• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4853

English Turkish Film Name Film Year Details
Ow! Oh, my God. Burt, you're not qualified. Tanrım. Burt, hiç becerikli değilsin. Arthur-1 2011 info-icon
That was no trouble. That was no tr... Bak, hiç sorun olmadı. Hiç olmadı. Arthur-1 2011 info-icon
What a lot of fuss. What a lot of fuss about nothing. Ne yaygara koptu ama. Hiç gerek yok bu yaygaraya. Arthur-1 2011 info-icon
Okay, lovely. Tamam, çok güzel. Arthur-1 2011 info-icon
Who is she, Arthur? O kız kim Arthur? Arthur-1 2011 info-icon
I don't know, I imagine she's called Trixy or Rocket. Something like that. Bilmem, herhâlde adı Trixy ya da Roket falan gibi bir şeydir. Arthur-1 2011 info-icon
Not the horse. The girl. At değil. O kız. Arthur-1 2011 info-icon
I don't know what you mean. Kimden bahsettiğini bilmiyorum. Arthur-1 2011 info-icon
We'll be right back. Excuse us. Hemen döneceğiz. Bize biraz izin verin. Arthur-1 2011 info-icon
Wha? Aah! I didn't agree to this. Nee! Hayır, böyle anlaşmamıştık. Arthur-1 2011 info-icon
First your father, now the horse. Önce baban, şimdi de at. Arthur-1 2011 info-icon
When will my testicles get some rest? Testislerimi ne zaman rahat bırakacaksınız? Arthur-1 2011 info-icon
Delaying a hundred commuter trains for a secret date wasn't the smartest move. Yüzden fazla treni gizli bir buluşma için erteletmek çok da akıllıca değildi. Arthur-1 2011 info-icon
It was in The Times and the Post. Times ve Post'a çıktın yine. Arthur-1 2011 info-icon
I must've hurt you with that. I understand if you wanna cancel the wedding. Anlıyorum, seni incittim. İstersen düğünü iptal edebiliriz. Arthur-1 2011 info-icon
We're not gonna cancel the wedding. It's happening as scheduled. End of story. Düğünü iptal etmeyeceğiz. Her şey planlandığı gibi olacak, o kadar. Arthur-1 2011 info-icon
Are those gonna be your vows? "To death do us part, as scheduled"? Evlilik andın böyle mi olacak? "Planlandığı gibi ölüm bizi ayırana dek"? Arthur-1 2011 info-icon
Listen, Susan, is this about money? I've got news for you, you're already rich. Susan, bunu para için mi yapıyorsun? Sana haberlerim var, sen zaten zenginsin. Arthur-1 2011 info-icon
I'm not you rich, Arthur. My family doesn't have a coat of arms. Senin gibi bir zengin değilim Arthur. Ailemin bir hanedan arması yok. Arthur-1 2011 info-icon
I'll draw you one. It's quite simple. It's usually just a sword. Ben sana veririm bir tane. Basit zaten. Sadece bir kılıç var üstünde. Arthur-1 2011 info-icon
I hear them whisper at functions. Köşelerde hakkımda fısıldaştıklarını duyuyorum. Arthur-1 2011 info-icon
In their eyes, I'm just the daughter of a contractor from Pittsburgh. İnsanların gözünde Pittsburgh'lu bir müteahhidin kızıyım sadece. Arthur-1 2011 info-icon
They sneer when I walk past. Yanlarından geçerken beni küçümsüyorlar. Arthur-1 2011 info-icon
That's probably just because of who you are as a person. Büyük ihtimâlle onu senin kişiliğin yüzünden yapıyorlardır. Arthur-1 2011 info-icon
Bach Worldwide has been run by a Bach for generations. Bach Uluslararası, nesillerdir hep bir Bach tarafından yönetilmiştir. Arthur-1 2011 info-icon
Susan Johnson Bach will be in control of one of the largest trusts in the world. Susan Johnson Bach, dünyanın en büyük fonlarından birini yönetecek. Arthur-1 2011 info-icon
You're not gonna get in my way. Say goodbye to your little girlfriend. Yoluma engel olmana izin veremem. Küçük kız arkadaşına veda edebilirsin. Arthur-1 2011 info-icon
But Vivienne. Susienne. Satan. Susan. I like this girl. Ama Vivienne, Susienne. Şeytan. Susan. Bu kızdan hoşlanıyorum. Arthur-1 2011 info-icon
We connect, she and I. She's spontaneous and... Birbirimize bağlandık. Hayatta anı yaşamasını biliyor... Arthur-1 2011 info-icon
I'm spontaneous. Ben de anı istediğim gibi yaşarım. Arthur-1 2011 info-icon
Really? You planned to confront me during a contrived photo shoot... Öyle mi? Çocukken hayalini kurduğun elbiseyi giyip... Arthur-1 2011 info-icon
...wearing an outfit you selected when you were a child. ...önceden ayarlanmış fotoğraf çekiminde benimle yüzleşme planları yapıyorsun. Arthur-1 2011 info-icon
Okay, lovebirds, are you ready? Tamam, aşk böcekleri. Hazır mısınız? Arthur-1 2011 info-icon
Don't forget, it's all about the eyes. Those happy eyes. Unutmayın, bütün iş gözlerde. Mutlu gülen gözler. Arthur-1 2011 info-icon
You embarrassed me. Beni utandırdın. Arthur-1 2011 info-icon
Embarrass me again and my father will cut off... Beni bir daha utandırırsan babam... Arthur-1 2011 info-icon
I know, my tongue. Biliyorum, dilimi keser. Arthur-1 2011 info-icon
No, your balls. Hayır, hayalarını. Arthur-1 2011 info-icon
Not if I keep them moist. Nemli tutarsam bir şey olmaz. Arthur-1 2011 info-icon
Thoughts, Hobnobs? Ne düşünüyorsun Hobson'cığım? Arthur-1 2011 info-icon
I think you're engaged, and going out with Naomi is a really bad idea. Bence sen nişanlısın ve Naomi ile çıkmak çok kötü bir fikir. Arthur-1 2011 info-icon
Which is why I've invited her here. O yüzden ben de onu buraya davet ettim. Arthur-1 2011 info-icon
Arthur, think. Arthur, düşün. Arthur-1 2011 info-icon
I have thinked. And that is why we're all gonna hang out together. Düşündüm. Bu yüzden birlikte takılacağız. Arthur-1 2011 info-icon
I've never hung out in my life. I'm not gonna start tonight. Hayatımda hiç kimseyle takılmadım. Şimdiden sonra da başlamayacağım. Arthur-1 2011 info-icon
Hobson, if you get to know this girl, you're gonna love her. Hobson, bu kızı bir tanısan sen de çok seveceksin. Arthur-1 2011 info-icon
Arthur, you must tell Naomi you're getting married. Arthur, Naomi'ye evlenmek üzere olduğunu söylemelisin. Arthur-1 2011 info-icon
You don't think that might rather mar the romance of the evening? Sence de bunu söylemek gecenin romantizmini bozmaz mı? Arthur-1 2011 info-icon
Hi, Hobson. Hello, Susan. How nice to see you. Selam Hobson. Merhaba Susan. Seni görmek ne güzel. Arthur-1 2011 info-icon
Can you just give us one little minute? Bize bir dakika izin verebilir misin? Arthur-1 2011 info-icon
Yes, of course. Tabii, elbette. Arthur-1 2011 info-icon
What was that? A French kiss. Bu neydi? Fransız öpücüğü. Arthur-1 2011 info-icon
Really? Because the French always surrender. Gerçekten mi? Çünkü Fransızlar hep teslim olurlar. Arthur-1 2011 info-icon
That was decidedly German. Bu daha çok Alman gibiydi. Arthur-1 2011 info-icon
I was just at home feeling spontaneous. Sadece eve gelip anı yaşamak istedim. Arthur-1 2011 info-icon
I decided to put on a little something spontaneous... Üstüme bir anlık bir şeyler giyip... Arthur-1 2011 info-icon
...and come over here spontaneously. ...buraya bir anda gelmeye karar verdim. Arthur-1 2011 info-icon
Susan, mentally ill people are spontaneous. It's all about context. Susan, bu kadar anı yaşayan insanların akli dengesi bozuktur. İş, konseptte. Arthur-1 2011 info-icon
Oh, good, this is happening now. Shall we go to the bedroom? Çok güzel. Hemen şimdi olması. Yatak odasına gidelim mi? Arthur-1 2011 info-icon
You're a bit drunk. Okay. Biraz alkollü gibisin. Tamam. Arthur-1 2011 info-icon
So you just, uh... You wait here. Oh, no. Sen en iyisi burada bekle. Hayır. Arthur-1 2011 info-icon
Oh ho. Lovely. That's come off. Harika. O da çıktı. Arthur-1 2011 info-icon
Um, I'm gonna get ice. What do you have in mind? Ben gidip buz getireyim. Aklında ne var? Arthur-1 2011 info-icon
Uh, I imagine there'll be some injuries. It'll reduce the swelling. Galiba biraz yara bere olacak. Buz, şişkinliği indirir. Arthur-1 2011 info-icon
Naomi, I'm very happy to see you. Naomi, seni görmek çok güzel. Arthur-1 2011 info-icon
You are? Um... Öyle mi? Arthur-1 2011 info-icon
Naomi, I'm so glad you're here. Naomi, gelebildiğine çok sevindim. Arthur-1 2011 info-icon
Um, did you kill Minnie Mouse or did she surrender her dress willingly? Minnie Mouse'u sen mi öldürdün, yoksa derisini kendi isteğiyle mi verdi? Arthur-1 2011 info-icon
If it makes you feel better, she didn't suffer. İçini rahatlatacaksa, hiç acı çekmedi. Arthur-1 2011 info-icon
Well, this is all very nice. Come in, Naomi. Come in. Aman ne güzel. İçeri gel Naomi. İçeri gel. Arthur-1 2011 info-icon
Now, I know we were gonna have a night in... Evde bir şeyler yapmayı planladığımızı biliyorum ama... Arthur-1 2011 info-icon
I can see why. But, actually, why don't we? Şimdi anladım. Ama sence de... Arthur-1 2011 info-icon
This is amazing. Uh, no. Um... Burası muhteşem. Hayır. Yani... Arthur-1 2011 info-icon
That fish looks like a cat. Naomi. No, it doesn't. Şu balık kedi gibi sanki. Hayır Naomi, yok öyle bir şey. Arthur-1 2011 info-icon
NAOMl: Wow, bubblegum rocket. Don't look at that. Balonlu sakız roketi. Ona hiç bakma. Arthur-1 2011 info-icon
Now, tell me where the room filled with buckets of gold is. Külçe külçe altınların olduğu odayı göster bana. Arthur-1 2011 info-icon
It's over here, away from the bedroom, actually. O, şu tarafta. Yatak odasından çok uzakta. Arthur-1 2011 info-icon
You have a glittery camel. Why? Aydınlatılmış bir deve var orada. Neden? Arthur-1 2011 info-icon
They're 10 a penny in England. Ignore that. İngiltere'de onu 10 penny'ye satıyorlar, boşver sen onu. Arthur-1 2011 info-icon
Naomi, let me give you a full tour of the apartment while Arthur primps himself. Arthur kendine çeki düzen verirken sana evi gezdireyim, Naomi. Arthur-1 2011 info-icon
I'll be primping. I've gotta primp. Ben kendime çeki düzen vereyim. Kendime çeki düzen vermem lâzım. Arthur-1 2011 info-icon
NAOMl: Oh, that's you. Yes, thank you. Bu sensin. Evet, teşekkür ederim. Arthur-1 2011 info-icon
Ah, Susan. Susan. Arthur-1 2011 info-icon
You're posing suggestively. Bir şeyler sunar gibi bir poz vermişsin. Arthur-1 2011 info-icon
Do you like it, my fiancé? Hoşuna gitti mi, nişanlım? Arthur-1 2011 info-icon
Buckets of gold? Altınlar? Arthur-1 2011 info-icon
Broken lunar module. Silly bugger drove it down the stairs. Hayır, kırık güneş modülü. Aptal herif onu merdivenlerden attı. Arthur-1 2011 info-icon
Come through here. This should keep your eyes off the valuables for a few minutes. Bu tarafa gel. Gözlerini birkaç dakika da olsa değerli şeylerden uzak tutalım. Arthur-1 2011 info-icon
Get out. Haydi canım. Arthur-1 2011 info-icon
Oh, I love Looney Tunes. Looney Tunes'a bayılırım ben. Arthur-1 2011 info-icon
Are these always playing? Hep bu mu oynuyor? Arthur-1 2011 info-icon
No, it, uh, alternates between this and historical documentaries. Hayır, tarihi belgesellerle arada değişimli. Arthur-1 2011 info-icon
Really? No. Just this. Gerçekten mi? Hayır, sadece bu. Arthur-1 2011 info-icon
Okay, I just have to get the perfect place. En güzel yere geçmem gerek. Arthur-1 2011 info-icon
Your friend will be with you shortly. Arkadaşınız biraz sonra yanınıza gelecektir. Arthur-1 2011 info-icon
Thank you. Oh, wait, don't you wanna stay? This is a really good one. Teşekkür ederim. Sen neden kalmıyorsun? Bu en güzellerinden biri. Arthur-1 2011 info-icon
Pepé tries to kiss Penelope Pussycat, but then he falls off the boat. Pepe, Penelope Pussycat'i öpmeye çalışırken bottan düşüyor. Arthur-1 2011 info-icon
You forgot to say "spoiler alert. " Sonunu söyleyeceğim demen gerekmez miydi? Arthur-1 2011 info-icon
You are my peanut and I am your brittle. Sen benim fındığımsın, ben de senin krokanınım bebeğim. Arthur-1 2011 info-icon
Ooh. I'm Susan Johnson, your fiancée. Ben Susan Johnson. Nişanlın. Arthur-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4848
  • 4849
  • 4850
  • 4851
  • 4852
  • 4853
  • 4854
  • 4855
  • 4856
  • 4857
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact