• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4889

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, I see It must be the water, then. Anlıyorum. Öyleyse sudan olmalı. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
It's just tap water. Sadece musluk suyu. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
You'll drink anything. Sen ne olsa içersin! Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
As long as you like it, it doesn't matter. Hoşuna gittiyse, sorun değil. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
What did you eat last night? Dün gece ne yediniz? Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
Sushi! Suşi! Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
Hey! Hey!.. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
I told you we're having sushi for lunch. Size öyle yemeğinde suşi olduğunu söylemiştim. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
Just the sushi that goes around. Bol miktarda suşi vardı. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
36 plates! 36 tabak! Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
A new record! Yeni bir rekor. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
Some record... Ne rekor ama! Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
The pudding went around, too. Bol miktarda puding de vardı. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
There's pudding that goes around? Puding de mi vardı? Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
Melon, too! Kavun da! Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
I ordered some sushi just in case But if you just ate some yesterday... Ben de suşi ısmarlamıştım ama madem dün yeterince yediniz... Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
It's fine, I haven't had any. Sorun değil, ben hiç yemedim. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
We can eat sushi everyday. Biz her gün suşi yiyebiliriz. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
Everyday. Her gün! Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
After the son took over at Matsu Sushi, the fish isn't as good. 'Matsu Suşi'yi, oğlu devraldığından beri, balık eskisi kadar iyi değil. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
All done. Bitirdim. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
But they wrap their sea urchin in cucumber, not seaweed. Ama denizkestanesini, yosun yerine salatalığa sarıyorlar... Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
I like that. ...ben öylesini seviyorum. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
Does sea urchin come with Sushi Deluxe? That's what I ordered. 'Suşi Deluxe'le birlikte, denizkestanesi de veriyorlar mı? Ondan sipariş vermiştim. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
Maybe I'll call them. Belki de onları arasam iyi olur. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
Oh, don't bother. Boş ver! Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
Only one Don't spoil your appetite. Yalnızca bir tane. İştahınızı kapamayın. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
Oh, let them That's what I bought them for. Onları rahat bırak. Hepsini onlar için aldım. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
You're lucky you don't get scolded in Grandma's house. Büyükanne'nizin evinde azar işitmediğiniz için şanslısınız. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
I love Grandma's house! Büyükanne'nin evini seviyorum! Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
Too bad. Çok kötü! Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
Without the "house" you would've gotten another one. "Evini" demeseydiniz, bir bardak daha içebilirdiniz! Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
Red bean, too. Barbunya da var! Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
That's for Grandma. O Büyükanne'nin. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
You don't like red bean, do you? Sen barbunya sevmezsin, değil mi? Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
Couldn't you stop calling him Ryo? Ona Ryo demekten vazgeçemez misin? Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
If only for today To help your mother out. Hiç değilse bugün, annene yardımcı olsan. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
But Ryo is just Ryo. Ama Ryo sadece Ryo'dur! Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
You know better. Sen daha iyi biliyorsun... Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
You do it on purpose. ...ama inadına yapıyorsun. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
Tonami doesn't answer. Tonami cevap vermiyor. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
Publishers are probably closed on Saturdays. Yayınevleri muhtemelen Cumartesi günleri kapalı olur. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
Call him back Monday. Pazartesi yeniden ararsın. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
Don't say anything to them about my job. Onlara işimle ilgili bir şey söyleme! Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
If we make it through today, we won't see them for a while. Eğer bugünü atlatırsak, onları bir süre, yeniden görmeyeceğiz. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
They're your parents Don't be so defensive. Onlar senin ailen. Bu kadar tepkili olma. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
That's exactly why... Sebebi de bu zaten! Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
I refuse to say I'm between jobs Not to him... Ona iki iş arasında, beklemede olduğumu söylemek istemiyorum. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
Oh, no. Oh, hayır... Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
You just get so defensive about your father. ...sadece babana karşı çok tepkilisin. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
C'mon, carry one. Hadi, şunu sen taşı! Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
Hello. Merhaba! Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
That's 'I'm home," right? Nihayet geldiniz! Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
Nice to see you. Sizi görmek ne güzel! Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
You're welcome Isn't it hot? Hoş geldiniz. Çok sıcak, öyle değil mi? Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
What good manners you have. Ne terbiyeli bir çocuksun sen! Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
You left this behind. Bunu unutmuşsunuz. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
I'm so sorry. He's always leaving something behind. Thanks. Affedersin. Sürekli bir şeylerini unutuyor. Teşekkürler. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
The station area's changed I got lost, drenched with sweat. İstasyonun yeri değişmiş. Kayboldum. Terden sırılsıklam oldum. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
You're Rip van Wrinkle because you never visit. Rip van Wrinkle* gibisin. Çünkü buralara uğradığın yok! Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
That narrow bookstore's gone. Kitapçı kapanmış. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
The owner got sick and was hospitalized. Sahibi hastalandı, hastanede yatıyor. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
There was no one left to look after the store. Yerine dükkâna bakacak kimsesi yoktu. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
We'll chill this in the bathtub, and... Bunu küvette soğutacağız, ve... Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
You said you like cream puffs, Mother. Kremalı pasta sevdiğini söylemiştin, Anne. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
The first one goes to his altar. Birini sunağın altına koyalım. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
Your flower arrangement's beautiful Which school, Mother? Çiçek düzenlemelerin çok güzel. Hangi okul, Anne? Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
Oh, I'm self taught. Kendi başıma öğrendim. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
Mom just fakes it. Annem kafasına göre yapıyor. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
When I took lessons. It was completely different. Ben okuluna gittiğimde, çok farklı şeyler öğrenmiştik. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
As long as they're pretty, it doesn't matter. Güzel olduğu sürece, ne fark eder? Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
Been a while. Epey zaman oldu. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
You have a nice tan Hawaii? Böyle güzel, Hawai'de mi yandın? Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
No time to go anywhere I make do at the local park. Bir yere gidecek zaman mı var? Mahalle parkında yanıyorum. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
He walks around in his swimsuit, can you believe it? Etrafta mayosuyla dolaşıyor, buna inanabiliyor musunuz? Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
You've grown again, Satsuki. Ne kadar büyümüşsün, Satsuki! Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
Another 1.5 cm over the summer. Bu yaz 1,5 cm. daha uzadım. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
You'll outgrow me, soon. Yakında beni geçeceksin. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
You eat enough. Yeterince yiyorsun demek ki! Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
Mutsu, are you still fencing? Mutsu, hâlâ eskrim yapıyor musun? Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
He quit, after we bought him all the equipment. Biz bütün malzemeleri aldık, ve o vazgeçti. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
It's too hot and it stinks. Çok sıcak ve berbat kokuyor. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
Oh, here's Grandpa. İşte Büyükbaba! Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
It's nice to see you again. Sizi tekrar görmek çok güzel. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
Oh, you're here. Demek geldiniz! Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
He knew... Şu yaptığına bak! Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
I'm so sorry He's so unfriendly. Böyle soğuk davrandığı için kusura bakma. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
Don't worry My father's just like him. Sorun değil, benim babam da aynen böyledir. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
When Junpei first brought his wife here. Junpei, karısını buraya ilk kez getirdiğinde... Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
He ran and hid in his examination room. ...kaçıp, muayene odasına gizlenmişti. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
I'm sorry, can you sleep OK? Affedersin, geceleri rahat uyuyabiliyor musun? Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
I wake up sometimes. Ara sıra uyanıyorum. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
I'm sorry his teeth grinding wakes you up. Diş gıcırdatması seni uyandırdığı için üzgünüm. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
On his high school trip. Ryota made so much noise. Lisedeyken, okul gezisinde, Ryota dişlerini gıcırdatıp... Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
...grinding his teeth... ...öyle çok ses çıkarmış ki... Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
...they made him sleep in a separate room. ...onu ayrı bir odaya yatırmışlar. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
The poor thing. Zavallı şey. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
A separate room. Ayrı bir odaya. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
That wasn't me, that was Junpei. O ben değildim, Junpei'ydi. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
If you use your thumb joint, they fall right off. Başparmağınla yaparsan, hepsi bir seferde dökülür. Aruitemo aruitemo-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4884
  • 4885
  • 4886
  • 4887
  • 4888
  • 4889
  • 4890
  • 4891
  • 4892
  • 4893
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact