahribat mı kaçırma mı? Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
A little of both. Her ikisinden de biraz. Nasıl yani?. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Targets one o'clock. Hedefimiz saat bir yönü. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Those choppers are exactly what we need. They're gunships not rescue vehicles. Bu helikopterler tam olarak ihtiyacımız olan şeyler. Onlar savaş helikopterleri, kurtarma araçları değil. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
They won't be used for ANY civilian rescue operation. Herhangi bir kurtarma operasyonunda kullanılmayacaktırlar. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
We're not hurting the rescue effort. Kurtarma çalışmalarına zarar vermeyeceğiz. Doğru. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
We're just adding some fire power. Once we get into the air and over Pompeii, Sadece biraz ateş gücü ekliyoruz. Pompeii yolunda havada olduğumuzda... Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
It'll be just like being back in the sand box... only a little worse. ...sanki Ortadoğuya dönmüş gibi olacağız... Yalnızca biraz daha kötüsü. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Exactly. Aynen. Bu yüzden her an saldırmaya hazır olmalıyız. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
How do we get in? İçeriye nasıl gireceğiz? Çevredeki boşluk ile. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Then we stealth in, but we'll need a distraction on the outside. Sonra sessizce hareket edeceğiz, ama dikkatlerini başka tarafa çekmemiz lazım. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
I'll cover that part. Ben hallederim. Beni bunu istemekten kurtardın. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
You know me, I just like blowing things up. Beni bilirsin, bir şeyleri patlatmayı severim. Oyun başlasın. Ne zaman hareket ediyoruz? Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Keep your heads down. Kafanızı aşağıda tutun. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
This is why I listen to you. Bu yüzden seni dinliyorum. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
I expect that to be tattooed on your forehead when we get home. Evet döndüğümüzde alnına dövme yaptırmanı ümit ediyorum. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
This is it. İşte bu. Isı dalgası. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Mykaela. Mykaela. Evet anne. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
I am so so proud of you. baby. Seninle gurur duyuyorum bebeğim. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
You are the best best child Sen en iyisisin... Herhangi birinin... Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
anyone could have ever asked for. ...isteyeceği en iyi çocuk. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
I'm sorry Rashida. Çok üzgünüm Rashida. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
It's not your fault. Senin hatan değildi. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Look, if we make it out of this, I promise... Bak, eğer bundan kurtulursak, söz veriyorum... Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Oh my god. Aman Tanrım. Başardık. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
That was it? Bu kadar mıydı? Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
This doesn't seem real. Bu gerçek gibi görünmüyor. Hiç mantıklı değil. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
It's over now, right? Bitti, değil mi? Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
We can rest up here for a few minutes. Bir kaç dakikalığına burada dinlenebiliriz. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
That's the worst of it, right? Bu en kötüsüydü, değil mi? Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
This is far from over. Henüz hiçbir şey bitmiş değil. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
I feel naked doing this in broad daylight. Bu işi Güpegündüz yaparken kendimi çıplak hissediyorum. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
You're loosing youe nerve hurricane? Yoksa cesaretini mi kaybediyorsun kasırga? Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Hell no. Tabii ki de hayır. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Sorry Carlo. Do it. Üzgünüm Carlo. Yap şunu. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
I know, he's late. Biliyorum, gecikti. Her an olabilir. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
It should be about time now. Çok az kaldı. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
That our cue. Come on. Bizim sıramız. Hadi. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Come on baby. Hadi bebeğim. Lütfen çalış. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
We gotta go! Gitmeliyiz! Biliyorum, biliyorum. Üzerinde çalışıyorum. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Hold on. Sıkı tutunun. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Alright here we go. Tamamdır, işte başlıyoruz. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
So. Tell us who's the volcano expert. Peki. Söyle bize yanardağ uzmanı. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Who we gonna die next. Bir dahaki sefere ölecek olan kişi kim. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Our main concern is the surfuric gas. For the time being at least. Asıl sorunumuz hidrojen sülfür. En azından şu an için. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Deadly in high doses, we'd have to be near alot of ash to pose an emidiate threat. Yüksek dozlarda ölümcül, büyük bir tehdit oluşturması için çok fazla külün yakınında olmamız gerekiyor. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
How much ash? Ne kadar kül? Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
A lot of ash, like 10 feet of more, Bir sürü kül, 3 metre falan, ya da daha fazla. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
We have to go now. Gitmemiz lazım. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
What is it? I aould telll it's something else? Ne oldu? Başka bir şey daha mı var? Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Nothing anyone else has to worry about. Endişelenecek başka bir şey yok. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Mykalea if there is more danger there isn probaly we need to know about it ok? Mykalea, eğer daha fazla tehlike varsa hepimizin bunu bilmesi gerekiyor, tamam mı? Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
It's just if Vesuvius decides to erupt again, it's gonna get worse with every eruption. Eğer Vezüv tekrar patlamaya karar verirse... Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
How much worse? Ne kadar kötü? Karakatau'yu hiç duydun mu? Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Alright, where is he? Tamam, o nerede? Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
There. İşte oradasın. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Let's pick him up. Hadi onu içeriye alalım. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Alita, open up. Alita, kapıyı aç. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Come on. Come on. Come on cowboy. Hadi. Hadi. Hadi kovboy. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
You ok soldier? İyi misin asker? Şükür. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Are come on. Hold on hold on. Tamam, hadi. Sıkı tutunun. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
We're off. Kalkıyoruz. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
This is more fun the taking kabul from the taliban. Bu Taliban'dan Kabul kasabasını almaktan daha eğlenceli. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
He's gonna bleed out. Çok kan kaybediyor. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
You alright cane? İyi misin kasırga? Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Thanks Cade. Teşekkürler Cade. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Just don't pass out till we get there. Sadece oraya varana kadar ölme. Daha doğrusu geri dönene kadar ölme. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
That's why you call me hurricane. Bu yüzden bana kasırga diyorlar. Çünkü ben durdurulamazım bebek. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
No they call you hurricane because you are full of hot air. Hayır, sana kasırga diyorlar çünkü sen sıcak hava ile dolusun. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Alright guys come on. Let's focus. Hadi çocuklar. Odaklanın. Cane, sana burada ihtiyacım var. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Alita you're on coms. Alita, silahlar sende. Anlaşıldı. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Five by five. Good ahead and had her to me captain. Sayılır. Eğer kontrolünü bana verirsen daha iyi olacak yüzbaşım. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
What's our ETA? Tahmini varış süremiz ne kadar? 35 dakika içinde orada olmalıyız. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Keep her floored. Bizi alçakta tut. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Well I'll be dammed. Vay anasını. İşte bu. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Come on everybody. Hadi, gelin. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Having any luck? Bir şey var mı? Hiçbir zaman bilemezsin. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Mom, the sat phones. Anne, uydu telefonları. Evet, tamam... Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
I think I lost mine back at the Villa. Sanırım benimkini köşkte kaybettim. Sorun değil, benimki hala yanımda. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Must have fall out when I fell. Ben yere düştüğümde düşmüş olmalı. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Well we're quite a pair, aren't we? Oldukça iyi bir çiftiz, değil mi? Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. Mantıklı geliyor. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
I think we should go in. Bence içeri girmeliyiz. Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Mud slide! Toprak kayması! Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Go go go! Koşun! Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
Just go! Koş! Çabuk ol! Apocalypse Pompeii-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4519
  • 4520
  • 4521
  • 4522
  • 4523
  • 4524
  • 4525
  • 4526
  • 4527
  • 4528
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact