• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4609

English Turkish Film Name Film Year Details
Out! Get out! Çık dışarı! Def ol! Archer-1 2009 info-icon
I'm sorry, Malory. Affedersin Malory. Archer-1 2009 info-icon
Even if he is my son, it is too late. Sonra oradan oraya sürüklendim. Eğer oğlumsa bile artık çok geç. Archer-1 2009 info-icon
I cannot help him. Ona yardım edemem. Archer-1 2009 info-icon
ARCHER: Uh, you could help, you know. Yeah. So, now, uh, what are we doing? Aslında yardım edebilirsin. Evet. Şimdi ne yapıyoruz peki? Archer-1 2009 info-icon
I thought that was fairly obvious. Yeah, yeah, but up that high thing? Gayet bâriz olduğunu sanıyordum. Evet, evet de ya şu yükseklik olayı? Archer-1 2009 info-icon
Wow, uh, a lot of fears kind of coinciding here. Bir sürü korkum burada bir araya geliyor. Archer-1 2009 info-icon
Aah! Who taught you women how to shoot? Ateş etmeyi nereden öğrendiniz karı kılıklılar? Archer-1 2009 info-icon
It's just I'm not super big on heights. Yüksekliği pek sevdiğim söylenemez. Archer-1 2009 info-icon
First of all, I didn't throw you off anything. I dropped you. Bir defa ben seni hiçbir yerden atmadım. Sadece bıraktım. Archer-1 2009 info-icon
Oh, yeah. After I begged you not to. Evet, sana bırakma diye yalvardıktan sonra. Archer-1 2009 info-icon
Yeah, to the silk lined sleeve of a bespoke Savile Row suit jacket. Evet ipek astarlı özel dikim Savile Row ceketime. Archer-1 2009 info-icon
You know what...? Oh, and a bespoke Turnbull & Asser shirt. Biliyor musun... Ve özel dikim Turnbull&Asser gömleğe. Archer-1 2009 info-icon
Which you also ruined. You ruined my life. Onun da içine ettin. Sen benim hayatımın içine ettin. Archer-1 2009 info-icon
Oh, that is bullshit. Really? Saçmalığa bak. Sahi mi? Archer-1 2009 info-icon
Not that, crybaby. This. The door's locked... Neredesin? Of be, buradayım yarım akıllı! Onu demiyorum sulugöz, şuna bak. Kapı kilitli... Archer-1 2009 info-icon
...and, um, that way's not looking too good. ...ve o taraf gözüme hiç hoş görünmedi. Archer-1 2009 info-icon
Wait, wait, wait, Barry. There. Bekle, dur hele Barry. Şurası. Archer-1 2009 info-icon
You got a better idea? Hang on, hang on. Daha iyi bir fikrin var mı? Bekle bir dakika. Archer-1 2009 info-icon
No. No, it's gone. Yok. Gitti. Archer-1 2009 info-icon
BOTH: Oh, shit! Ha siktir! Archer-1 2009 info-icon
ARCHER: Ow. BARRY: Now, see? O yüzden sen çeneni kapat; çünkü göreve Rona ve ben gidiyoruz. Gördün mü bak? Archer-1 2009 info-icon
This is why I did not wanna do this. Oh. İşte bu yüzden atlamak istememiştim. Archer-1 2009 info-icon
So, Barry, looks like the whole find out who my father is thing isn't happening... Barry görünüşe göre babamın kim olduğunu bulma işi olmayacak... Ne yapıyorsun? Delaney burada değil. Archer-1 2009 info-icon
...so now I wanna get out of here. ...yani artık buradan gitmek istiyorum. Archer-1 2009 info-icon
So I'm thinking that we probably should split up. Yani bence ayrılsak muhtemelen daha iyi olacak. Archer-1 2009 info-icon
No, no, no, please. Archer, your boots are slipping, man. Hayır, hayır, hayır lütfen. Archer botların kayıyor oğlum. Archer-1 2009 info-icon
There's 200 pounds of asshole hanging off them. 90 kiloluk bir şerefsiz asılıyor da ondan. Archer-1 2009 info-icon
One eighty three, fat boy. Whatever. Tell that to my silk socks. 83 kiloyum şişko! Neyse işte. İpek çoraplarıma anlat. Archer-1 2009 info-icon
Why are you wearing silk socks? Is that a joke? Niye ipek çorap giyiyorsun? Şaka mı bu? Archer-1 2009 info-icon
Barry. Please, Archer. Barry. Lütfen Archer. Archer-1 2009 info-icon
Barry, buddy, this is happening. Archer, no. Barry, dostum böyle olacak. Archer yapma. Archer-1 2009 info-icon
Oh, for... Why don't you just go to my house and take all my clothes? Hay senin... Oldu olacak niye evime gidip bütün kıyafetlerimi almıyorsun? Archer-1 2009 info-icon
Seriously, these people can't hit anything. Harbiden ha, hiçbir şey vuramıyorlar. Archer-1 2009 info-icon
See? Huh, was that so hard? Gördünüz mü? Çok mu zormuş? Archer-1 2009 info-icon
What is this, a broken glass factory? Neresi burası, kırık cam fabrikası mı? Archer-1 2009 info-icon
Uh, secret police. Gizli polis. Archer-1 2009 info-icon
ARCHER: Those cannot be your only shoes. Tek ayakkabıların bunlar olamaz. Archer-1 2009 info-icon
What am I saying? It's Russia. Ne diyorum ben? Burası Rusya. Archer-1 2009 info-icon
I bet people come from miles around just to have their picture taken in those. Eminim bunları giyip fotoğraf çektirmeye kilometrelerce yoldan geliyorlardır. Archer-1 2009 info-icon
Piece of... How are you a superpower? Vay anasını... Siz ne biçim süper güçsünüz? Archer-1 2009 info-icon
Okay, so here's the deal. I'm commandeering these shoes. Tamam, şimdi olay şu; bu ayakkabılara el koyuyorum. Archer-1 2009 info-icon
But I'm giving you this coat, so, uh... Ama sana bu paltoyu veriyorum... Archer-1 2009 info-icon
Hi. How you doing? Sterling Archer. Selam. Nasılsınız? Sterling Archer. Archer-1 2009 info-icon
I assume that smell is cabbage and not just you two. Sanıyorum bu koku sadece sizden değil, lahanadan da geliyor. Archer-1 2009 info-icon
Halt. Make me. Dur. Durdur da göreyim. Archer-1 2009 info-icon
Eh. Nice apartment. Thank you, comrade. Güzel ev. Sağ ol yoldaş. Archer-1 2009 info-icon
Shut up. You're under arrest. Kapa çeneni. Seni tutukluyorum. Archer-1 2009 info-icon
[IN SINGSONG VOICE] Awkward. Tuhaf kaçtı. Archer-1 2009 info-icon
Don't even think I want Jakov to be my father. Sakın Jakov'un babam olmasını istediğimi sanmayın. Archer-1 2009 info-icon
He's really got a temper. Çok öfkeli bir adam. Archer-1 2009 info-icon
Oh, that is bullshit. Who would break in to this shithole? Saçmalığa bak! Kim bu boktan yere zorla girmek istesin ki? Dennis, burada, Grand Prix'de çok şaşırtıcı olaylar... Archer-1 2009 info-icon
SOLDIER: Come on. He's on the roof. Hadi. Adam çatıda. Archer-1 2009 info-icon
Which is apparently a soldier factory. Ki anlaşılan burası asker yuvası. Archer-1 2009 info-icon
Sterling Archer. Sterling Archer. Archer-1 2009 info-icon
The world's most dangerous spy. Dünyanın en tehlikeli ajanı. Archer-1 2009 info-icon
So they say. Hmm. Öyle derler. Archer-1 2009 info-icon
You don't look so dangerous now. Şimdi o kadar tehlikeli görünmüyorsun. Archer-1 2009 info-icon
Think it's because I'm in loafers? They're not mine. Herhalde bu makosenler yüzünden. Bunlar benim değil. Archer-1 2009 info-icon
What is loafers? Aması ne? Hiç hoşuna gitmeyecek. Makosen de nedir? Archer-1 2009 info-icon
Hey, it's a versatile shoe. Works with a turtleneck, obviously, but... Çok amaçlı ayakkabıdır. Balıkçı yakayla tam uyar, bâriz ama... Archer-1 2009 info-icon
And I'm seeing this more and more. Bunlardan habire görmeye başladım. Archer-1 2009 info-icon
I really like them with a casual suit. Günlük giysilerle de çok hoşuma gidiyor. Archer-1 2009 info-icon
Ahem. So, what do you guys think? Loafers and a suit, yea or nay? Yani yapacak mıyız yapmayacak mıyız? Hayır, yapmayacağız. Siz ne dersiniz çocuklar? Takım elbiseyle makosenler, evet mi hayır mı? Archer-1 2009 info-icon
[YELPS THEN CRASHES] Yani... Hayatım, emin misin? Archer-1 2009 info-icon
How? How is this happy playtime? Bu ne be? Oyun zamanı mı oluyor şimdi yani? Archer-1 2009 info-icon
Ow! Ow! Senin neyin var? Belli ki bir şeyim yok... Katya yemin ederim, daha önce hiçbir şeyden bu kadar emin olmamıştım. Archer-1 2009 info-icon
Use your imaginations. Make a soccer ball out of a dead cat. Hayal gücünüzü kullanın. Kedi ölüsünden futbol topu falan yapın. Archer-1 2009 info-icon
Split up. Ayrılın. Archer-1 2009 info-icon
Did I just blow your mind? Huh! Aklınızı başınızdan aldım değil mi? Archer-1 2009 info-icon
What, you hear machine guns and decide now's a good time to take out the...? Oh. Ne yani makineli tüfek sesleri duydun ve sandın ki çöpü çıkarmanın tam vakti... Archer-1 2009 info-icon
Oh, that's groceries. Bakkal alışverişiymiş. Archer-1 2009 info-icon
I'm sorry, I thought it was garbage. Affedersin ben çöp sandım. Archer-1 2009 info-icon
Uh, here, take this. Al bunu. Archer-1 2009 info-icon
Get a welder to cut the top off that and, bing, new umbrella stand, huh? Bir kaynakçıya tepesini kestirirsen yepyeni bir şemsiyeliğin olur. Archer-1 2009 info-icon
Because hate to do it to you, but I'm commandeering your vodka. Çünkü hiç hoşuma gitmiyor ama votkana el koyuyorum. Archer-1 2009 info-icon
We square? SOLDIER: Halt. Ödeştik mi? Dur. Archer-1 2009 info-icon
Are we square? Ödeştik mi? Archer-1 2009 info-icon
Nice extinguisher. Thank you, comrade. Onu elbiselerini çıkarmadan önce düşünecektin. Gaza basacak mısın? Güzel yangın söndürücü. Sağ ol yoldaş. Archer-1 2009 info-icon
Shut up. You're under... Arrest. Bam! Kapa çeneni. Seni... Tutukluyorum. Güm! Archer-1 2009 info-icon
My collar. Benim tutuklum. Yok bir şey, şapşal bebiş. Archer-1 2009 info-icon
Rethinking a lot of things. Herhalde karbüratör gitti. Archer-1 2009 info-icon
Like taking the elevator. Mesela asansöre binmeyi. Archer-1 2009 info-icon
Not very green. Hiç çevreci değil. Archer-1 2009 info-icon
Although, I do have 3 pounds of glass in my feet. Gerçi ayağımda 1 kilo cam var. Archer-1 2009 info-icon
So this is how game ends for you. İşte senin için oyun böyle sona eriyor. Archer-1 2009 info-icon
That's it? No lovely parting gifts? Bu mudur yani? Güzel veda hediyeleri yok mu? Gördük herhalde. Onu demiyorum. Archer-1 2009 info-icon
We will send flowers. Çiçek yollarız. Archer-1 2009 info-icon
To your mother. Annene. O beni çok iyi anladı. Kalçalarıma baktığını gördüm. Archer-1 2009 info-icon
Sterling! Sterling! Archer-1 2009 info-icon
There was nothing I could do. Elimden hiçbir şey gelmezdi. Archer-1 2009 info-icon
My poor baby boy. Ah zavallı oğulcuğum benim. Annen var ya, onları kullanmanın yepyeni bir yolunu buldu. Archer-1 2009 info-icon
The doctors say that even if he did not already have pins in that leg... Doktorlar dedi ki; bacağındaki çiviler olmasa bile... Archer-1 2009 info-icon
They could not have saved it. Onu yine de kurtaramazlarmış. Archer-1 2009 info-icon
BARRY: Oh, for... Jesus. Did you even try? Hay... Tanrım. Bâri denediniz mi? Archer-1 2009 info-icon
I am sorry, Mr. Archer. Goddamn it, I'm... Üzgünüm Bay Archer. Lanet olsun ben... Archer-1 2009 info-icon
Nikolai, don't you see? Nikolai anlamıyor musun? Archer-1 2009 info-icon
Sterling doesn't have any pins in his legs. Sterling'in bacağında çivi falan yok. Archer-1 2009 info-icon
I don't... Anlamıyorum... Archer-1 2009 info-icon
Then if that is not Sterling, where is he? Ha ha ha. Peki o Sterling değilse, kendisi nerede? Yapma o zaman. Değil mi yani? Saçma değil mi? Archer-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4604
  • 4605
  • 4606
  • 4607
  • 4608
  • 4609
  • 4610
  • 4611
  • 4612
  • 4613
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact