Search
English Turkish Sentence Translations Page 4881
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You know, I have to say, Mike, you really are an excellent mimic. | Taklit işinde çok iyi olduğunu söylemeliyim, Mike. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Mike is man. | Mike erkek ismi. Ben Ludmilla'yım. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Times you did that. | Bunu yaptığın zamanlar. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Ludmilla! | Ludmilla! | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| No. | Hayır. Hayır! | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Golf. | Golf zihinsel bir oyundur, zihinsel bir öğedir. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| That was lacking. | Onda eksik olan buydu. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Serious choking problem. | Ciddi bir tıkanma sorunu vardı. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Sorry to hear he's dead, though. | Babanı kaybettiğine üzüldüm. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Yeah, really sorry. | Evet, ben de üzgünüm. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| You can almost see Avery's mind hijack | Avery'nin zihninin, içgüdüleri tarafından... | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| his instincts. | ...ele geçirildiğini görebilirsiniz. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| It's hard to watch a guy get in his own way over and over | Birisinin sürekli kendi bildiğini okumasını izlemek çok zor. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Just a mental train wreck. | Zihinsel olarak enkaz halinde. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Welcome to Terre Haute Country Club. | Terre Haute Country Club'a hoş geldiniz. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Hello there, April. | Merhaba, April. Ben Arthur Newman profesyonel golfçü. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| We're looking for the owner, Chuck Willoughby. | Buranın sahibi Chuck Willoughby'i arıyorduk. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Unfortunately, Mr. Willoughby has gone home for tonight, but | Maalesef, Bay Willoughby eve gitti fakat kendisini arayabilirim? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Don't bother, April. | Rahatsız etme, April. Sabah tekrar uğrarız. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Do you want a dirty martini with two olives? | İki zeytinli martini ister misin? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| I'll have a martini with four olives. | Dört zeytinli martini alacağım. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Four? | Dört mü? Peki. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Should I, uh... | Sana... | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| should I call you my wife, my girlfriend, or my fiance? | Sana eşim mi, kız arkadaşım mı yoksa nişanlım mı demeliyim? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Your whore. | Fahişen de. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| There's something I'd like to teach you to do for me, Mike. | Benim için yapmanı istediğim bir şeyi sana öğretmek istiyorum, Mike. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Golf. | Golf. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| this is a putter. | Bu golf sopası. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Oh! It's for... | Bu şey vurmak için. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Now the most important thing is a light touch, extremely | En önemli şey yumuşak bir dokunuş, son derece... | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| light touch on the club, like you're holding a bird in the | ...yumuşak bir dokunuş, sanki avuç içinde... | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| palm of your hand. | ...bir kuş tutuyormuş gibi. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Your were... | Sen, yani Wallace Avery evliydin değil mi? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Now, just tuck... tuck your fingers together like so. | Şimdi parmaklarını böyle birbirine doğru katla. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| What was she like, the wife? | Eşin nasıl biriydi? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| There you go. | İşte böyle. Güzel vuruştu! | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| She a golfer? | Eşin de mi golfçü? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Did you teach her how to tuck her fingers in, too? | Ona da parmaklarını katlamasını öğrettin mi? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Bend your knees a little. | Dizlerini hafifçe bük. Dizlerini bük. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Keep some spring in them. | Biraz daha esnet. Onu çok sevdin mi, Arthur? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Why no kids, huh? | Neden çocuğun yok? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Is there something wrong with you? | Sorun sende mi? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Will you stick to the matter in hand? | Elindeki sopaya konsantre olur musun? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| What's the big deal? | Sorun olan ne? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| I told you all about the insanity in my family, so | Sana ailemin bütün deliliklerini anlattım,... | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| what's a little infertility? | ...peki senin bu kısırlık olayın ne? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| There's nothing wrong with me, Mike. | Sorun bende değil, Mike. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Maybe you have extremely weak sperm. | Belki de spermlerin çok zayıf. Spermlerim oldukça iyi, sağ ol. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| You should probably get it tested. | Test yaptırmalısın. Teste ihtiyacım yok. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| I think Wallace Avery is in serious denial about his... | Bence Wallace Avery ciddi bir inkar... | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| I have a son. | Bir oğlum var. Tamam mı? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| There's nothing wrong with me. | Bende sorun yok. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Arthur, I... | Arthur, ben... | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Big whoop, you have a son. | Ne güzel işte, oğlun varmış. Bu ne gizlilik? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Chuck. | Chuck? Diamond Back'ten. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Yes, it's actually me, Arthur Newman. | Chuck Willoughby? Evet benim, Arthur Newman. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| We were told you went home. | Eve gittiğini söylediler. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| We were getting soused at a bar down the road. | Yolun aşağısındaki barda kafayı buluyorduk. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Well, so were we. | Aynen biz de öyle. Barın çok güzel. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| By the way, this is Michaela Fitzgerald. | Bu arada bu Michaela Fitzgerald. Kendisi benim... | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Whore. | ...fahişesi oluyorum. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Beautiful, beautiful. | Güzel, çok güzel. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Remember that guy I told you about, Gary? | Sana bahsettiğim bu adamı hatırladın mı, Gary? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| The pro? | Profesyonel olan? Diamond Back'ten? Vuruşumu düzeltmişti. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| I'm going to hire him, work here, remember? | Onu burada işe alacağım, hatırladın mı? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Well, anyway, we're all systems go, and then I Google | Her neyse, her şey hazırdı sonra onu Google'da... | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| him and find out there's no such fucking pro ever worked | ...aradım ve Arthur Newman adında... | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| the Asian circuits called Arthur Newman. | ...Asya turunda çalışmış biri olmadığı ortaya çıktı. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| And here he is. | Oysa adamımız burada. Bir fahişeyle beraber. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Fuckin' beautiful! | Aman ne güzel! Ne yapacağım, Gary? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| What am I going to do with this liar? | Bu yalancıyla ben ne yapacağım? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Call the police? | Polisi mi arayayım? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| I don't feel like talking right now, Mike. | Canım konuşmak istemiyor, Mike. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| The History Channel. | Tarih Kanalı. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Do you want to sit down? | Oturmak ister misin? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| I read that how you rate your life questionnaire my dad | Ankette babamın hayatınızı nasıl puanladığını okudum. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| You know, he didn't... he didn't rate you very high. | Sana yüksek puan vermemiş. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| But you got a 10. | Ama sana 10 vermiş. Sanırım bu seni mutlu eder. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| He's full of shit. | Babam saçmalıyor. Bunu biliyorsun değil mi? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| I mean, when I needed him, I got zero. | Ona ihtiyacım olduğu zamanlar sıfır alıyordum. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| And now that I don't give a shit, I'm a 10? | Şimdi 10 alıyorsam neden umurumda olsun ki? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| I mean, fuck him. | Kısacası, siktir et onu. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Kevin His name's Kevin. | Adı Kevin. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| He's 13. | 13 yaşında. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| He was 6 when my wife left me. | Eşim beni terk ettiğinde 6 yaşındaydı. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| She said I spend more time with the cat than | Eşim, kediye oğluma nazaran daha fazla zaman ayırdığımı söylemişti. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Golf was the excuse. | Golf sadece bahaneydi. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| If I'm honest, | Eğer dürüst olacaksam... | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| the reason I stayed away was... | ...uzak durma sebebim... | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| You hear about that overpowering rush of love a | Ebeveynlerin çocuklarına duydukları bunaltıcı... | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| parent feels for their kid? | ...sevgiyi duymuş muydun? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Well, for me, it was... | Bana göre... | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| You don't have to do this, Arthur. | Bunu yapmak zorunda değilsin, Arthur. Öğrenmeme gerek yok, cidden. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Drip, drip, drip. | Damladı, damladı, damladı. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| I couldn't feel the big ones. | Bardağı taşıranı algılayamadım. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| The stuff that runs deep, I couldn't... | Kemikleşmiş olanları, hissedemedim. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| so when you ask is there something wrong with me, yeah. | Bende ne sorun olduğunu sormuştun. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| That was then. | Buydu o zaman. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Arthur, look at you now. | Arthur, artık dön de bir kendine bak. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Do you miss Michaela? | Michaela'yı özlüyor musun? | Arthur Newman-1 | 2012 |