Search
English Turkish Sentence Translations Page 4617
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| There's nowhere else to land. | Oralarda başka bir pist yok. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| No, look 30 miles North. | Hayır, bak 50 km kuzey. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| It's right on the same route that he was trying. | Önceden denediği ile aynı rota bu. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| What is? | Ne rotası? | Arctic Air-1 | 2012 | |
| There was an old uranium operation, years ago. | Yıllar önce bir uranyum tesisi vardı. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| They had a landing strip. | Oraya bir pist yapmışlardı. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| I went there with my dad once. | Babamla bir kere gitmiştim. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| It's not on the map. | Haritada yok. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Look, if I know it's there, then so does Mel. | Ben biliyorsam eğer, Mel'de biliyordur. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| There was this little lake, I remember that. | Hatırladığım kadarıyla küçük bir göldü. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Come on, Bobby. | Yapma, Bobby. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| There are thousands of lakes up here! | Burada binlerce göl var! | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Krista, we're close. | Krista, yakındayız. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Mayday. | Mayday. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Mayday. Mayday. | Mayday. Mayday. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| This is Arctic Air 7 1 4. | Burası Arctic Havayolları 7 1 4. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Can anyone read? | Duyan var mı? | Arctic Air-1 | 2012 | |
| 7 1 4! We got you! | 7 1 4! Bizdesiniz! | Arctic Air-1 | 2012 | |
| 12 miles straight up Shit Creek! | Bataklığın 20 km dikindeyiz! | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Where the hell are you? | Siz nerdesiniz? | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Down there! | Şuradalar! | Arctic Air-1 | 2012 | |
| I told you so. | Sana demiştim. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| All right. We got you! | Tamam. Bulduk sizi! | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Is everyone okay? | Herkes iyi mi? | Arctic Air-1 | 2012 | |
| We're living the dream. | Bir rüyada yaşıyoruz. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Just get that damn bird down here! | Şu lanet uçağı buraya indirin! | Arctic Air-1 | 2012 | |
| We picked them up from the old mine site. | Onları eski maden yatağından aldık. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| We should be reaching the lodge in five minutes. | 5 dakika içinde orada oluruz. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| We'll be ready. | Biz hazırız. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| How's the girl? | Kız nasıl? | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Baby is on the way! | Bebek yolda! | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Tell Doc I hope to hell he's still got game! | Doktora söyle umarım hala bir kaç şey biliyordur! | Arctic Air-1 | 2012 | |
| They're here, dad! | Geldiler, baba! | Arctic Air-1 | 2012 | |
| How's it looking? | Nasıl görünüyor? | Arctic Air-1 | 2012 | |
| She's a fighter. | Kız savaşçı. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| We're doing everything we can. | Elimizden geleni yapıyoruz. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| How's Connor? | Connor nasıl? | Arctic Air-1 | 2012 | |
| He's great. | İyi. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| He's in Tuk this weekend, with his dad. | Babasıyla TUK'a gittiler bu hafta. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Ah. His "dad." | Babasıyla. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| David is his father. | David onun babası. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Connor doesn't even know who you are. | Connor senin kim olduğunu bilmiyor. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| It's going to stay that way. | Öyle de kalsın. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Holy crap. | Lanet olsun. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| You and her? | Sen ve o? | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Uh huh. It was long ago. | Uzun zaman önceydi. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| And I'm the douchebag? | Ve aşağılık herif ben mi oluyorum? | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Look look it. | Bak, bak... | Arctic Air-1 | 2012 | |
| This isn't about Hailey. | Hailey ile alakası yok. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| I already told her that. | Ben ona çoktan söyledim. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| You texted her! | Mesaj attın! | Arctic Air-1 | 2012 | |
| My whole friggin' life, okay? | Hayatım berbat, tamam mı? | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Yellowknife. | Yellowknife. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| The only friggin' place I've ever been. | Hayatımda bulunduğum en iğrenç yer. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| The only girl I've ever been with. | O beraber olduğum tek kızdı. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Mel is right. | Mel haklıymış. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Mel kidnapped me. | Mel beni kaçırttı. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Kirby! Just man up! | Kirby! Kendine gel... | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Or do everyone a favour, and get lost. | ...veya herkese bir iyilik yapıp ortadan kaybol. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Which one did you do? | Sen hangisini yaptın? | Arctic Air-1 | 2012 | |
| One thing I asked you to do. | Sanden tek bir şey istedim. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| One thing! And you wouldn't do it. | Tek bir şey! Sende yapmadın. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| I didn't want you to worry. | Endişelenmeni istemedim. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| No, you don't want to deal with this. That's what this is about. | Hayır, bunu yapmayı istemedin. Bütün mesele bu. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Listen, Krista | Dinle, Krista | Arctic Air-1 | 2012 | |
| No, you listen! | Hayır, sen dinle! | Arctic Air-1 | 2012 | |
| If that is your plan, count me out. | Planın buysa beni hesaba katma. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| I swear to God, I'm gone. | Yemin ederim, giderim. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| It is a most auspicious boy! | Nur topu gibi bi oğlan! | Arctic Air-1 | 2012 | |
| They're going to name him "Melvin." | Ona "Melvin" ismini verecekler. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| "Melvin!" How 'bout that? | "Melvin!" Buna ne demeli? | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Melvin. | Melvin. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| For what it's worth... | Faydası olur mu bilmem ama... | Arctic Air-1 | 2012 | |
| If I'd known Petra was pregnant, | ...Petra'nın hamile olduğunu bilseydim, kalırdım. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Yeah? | Tabi. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Well, you could've come back | Öğrendiğin zaman... | Arctic Air-1 | 2012 | |
| when you found out. | ...geri gelebilirdin. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| I offered and she said no. | Ben dedim ama o olmaz dedi. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Well, you want a manly hug? | Ne yani kucaklaşalım mı? | Arctic Air-1 | 2012 | |
| All is forgiven, let bygones be bygones? | Seni affedip, olanları unutalım mı? | Arctic Air-1 | 2012 | |
| It's a structured three stage investment. | Bu 3 kademe olarak yapılandırılan bir yatırım. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Ron puts in a hundred "K" and takes a 40% equity stake. | Ron 100 bin koyar ve %40 hisseye sahip olur. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Then the equity stake goes up each time. | O zaman sürekli hissesi artar. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Well, sure, as I take on more risk. | Burada ben daha çok risk alıyorum. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| And I end up with almost nothing. | Bu işin sonunda bana neredeyse hiç bir şey kalmaz. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Bob can walk you through it. | Bob sana yol gösterir. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Walk away. | Boş ver gitsin. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| The deal stinks. | Bu anlaşma boktan. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| It's even worse than I was expecting, | Bu benim beklediğimden bile daha kötü. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Look, I can help you find different partners. | Sana başka bir ortak bulmanda yardımcı olabilirim. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| You're finished. | Sen bittin. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| You just did yourself out of a career, chief! | Az önce bütün kariyerini bitirdin şef! | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Don't call me that! | Bana böyle seslenme! | Arctic Air-1 | 2012 | |
| I will make it my personal mission. | Bununla artık kişisel olarak ilgileniceğim. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| I'll see you bumming coins outside the liquor store. | Seni içki dükkanlarının önünde dilenirken göreceğim. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| That's a promise, Geronimo! | Sözüm olsun, Geronimo! | Arctic Air-1 | 2012 | |
| You will never, ever | Bir daha asla... | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Was that a good idea? | Bu iyi bir fikir miydi? | Arctic Air-1 | 2012 | |
| It's debatable. | Tartışılır. | Arctic Air-1 | 2012 | |
| Nice shot, though. | Yine de iyi vuruştu. | Arctic Air-1 | 2012 |