• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4857

English Turkish Film Name Film Year Details
And back, two, three. Front, two, three. Arkaya iki, üç. Öne iki, üç. Arthur-1 2011 info-icon
Back. And here we turn. Tekrar arkaya. Şimdi dönüyoruz. Arthur-1 2011 info-icon
This is gonna be our first dance as husband and wife. Bu, karı koca olarak ilk dansımız olacak. Arthur-1 2011 info-icon
At least you could just try to smile. Hiç olmazsa gülümsemeyi deneyebilirsin. Arthur-1 2011 info-icon
And I apologize for leaving you attached to that magnetic bed. Seni o yatağa yapışmış bıraktığım için de özür dilerim. Arthur-1 2011 info-icon
Someone's coming to his senses. Finally. Birileri mantıklı olmaya başlamış. Sonunda. Arthur-1 2011 info-icon
Good. Now, under the arm. Güzel. Şimdi de kolun altından. Arthur-1 2011 info-icon
Hobson. I've just spotted Orphan Annie as a man. Hobson. Yetim Annie'nin erkek versiyonunu buldum. Arthur-1 2011 info-icon
Orphan Mannie! Yetim Mannie! Arthur-1 2011 info-icon
Bitterman. What are you doing in my bathroom? We discussed this. Bitterman. Banyomda ne arıyorsun? Bunu daha önce tartışmıştık. Arthur-1 2011 info-icon
Hobson left me in charge. She went back to bed. She had a headache. Hobson beni görevlendirdi. Yatmaya gitti, başı ağrıyormuş. Arthur-1 2011 info-icon
Hobson's got a headache? Yes, sir. Hobson'ın başı mı ağrıyor? Evet efendim. Arthur-1 2011 info-icon
How did she say it? What did she say? Sana nasıl söyledi? Tam olarak ne dedi? Arthur-1 2011 info-icon
"Bitterman, I'm going to bed. I have a headache. " "Bitterman, ben yatmaya gidiyorum. Başım ağrıyor." dedi. Arthur-1 2011 info-icon
She sort of said it like that, all broken up and staccato? Sesi böyle kırık, kesik kesik miydi bunları söylerken? Arthur-1 2011 info-icon
Pretty much, sir. Biraz öyle, evet efendim. Arthur-1 2011 info-icon
What's the matter? Why are you in bed? Arthur, put my bears back on. Neyin var, neden yataktasın? Arthur, ayılarımı istiyorum hemen. Arthur-1 2011 info-icon
There'll be no bears until you tell me what's the matter. Bana neyin olduğunu söylemeden ayı falan göremezsin. Arthur-1 2011 info-icon
I'm traveling down this white tunnel. Beyaz bir tünelin içindeyim... Arthur-1 2011 info-icon
There's a garden at the end. ...tünelin sonunda bir park görünüyor. Arthur-1 2011 info-icon
Who's that red gentleman with a pitchfork? Why is it so hot in here? Elinde tırmık, o kırmızılı adam da kim? Neden burası bu kadar sıcak? Arthur-1 2011 info-icon
Stop being childish. Bırak şu çocuklaşmayı. Arthur-1 2011 info-icon
Okay, Arthur, I've got something to tell you. Will you sit down? Arthur, sana bir şey söylemem gerek. Oturur musun lütfen? Arthur-1 2011 info-icon
...there are three books. Üç kitabım var. Arthur-1 2011 info-icon
Take them back to the library. Onları kütüphaneye iade et. Arthur-1 2011 info-icon
Oh, Hobson, please don't die anymore. It's getting very boring. Hobson, ölme artık. Çok sıkıcı olmaya başladı. Arthur-1 2011 info-icon
What about you? You look a bit lost today. Sen nasılsın? Biraz kendinde değil gibisin. Arthur-1 2011 info-icon
Naomi won't talk to me. Naomi benimle konuşmuyor. Arthur-1 2011 info-icon
Oh, I am sorry. It's a shame she wouldn't come to an agreement. Çok üzüldüm. Yan evde oturmaya neden razı olmadı anlamadım. Arthur-1 2011 info-icon
Little tart like that would've saved you a fortune in prostitutes. Fahişelere harcayacağın servetten tasarruf etmeni sağlardı hem. Arthur-1 2011 info-icon
How dare you talk about Naomi like that. She's one of the finest people I know. Naomi hakkında böyle konuşamazsın! O tanıdığım en iyi insanlardan biri. Arthur-1 2011 info-icon
I employ you to support me. Bana destek ol diye sana maaş veriyorum. Arthur-1 2011 info-icon
I don't pay you to make snide comments about my friends. Remember that. Arkadaşlarım hakkında iğrenç yorumlar yap diye değil. Sakın unutma. Arthur-1 2011 info-icon
You're just Mary Poppins with menopause. Menapoza girmiş Mary Poppins gibisin. Arthur-1 2011 info-icon
Delightful to see you, Hobson. To what do I owe the pleasure? Seni görmek ne güzel Hobson. Bu ziyareti neye borçluyum? Arthur-1 2011 info-icon
Well, it's this marriage, Vivienne. Bu evlilik, Vivienne. Arthur-1 2011 info-icon
I'm very excited for Arthur. I'm worried for him too. Arthur için çok heyecanlıyım ama aynı zamanda üzülüyorum da. Arthur-1 2011 info-icon
Are you, now? Şimdi böyle mi oldun? Arthur-1 2011 info-icon
Look, he has attempted gainful employment and he even went to AA. Bak, iş bulmaya çalıştı, isimsiz alkoliklere bile katıldı. Arthur-1 2011 info-icon
It didn't last very long, but I have hopes... AA? Çok uzun sürmedi ama yine de umut İsimsiz alkolikler mi? Arthur-1 2011 info-icon
There's this girl. I think she's inspiring him to... Bir kız var. Onu çok etkiliyor. Arthur-1 2011 info-icon
He's getting married. Yes, but is it right for him, Vivienne? Ama Arthur evleniyor. Evet ama bu onun için doğru mu Vivienne? Arthur-1 2011 info-icon
Arthur does have other issues. Arthur'un başka sorunları var. Arthur-1 2011 info-icon
And whose fault is that? Kimin suçu? Arthur-1 2011 info-icon
Well, I'm so sorry to have wasted your valuable time. Değerli zamanını harcadığım için çok özür dilerim. Arthur-1 2011 info-icon
He needs this, Lillian, he's weak. Buna ihtiyacı var Lillian, o zayıf biri. Arthur-1 2011 info-icon
He's stronger than you think. Aslında düşündüğünden daha güçlü. Arthur-1 2011 info-icon
NAOMl: Who was that? Kim gelmiş? Arthur-1 2011 info-icon
Hobson is in my house. Hobson evime gelmiş. Arthur-1 2011 info-icon
Surprisingly, I am. Ben de çok şaşırdım. Arthur-1 2011 info-icon
Well, don't be intimidated by the space. We don't use all the rooms. Evdeki boşluklar seni korkutmasın. Bütün odaları kullanmıyoruz. Arthur-1 2011 info-icon
You got that, McKenzie? Thank you. Bunu sen mi aldın McKenzie? Teşekkür ederim. Arthur-1 2011 info-icon
Why am I stuck here in this room? Ben neden bu odadayım? Arthur-1 2011 info-icon
I'm not the bride I'm the bloody groom Ben gelin değil, damadım! Arthur-1 2011 info-icon
Isn't he charming? Ne kadar şeker, değil mi? Arthur-1 2011 info-icon
It's the sweetest thing. Çok tatlı. Arthur-1 2011 info-icon
Oh. Oh, McKenzie, this is stunning. McKenzie, bu mükemmel. Arthur-1 2011 info-icon
No metal. Very nice. Üstünde metal yok. Çok güzel. Arthur-1 2011 info-icon
Just don't leave me for a minute Beni sakın yalnız bırakma bir dakika bile... Arthur-1 2011 info-icon
Or you'll come home and find me in it Yoksa eve gelince bulursun beni onun içinde. Arthur-1 2011 info-icon
I just made that up. That just came to me. Bunu şimdi uydurdum. Birden içimden geldi. Arthur-1 2011 info-icon
Here. Biraz alayım. Arthur-1 2011 info-icon
Oh. Love these. The grape shears. Look, Arthur. Bunlara bayıldım. Üzüm makası. Baksana Arthur. Arthur-1 2011 info-icon
Grape shears, what an innovation Üzüm makası, aman ne buluş tık tık. Arthur-1 2011 info-icon
You can use them for my castration Beni hadım etmekte kullanırsın artık. Arthur-1 2011 info-icon
Because she does that. I've been... I've been horribly emasculated. Çünkü gerçekten öyle bir amacı var. Kötü bir şekilde hadım ediliyordum. Arthur-1 2011 info-icon
Arthur misses you desperately. Arthur seni çok özlüyor. Arthur-1 2011 info-icon
Has he asked you to go on a tour of all of the girls that he misses? Özlediği tüm kızları gezmen için seni mi gönderdi? Arthur-1 2011 info-icon
No, he's far too decent to be involved in anything as tawdry as this. Hayır, o böyle berbat bir duruma düşmeyecek kadar terbiyeli biridir. Arthur-1 2011 info-icon
As what? Nasıl bir durum? Arthur-1 2011 info-icon
As my plea not to give up on him. Ondan vazgeçmemen için yalvardığım bu durum. Arthur-1 2011 info-icon
You really look after him, don't you? Gerçekten onu koruyorsun, kolluyorsun değil mi? Arthur-1 2011 info-icon
Yes, I do. And it's a job that I recommend highly. Evet, öyle ve bu işi de herkese şiddetle tavsiye ediyorum. Arthur-1 2011 info-icon
A, um, taste of England. Buyrun, biraz İngiliz tadı. Arthur-1 2011 info-icon
Oh. Oh, lovely. Oh, çok güzel. Arthur-1 2011 info-icon
As, I believe, you look after this gentleman. Bildiğim kadarıyla, sen de bu beyefendiye bakıyorsun. Arthur-1 2011 info-icon
Look, I appreciate what you're trying to do, but Arthur is getting married. Bak, yapmaya çalıştığın şey için teşekkürler ama Arthur evleniyor. Arthur-1 2011 info-icon
Naomi, if there's one thing an old woman can recognize it's a young man in love. Naomi, yaşlı bir kadının bildiği tek şey varsa o da aşık bir genç adamı tanımaktır. Arthur-1 2011 info-icon
How's that tea? Çay nasıl? Arthur-1 2011 info-icon
Like sewage. Kanalizasyon gibi. Arthur-1 2011 info-icon
I'm so sorry. NAOMl: Uh, are you okay? Oh, üzgünüm. İyi misin? Arthur-1 2011 info-icon
Thank you. Thanks, ladies, for such a lovely afternoon. These are gorgeous. Teşekkür ederim. Hepinize bugün için teşekkür ederim. Her şey harikaydı. Arthur-1 2011 info-icon
Arthur, hasn't it been? Cheers. Thank you. Arthur, öyle değil miydi? Şerefe. Teşekkürler. Arthur-1 2011 info-icon
Thank you, ladies. Thank you. Teşekkür ederim hanımlar. Teşekkürler. Arthur-1 2011 info-icon
I'll be here all week. And for the rest of my bloody life. Ben bütün hafta buradayım. Ve rezil hayatımın geri kalanında. Arthur-1 2011 info-icon
Hey. Hello. Alo? Arthur-1 2011 info-icon
It's just a headache. Sadece baş ağrısıydı. Arthur-1 2011 info-icon
Hold on. You've been having tests for months. The doctor told me on the phone. Bekle bir dakika. Aylardır testler yaptırıyormuşsun. Doktor söyledi. Arthur-1 2011 info-icon
Oh, bother snaps. Çenelerini tutamıyorlar değil mi? Arthur-1 2011 info-icon
Well, what do doctors know anyway? Hem doktorlar ne bilirler ki? Arthur-1 2011 info-icon
I think they're usually really well qualified, Hobson. Why didn't you mention this? Bence böyle konularda gayet iyi eğitimli oluyorlar. Neden benden sakladın? Arthur-1 2011 info-icon
I'm sorry. It's just I didn't want to worry you. Özür dilerim. Benim için meraklanmanı istemedim. Arthur-1 2011 info-icon
Well, now I am worried. Artık öğrendim ama. Arthur-1 2011 info-icon
But forget the worry and enjoy this extravagant gesture! Ama şimdi bunları boşver ve abartılı jestimin keyfini çıkar. Arthur-1 2011 info-icon
Look at those bears. I love them. Ne kadar tatlı ayıcıklar. Çok sevdim hepsini. Arthur-1 2011 info-icon
The biggest ones in the shop. Can I have one? Mağazalardaki en büyük olanları aldım. Bir tanesini verir misin? Arthur-1 2011 info-icon
That's part of a display. They didn't wanna sell that one. Şuradaki teşhir ürünüydü, satmak istemediler. Arthur-1 2011 info-icon
Put this on, please. Şunu giyer misin lütfen? Arthur-1 2011 info-icon
I'm not putting that on. Onu falan giymem ben. Arthur-1 2011 info-icon
Put it on or the bears will be incinerated. Giy, yoksa ayıcıkların hepsini yakarım. Arthur-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4852
  • 4853
  • 4854
  • 4855
  • 4856
  • 4857
  • 4858
  • 4859
  • 4860
  • 4861
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact