• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4613

English Turkish Film Name Film Year Details
"but you're kind of important to me, ama benim için önemlisin ve... Arctic Air-1 2012 info-icon
so I don't want you passing out at 5,000 feet." ...5000 feet'de bayılmanı istemem. Arctic Air-1 2012 info-icon
And you said, "hey, gee, pumpkin, I promise." Sende dedin "Bal kabağım söz veriyorum. ". Arctic Air-1 2012 info-icon
"Pumpkin"? Judas Priest. "Bal kabağım"? Yapma bunu. Arctic Air-1 2012 info-icon
You scared the crap out of me. Beni çok korkuttun. Arctic Air-1 2012 info-icon
Yeah? Well, then, we're even. O zaman ödeştik. Arctic Air-1 2012 info-icon
You scared me, too. Sende beni korkuttun. Arctic Air-1 2012 info-icon
So, we got 500 left of these, right? Ugh. Bunlardan 500 tane kaldı değil mi? Arctic Air-1 2012 info-icon
Uncle Bobby! You made it! Bobby amca! Gelmişsin! Arctic Air-1 2012 info-icon
Of course! How often does my niece get married, huh? Tabi ki! Ne zaman yeğenimin düğününe gelmedim ki? Arctic Air-1 2012 info-icon
Just this once, so far. Şimdiye kadar bir buna geldin. Arctic Air-1 2012 info-icon
Hey! Hi, sis. Merhaba kardeşim. Arctic Air-1 2012 info-icon
Well, you are staying with us. Bizimle kalıyorsun değil mi? Arctic Air-1 2012 info-icon
We're a bit crowded, but we'll find you a bed. Biraz kalabalığız ama, sana bir yatak buluruz. Arctic Air-1 2012 info-icon
Nah. No, it's okay. Hayır, önemli değil. Arctic Air-1 2012 info-icon
Where's your bags? Bavulların nerede? Arctic Air-1 2012 info-icon
I already booked myself at the frontier hotel, Sınırdaki otelde rezervasyonumu yaptırdım. Arctic Air-1 2012 info-icon
I figured that you had enough to deal with here. Zaten bir sürü şeylerle uğraşıyorsunuz. Arctic Air-1 2012 info-icon
Plus, I've got some business stuff to deal with Ayrıca burada bir anlaşmayla ilgili... Arctic Air-1 2012 info-icon
while I'm here. ...bazı işlerim var. Arctic Air-1 2012 info-icon
Uh, yeah. He says he's gonna call you back. Evet. Sizi sonra arayacağını söylüyor. Arctic Air-1 2012 info-icon
"Business stuff"? "İş mi"? Arctic Air-1 2012 info-icon
I promise, it won't get in the way. Söz veriyorum, "işlerim engel olmayacak!". Arctic Air-1 2012 info-icon
My daughter's getting married, Bobby! Kızım evleniyor, Bobby! Arctic Air-1 2012 info-icon
I know, and I wouldn't miss it for the world. Biliyorum, bunu hayatta kaçırmam. Arctic Air-1 2012 info-icon
Tell Jeremy Jeremy' söyle Arctic Air-1 2012 info-icon
the geologist's report came in strong. jeoloji raporu çok istikrarlı. Arctic Air-1 2012 info-icon
Yeah. I'm running some numbers, Evet. Bazı rakamlar üstünde çalışıyorum ve... Arctic Air-1 2012 info-icon
and we're gonna fly to the exploration site sabah keşif gezisine gidiyoruz. Arctic Air-1 2012 info-icon
Yep. Hey, somebody's knocking at the door. Tamam. Biri kapıyı çalıyor. Arctic Air-1 2012 info-icon
Maybe Jeremy could give me a call? Belki Jeremy sonra beni arayabilir? Arctic Air-1 2012 info-icon
Krista. Hi. Krista. Arctic Air-1 2012 info-icon
You got a minute? Bir dakikan var mı? Arctic Air-1 2012 info-icon
You've been working out. Dışarıda çalıyordun. Arctic Air-1 2012 info-icon
Well, this this is not the greatest time. Aslında iyi bir zaman değil. Arctic Air-1 2012 info-icon
Change of plans. Mel's staying home. Planlar değişti. Mel evde kalıyor. Arctic Air-1 2012 info-icon
I'm gonna be flying you guys today. Sizinle uçuşa ben geliyorum. Arctic Air-1 2012 info-icon
And you came all the way here to tell me that? Bunca yolu bunu söylemek için mi geldin? Arctic Air-1 2012 info-icon
Uh... no. There's some other things. Hayır. Bir şey daha var. Arctic Air-1 2012 info-icon
About my dad, kind of... Babam hakkında, bir çeşit... Arctic Air-1 2012 info-icon
Okay, well, Tamam, o zaman... Arctic Air-1 2012 info-icon
let's go downstairs, and we could grab some coffee. ...aşağı inelim ve kahve içerken konuşalım. Arctic Air-1 2012 info-icon
Am I interrupting? Bir şeyi mi böldüm? Arctic Air-1 2012 info-icon
Hey, Krista! Merhaba, Krista! Arctic Air-1 2012 info-icon
Candi! Hi! Candi! Merhaba! Arctic Air-1 2012 info-icon
Toss me my bag? Çantamı atar mısın? Arctic Air-1 2012 info-icon
Mm hmm! Bag... Çanta... Arctic Air-1 2012 info-icon
Thanks. Yeah. Sağol. Arctic Air-1 2012 info-icon
Candi Lussier? Candi Lussier? Arctic Air-1 2012 info-icon
Yeah, we bumped into each other. Evet, biraz zaman geçirdik. Arctic Air-1 2012 info-icon
Everyone "bumps" into Candi... Player. Herkes Candi ile zaman geçirir. Arctic Air-1 2012 info-icon
Well, why would you care, anyway? Niye bu kadar umrunda ki? Arctic Air-1 2012 info-icon
Pfft. I couldn't give a rat's ass. Ben sana bunları veremem. Arctic Air-1 2012 info-icon
Hey. This thing about your dad? Baban hakkında bir şey söyleyecektin? Arctic Air-1 2012 info-icon
Uh, never mind. I'll see you later. Boş ver. Sonra görüşürüz. Arctic Air-1 2012 info-icon
Oh, Deanna? Hey. What's going on? Deanna? Nasıl gidiyor? Arctic Air-1 2012 info-icon
Apparently he's "lost sight" of who he is. Görünüşe göre Kirby'nin kafası karışmış. Arctic Air-1 2012 info-icon
He needs to "get away" and clear his head. Burdan gitmesi ve kafasını temizlemesi gerekiyormuş. Arctic Air-1 2012 info-icon
Kirby actually said this? Kirby gerçekten bunu söyledi mi? Arctic Air-1 2012 info-icon
He sent a text. Mesaj attı. Arctic Air-1 2012 info-icon
Hey. Don't worry. We'll find him. Endişelenme. Onu buluruz. Arctic Air-1 2012 info-icon
Don't even bother. Hiç uğraşma bile. Arctic Air-1 2012 info-icon
Hey, sometimes, guys get freaked out about this. Bazen erkekler bu gibi konulardan korkarlar. Arctic Air-1 2012 info-icon
What does this have to do with you, anyway? Bunun seninle ne ilgisi var? Arctic Air-1 2012 info-icon
Every couple of years, you turn up. Bir kaç yılda bir çıkıp geliyorsun. Arctic Air-1 2012 info-icon
I mean, fine, great, Yani, seni görmek... Arctic Air-1 2012 info-icon
it's always nice to see you, ...güzel, harika ama, Arctic Air-1 2012 info-icon
but don't act like you're part of this. bunun bir parçasıymış gibi rol yapma. Arctic Air-1 2012 info-icon
He's disappeared. Ortadan kayboldu. Arctic Air-1 2012 info-icon
Probably in a bar somewhere. Herhalde bir yerlerde bir bardadır. Arctic Air-1 2012 info-icon
You need to go find him. Gidip onu bulman lazım. Arctic Air-1 2012 info-icon
The hell I do. Niye ben? Arctic Air-1 2012 info-icon
You're the one who did this. Bu durumu sen yarattın. Arctic Air-1 2012 info-icon
Kirby did this. Hayır, Kirby yaptı. Arctic Air-1 2012 info-icon
I'm asking for Hailey's sake. Bunu Hailey'in iyiliği için istiyorum. Arctic Air-1 2012 info-icon
If he can't manage to grow a pair, Bir ilişkiyi bile beceremiyorsa, Arctic Air-1 2012 info-icon
she's better off without him. yeğenin onsuz daha iyi olur. Arctic Air-1 2012 info-icon
You know, you can truly be a son of a bitch. Biliyor musun, bazen tam bir şerefsiz olabiliyorsun. Arctic Air-1 2012 info-icon
It's not always easy being right. Her zaman iyi biri olmak kolay değil. Arctic Air-1 2012 info-icon
Hey. Good to go? İyi gitti mi? Arctic Air-1 2012 info-icon
Before we do that... Önce şunu belirlememiz lazım... Arctic Air-1 2012 info-icon
If I decide to make an offer, Bu anlaşmayı yapmaya karak verirsem, Arctic Air-1 2012 info-icon
then we both know McAllister's not gonna like the terms, işin şartları McAllister'ın hoşuna gitmeyecek. Arctic Air-1 2012 info-icon
so I'll need you to bring him around. Onu bizim tarafımıza çekmen lazım. Arctic Air-1 2012 info-icon
Jim's an old friend of mine. Jim eski arkadaşım. Arctic Air-1 2012 info-icon
He's a small timer. O bir geçiş süreci. Arctic Air-1 2012 info-icon
And he trusts you. Sana da güveniyor. Arctic Air-1 2012 info-icon
I didn't know we were choosing sides. Bir taraf seçmemiz gerektiğini bilmiyordum. Arctic Air-1 2012 info-icon
Sure you did. Tabi ki bilmiyordun. Arctic Air-1 2012 info-icon
It's just business, Bob. Bu sadece iş, Bob. Arctic Air-1 2012 info-icon
So, buddy here's moving to Brazil, right? Yani dostum Brazilya'ya gidiyorsunuz öyle mi? Arctic Air-1 2012 info-icon
Brazil or Mexico, I don't know. Whichever's warmer. Brazilya veya Meksika... Hangisi daha sıcaksa. Arctic Air-1 2012 info-icon
But first... He's gonna Ama önce... Onun, Arctic Air-1 2012 info-icon
kick the crap out of some asshole who fired him. onu kim işten kovduysa kıçını tekmelemesi gerekiyor. Arctic Air-1 2012 info-icon
That'd be me. Beni kastetdin. Arctic Air-1 2012 info-icon
Buddy? Dostum! Arctic Air-1 2012 info-icon
Your asshole's here! Senin şerefsiz burada! Arctic Air-1 2012 info-icon
When we were kids, Biz çocukken, Arctic Air-1 2012 info-icon
there was nothing but snow, this time of year. yılın bu zamanı burada kardan başka bir şey olmazdı. Arctic Air-1 2012 info-icon
Climate change. İklim değişikliği. Arctic Air-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4608
  • 4609
  • 4610
  • 4611
  • 4612
  • 4613
  • 4614
  • 4615
  • 4616
  • 4617
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact