• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4856

English Turkish Film Name Film Year Details
I stole from my friends, my family. Arkadaşlarımdan çaldım, ailemden. Arthur-1 2011 info-icon
I sold my son's tricycle so I could score some junk. Biraz içki almak için oğlumun bisikletini sattım. Arthur-1 2011 info-icon
Jesus. I was so drunk once... Tanrım. Bir keresinde o kadar sarhoş oldum ki... Arthur-1 2011 info-icon
...I backed my car over my mother outside Walgreens. ...Walgreens'in dışında geri geri giderken annemin üstünden geçtim. Arthur-1 2011 info-icon
Thirty seven days sober. 37 gündür ayığım. Arthur-1 2011 info-icon
But sometimes, it's just so hard. Ama bazen, çok zor oluyor. Arthur-1 2011 info-icon
Like I'm in this grave... Sanki bir mezardaymışım da... Arthur-1 2011 info-icon
Whoa, this is depressing. It's like unhappy hour. Bu ne moral bozuculuk böyle. Sanki mutsuzluk saati gibi. Arthur-1 2011 info-icon
Shh. It is. I don't like it in here. Öyle ama. Ben burayı sevmedim. Arthur-1 2011 info-icon
This is making me want to drink more. Daha çok içmek istememe neden oluyor. Arthur-1 2011 info-icon
Sir, you need to wait till the end of the meeting. Go on, James. Bayım, toplantının sonuna kadar beklemek zorundasınız. Devam et James. Arthur-1 2011 info-icon
It's okay. I'm done. Tamam. Bitirdim zaten. Arthur-1 2011 info-icon
And you are? Ya siz? Arthur-1 2011 info-icon
...Gandalf. ...Gandalf. Arthur-1 2011 info-icon
Hi, Gandalf. Merhaba Gandalf. Arthur-1 2011 info-icon
And I came here because I'd like to drink a bit less. Not give it up altogether. Buraya biraz daha az içmek için geldim. Tamamen bırakmayacağım. Arthur-1 2011 info-icon
Maybe 5, 10 percent cut down. Reasonable. Belki yüzde 5 10 azaltırım. Mantıklı bence. Arthur-1 2011 info-icon
Look, I'm sorry. No one's gonna convince me that my life isn't fun, okay? Bakın, üzgünüm ama kimse bunun eğlenceli olmadığına beni ikna edemez. Arthur-1 2011 info-icon
And forgive my crassness... Kabalığımı mazur görün ama... Arthur-1 2011 info-icon
...but if I ran my mother over, I'd be out celebrating with booze. ...annemin üstünden geçsem, bunu güzel bir içkiyle kutlardım. Arthur-1 2011 info-icon
Which is what I plan to do right now. Şimdi planladığım şey de bu zaten. Arthur-1 2011 info-icon
Cheerio. Şerefe! Arthur-1 2011 info-icon
Excuse me. Hobson. İzninizle. Hobson. Arthur-1 2011 info-icon
My name is Lillian and I'm an alcoholic. Adım Lillian ve ben bir alkoliğim. Arthur-1 2011 info-icon
Hi, Lillian. Merhaba Lillian. Arthur-1 2011 info-icon
Good afternoon. Herkese iyi günler. Arthur-1 2011 info-icon
I'm rich. I'm fabulously rich. Ben zenginim. Hem de müthiş zenginim. Arthur-1 2011 info-icon
I'm also generous and kindhearted. Ayrıca cömert ve iyi kalpli biriyim. Arthur-1 2011 info-icon
My father died when I was young and my mother was absent most of the time. Babam ben küçükken öldü ve annem de çoğu zaman yanımda olmadı. Arthur-1 2011 info-icon
Is this an excuse for making a mockery of my life? Bu, hayatla dalga geçmem için bir bahane mi? Arthur-1 2011 info-icon
Oh, sure, it all looks very wild from the outside. Tabii, dışarıdan çok vahşi gözüküyor. Arthur-1 2011 info-icon
Do you know, I once went to bed with three European princesses at the same time. Biliyor musunuz, bir keresinde yatağa üç avrupa güzeliyle birden girdim... Arthur-1 2011 info-icon
But, A, I can't remember anything about it... ...ama A) o gecenin hiçbir kısmını hatırlamıyorum... Arthur-1 2011 info-icon
...and, B, apparently, I vomited on two of them... ...ve B) anlaşılan, ikisinin üstüne kusmuşum... Arthur-1 2011 info-icon
...before losing control of my bladder on the third. ...üçüncüye de mesanemin kontrolünü kaybedip bırakmışım. Arthur-1 2011 info-icon
Oh, yes, all such fun. Evet, ne kadar eğlenceli. Arthur-1 2011 info-icon
Until the fog parts, and suddenly there's a hole so big... Sisli zamanlara kadar iyiydi ama birden öyle bir boşluk oldu ki... Arthur-1 2011 info-icon
...that all the vintage champagne and the Batmobiles in the world won't fill it. ...hiçbir yıllanmış şampanya veya dünyadaki hiçbir Batmobil bunu dolduramaz oldu. Arthur-1 2011 info-icon
And then? Well, then, I'm all alone on my magnetic bed... Peki ya sonra? Sonra mıknatıslı yatağımda hangi zührevi hastalığa... Arthur-1 2011 info-icon
...wondering what venereal disease I've just caught. ...yakalandım diye düşünürken yapayalnız kaldım. Arthur-1 2011 info-icon
Always the quiet ones. Hep sessiz olanlardan korkacaksın. Arthur-1 2011 info-icon
This is itchy. Bu çok kaşındırıyor. Arthur-1 2011 info-icon
That was really lovely what you said in there about me. İçeride hakkımda söylediklerin çok hoştu gerçekten. Arthur-1 2011 info-icon
Now, if you could just do the drinking for me, I think we'd have this thing cracked. Şimdi, bu içkiyi de benim yerime içersen, sanırım bütün sorunu çözeriz. Arthur-1 2011 info-icon
Vivienne. Yes? Vivienne. Evet? Arthur-1 2011 info-icon
Don't make me do this, please. Bana bunu yaptırma lütfen. Arthur-1 2011 info-icon
I'm not the one with a choice. Seçim şansı olan ben değilim. Arthur-1 2011 info-icon
You can walk away any time you like. İstediğin anda vazgeçebilirsin. Arthur-1 2011 info-icon
There's a simple solution to all of this, Arthur. Her şeyin çok basit bir çözümü var, Arthur. Arthur-1 2011 info-icon
Marry Susan and cheat with the nobody from Queens. Susan'la evlen ve onu Queens'ten kimseyle aldatma. Arthur-1 2011 info-icon
Hello, Naomi's dad. Is your daughter here? Merhaba Naomi'nin babası. Kızın burada mı? Arthur-1 2011 info-icon
Her name is Naomi. Just clear up any confusion. Onun adı Naomi. Karışıklık olmasın. Arthur-1 2011 info-icon
It's a little late, but I wasn't sleeping myself. Come in, come in. Biraz geç oldu ama ben de uyumuyordum. İçeri gel. İçeri gel. Arthur-1 2011 info-icon
Oh, hello, Naomi. Merhaba Naomi. Arthur-1 2011 info-icon
You may wanna sit down. Oturmak isteyebilirsin. Arthur-1 2011 info-icon
Or lay down. Ya da yat en iyisi. Arthur-1 2011 info-icon
Although I prefer you stayed awake, because this is important. Uyanık olmanı tercih ederim ama, çünkü bu çok önemli. Arthur-1 2011 info-icon
I'm engaged to another Susan. Ben başka bir Susan'la nişanlıyım. Arthur-1 2011 info-icon
Woman. Another Susan woman. Bir kadın. Başka bir Susan kadını. Arthur-1 2011 info-icon
You're engaged? Nişanlı mısın? Arthur-1 2011 info-icon
I'm so sorry I didn't tell you. I meant to before. Daha önce söylemediğim için özür dilerim. Çok istedim. Arthur-1 2011 info-icon
You meant to tell me that you were engaged to another woman. Yani başka bir kadınla nişanlı olduğunu mu söylemek istedin bana? Arthur-1 2011 info-icon
I was gonna get Hobson to do it... Oh, my God. Arthur. Hobson'dan isteyecektim söylemesini Tanrım. Arthur. Arthur-1 2011 info-icon
Who do you think you are? Naomi. Sen kim olduğunu zannediyorsun? Naomi. Arthur-1 2011 info-icon
I'm not saying I think I'm Naomi. You are. Yani Naomi olduğumu sandığımı söylemiyorum. O sensin. Arthur-1 2011 info-icon
Why else would you be wearing her pajamas. Yoksa neden onun pijamalarını giyesin ki? Arthur-1 2011 info-icon
I didn't mean for this to happen, but then I started falling for you. Böyle olmasını istemedim ama sonra sana aşık olmaya başladım. Arthur-1 2011 info-icon
And I thought, "Oh, no. I'm falling for Naomi... Sonra düşündüm, dedim ki: "Olamaz, Naomi'ye aşık oluyorum." Arthur-1 2011 info-icon
...and I have to marry Susan woman or I'll lose the money. " "Ama Susan kadınıyla evlenmek zorundayım yoksa bütün parayı kaybederim." Arthur-1 2011 info-icon
Let me get this straight. You don't wanna marry this woman. Şunu düzgünce bir anlat. O kadınla evlenmek istemiyorsun. Arthur-1 2011 info-icon
Susan woman. But you're going to... Susan kadını, evet. Ama evleneceksin... Arthur-1 2011 info-icon
...because you're scared of losing the money? ...çünkü paranı kaybetmekten korkuyorsun? Arthur-1 2011 info-icon
Yeah, see, I'm trapped by the money. Oh, you're trapped by the money. Evet, paranın tuzağına düştüm. Demek paranın tuzağına düştün. Arthur-1 2011 info-icon
Oh, okay. Well, we should probably start a telethon. Tamam. Telefon yardım kampanyası başlatalım. Arthur-1 2011 info-icon
And then people could call in and relieve you from this horrible money. İnsanlar arar ve seni bu korkunç paradan kurtarır. Arthur-1 2011 info-icon
If you think it would help. Yardımı olur diyorsan... Arthur-1 2011 info-icon
Naomi, Naomi, Naomi, please. Naomi, Naomi, Naomi, lütfen. Arthur-1 2011 info-icon
You're the most special person... Sen hayatımdaki en özel insansın... Arthur-1 2011 info-icon
...that I have ever... What, lied to? ...yani bugüne kadar Yalan söylediğin mi? Arthur-1 2011 info-icon
I was gonna say "met. " Tanıştıklarım içinde diyecektim. Arthur-1 2011 info-icon
Am I the most special person you ever made this for? Bunu yaptığın en önemli insan ben miyim? Arthur-1 2011 info-icon
Who makes a PEZ dispenser of somebody's head... Hangi insan bir başkasıyla nişanlıyken... Arthur-1 2011 info-icon
...when they're engaged to someone else? ...bir başkasına Pezden heykel yaptırabilir? Arthur-1 2011 info-icon
Admittedly, we're a small demographic. Kabul etmek lâzım ki, küçük bir toplumda yaşıyoruz. Arthur-1 2011 info-icon
Stop joking. Dalga geçmeyi kes artık. Arthur-1 2011 info-icon
Okay. Let me run this up the flag pole. Tamam. Ben sana fikrimi sunana kadar beni dinle. Arthur-1 2011 info-icon
What if I were to install a secret door? Gizli bir kapı yaptırmama ne dersin? Arthur-1 2011 info-icon
It leads to an apartment. And you live in that. Başka bir daireye açılır. Orada da sen yaşarsın. Arthur-1 2011 info-icon
On the other side of that door, I'm married to Susan. Kapının diğer tarafında, ben Susan'la evli olurum. Arthur-1 2011 info-icon
That's not ideal. But on the bright side, I assure you it's entirely sexless. İdeal bir durum değil ama iyi tarafından bak, seks olmayacağına garanti veriyorum. Arthur-1 2011 info-icon
What? Naomi, don't leave, Naomi. Ne oldu? Naomi, lütfen gitme Naomi. Arthur-1 2011 info-icon
This is my apartment, Arthur. You have to leave. Bu ev benim Arthur, gidecek olan sensin. Arthur-1 2011 info-icon
For your dad. For your writing career. Baban için. Yazarlık kariyerin için. Arthur-1 2011 info-icon
Nine hundred and ninety nine thousand dollars. 999,000 dolar. Arthur-1 2011 info-icon
I thought a million would be vulgar. We don't want your money. Milyon olsa bayağı olur dedim. Paranı istemiyoruz. Arthur-1 2011 info-icon
Could you leave? Gider misin lütfen? Arthur-1 2011 info-icon
Can I just stay here for a minute, please? Bir dakika daha kalabilir miyim, lütfen? Arthur-1 2011 info-icon
Because it will reduce the proportion of my life that I spend feeling utterly miserable. Çünkü fazlasıyla sefil geçireceğim hayattan biraz daha kısmak istiyorum. Arthur-1 2011 info-icon
Goodbye, Arthur. Güle güle Arthur. Arthur-1 2011 info-icon
Closet. Orası dolap. Arthur-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4851
  • 4852
  • 4853
  • 4854
  • 4855
  • 4856
  • 4857
  • 4858
  • 4859
  • 4860
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact