Search
English Turkish Sentence Translations Page 4900
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Oh, here it is. | İşte, geliyor! | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| I'm sure I still had something left to say. | Hâlâ söylemem gereken bir şeyler kaldığından eminim. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| Come visit again, soon. | En yakın zamanda, yine gelin. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| Please teach me that sautéed radish recipe. | Lütfen, bana sotelenmiş turpun nasıl yapıldığını öğretin. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| I'd be happy to. | Çok memnun olurum. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| I'm fine. | Ben böyle iyiyim. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| Shaking hands? | El mi sıkışacağız? | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| Oh, who cares... | Hadi ama yapma! | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| Bye, Father. | Hoşça kal, Baba! | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| You've got good manners. | Sen çok terbiyeli bir çocuksun. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| Excuse us. Then. | Öyleyse, izninizle. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| They'll be back for New Years. | Yılbaşında yine gelecekler. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| We can pass on New Years now Once a year is plenty. | Yılbaşını boş verelim. Yılda bir kere kâfi. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| Can't have them treating us too much Next time we won't spend the night. | Onlara bu kadar zahmet vermemeliyiz. Gelecek sefer, gece kalmayalım. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| I told you so. | Ben sana söylemiştim. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| We should've left before dinner, yesterday. | Dün akşam yemeğinden önce, ayrılmalıydık. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| I ate too much I put on 1 kilo. | Çok fazla yedim. Bir kilo almışımdır. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| Seven bus stops ahead. | Yedi durak geçtik. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| I remember The name of that sumo wrestler. | O sumo güreşçisinin adını hatırladım. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| It's Kurohime yama. | Kurohime yama'ydı. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| It's always like this I'm always a little late. | Hep böyle olur. Daima biraz geç kalırım. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| Don't do that stuff. | Şu şeyi yapma. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| Don't do what? | Neyi yapmayayım? | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| Shaking their hands They'll get the wrong idea. | Ellerini sıkma işini. Yanlış anlayacaklar. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| If a handshake gives them the wrong idea, I'm perfectly happy to. | Eğer ellerini sıkmamı yanlış anlayacaklarsa, bundan memnun olurum. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| Oh, I remember. | Hatırladım! | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| The name of that sumo wrestler. | Şu sumo güreşçisinin adını. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| Who? | Kimmiş? | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| Who is it? | Kim dedim? | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| It doesn't matter anyway. | Artık bir önemi kalmadı. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| We never brought up that sumo wrestler | Hiçbir zaman o sumo güreşçisinden bahsedemedik. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| Three years later, Dad died | Üç yıl sonra babam öldü. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| I never did get to a soccer match with him | Onunla da asla futbol maçına gidemedik. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| Mom bickered with Dad until the day he died, | Babam ölene dek, annem onunla didişmeye devam etti. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| but she died soon after him | Ama hemen arkasından o da öldü. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| I never did give her a ride in a oar | Ona da düşlediği araba gezisini yaptıramadım. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| It's so hot The water must feel good. | Hava çok sıcak. Su onu rahatlatacak. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| Look, Mommy. | Bak, anne! | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| Put them in here. | Onları şuraya koy. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| Let's pray, then. | Hadi dua edelim. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| Look, ants Watch your step, now | Karıncalar var. Adımlarına dikkat et. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| Look, a butterfly. | Bak, bir kelebek! | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| They say yellow butterflies like that. | Derler ki, sarı kelebekler aslında... | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| ...are white ones that survive the winter and come back yellow the next year. | ...kışın hayatta kalabilen ve ertesi yıl sarıya dönüşen, beyaz kelebeklermiş. | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| Who told you? | Kim söyledi? | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| I wonder who... | Kimdi acaba? | Aruitemo aruitemo-1 | 2008 | |
| Isn't it silly? Is there another exit than that one? | Bu aptalca olmaz mı? Başka çıkış yok mu? | Arven-1 | 2003 | |
| Here are your menus. Allow me to present today's set menu. | Buyurun, menüleriniz. Bugünün ana menüsünü size sunayım. | Arven-1 | 2003 | |
| Today we also have a three course set menu. | Bugün üç parçadan oluşan bir menümüz var. | Arven-1 | 2003 | |
| Where have you been? | Nerede kaldın? | Arven-1 | 2003 | |
| Just arrive? I couldn't get a cab. | Yeni mi geldin? Taksi bulamadım. | Arven-1 | 2003 | |
| You need something to drink. | Sana bir içki lazım. | Arven-1 | 2003 | |
| Cheers. Can we go home? | Şerefe. Eve gidebilir miyiz? | Arven-1 | 2003 | |
| I've got to catch the 7 O'clock flight tomorrow morning. | Yarın sabahki 7 uçağına yetişmem lazım. | Arven-1 | 2003 | |
| Come on, Christoffer. Just a couple of hours. | Hadi, Christoffer. Bir kaç saat kalalım. | Arven-1 | 2003 | |
| Put your bag up there. | Çantanı şuraya koyuver. | Arven-1 | 2003 | |
| Have you slept with that guy Alfred? | Alfred denen herifle yattın mı? | Arven-1 | 2003 | |
| I saw you kissing him when I arrived. | Geldiğimde onunla öpüştüğünü gördüm. | Arven-1 | 2003 | |
| Back off. He's my best friend. | Orada dur. O benim en iyi arkadaşım. | Arven-1 | 2003 | |
| You're lying. Stop it. | Yalan söylüyorsun. Kes şunu. | Arven-1 | 2003 | |
| Why can't you look me in the eye? I can look you in the eye. | Niye yüzüme bakmıyorsun? Bakarım. | Arven-1 | 2003 | |
| Then look me in the eye and say you haven't slept with him. | Yüzüme bakıp onunla yatmadığını söyle o zaman. | Arven-1 | 2003 | |
| I haven't slept with Alfred. | Alfred'le yatmadım. | Arven-1 | 2003 | |
| I love you so much. I'm sorry. | Seni çok seviyorum. Özür dilerim. | Arven-1 | 2003 | |
| Damn it, I can't lie to you. | Kahretsin, sana yalan söyleyemem. | Arven-1 | 2003 | |
| It was just once... but it meant nothing. | Bir kere oldu... ama öylesineydi. | Arven-1 | 2003 | |
| I was drunk and he helped me home. | Sarhoştum, beni eve getirdi. | Arven-1 | 2003 | |
| I missed you. | Seni özlemiştim. | Arven-1 | 2003 | |
| You've got to forgive me. Can you ever forgive me? | Beni affet. Affedebilecek misin? | Arven-1 | 2003 | |
| You can't leave, Christoffer! | Gidemezsin, Christoffer! | Arven-1 | 2003 | |
| I don't care about my work as long as we're together. | Birlikte olduğumuz sürece işim önemli değil. | Arven-1 | 2003 | |
| Christoffer. | Christoffer. | Arven-1 | 2003 | |
| Hi, Annika. What a surprise. | Selam, Annika. Bu ne sürpriz. | Arven-1 | 2003 | |
| I met your Mother this morning and she invited me. | Annenle bu sabah tanıştım, beni o davet etti. | Arven-1 | 2003 | |
| Where is Maria? In Stockholm. | Maria nerede? Stockholm'de. | Arven-1 | 2003 | |
| Romeo and Juliet premiere's in a week. | Bu hafta Romeo ve Juliet'in galası var. | Arven-1 | 2003 | |
| Then she'll come back? I hope so. | Sonra geliyor mu? Umarım. | Arven-1 | 2003 | |
| She's an actress, it's her job. | O bir oyuncu, bu onun işi. | Arven-1 | 2003 | |
| I just think she could have waited. How long has she been gone? | Bana sorarsan bekleyebilirdi. Ne zamandır orada? | Arven-1 | 2003 | |
| Nine weeks. | 9 hafta. | Arven-1 | 2003 | |
| Here. Thank you. | Buyurun. Teşekkür ederim. | Arven-1 | 2003 | |
| This won't work. | Olmaz. | Arven-1 | 2003 | |
| Christoffer, I was so crazy about you. | Christoffer, sana nasıl da âşıktım. | Arven-1 | 2003 | |
| We could have had a good life together, don't you think? | Birlikte güzel bir hayat sürebilirdik, değil mi? | Arven-1 | 2003 | |
| I have a good life. | Christoffer'la eskiden beraber çalıştığımızı biliyorsun, değil mi? Benim güzel bir hayatım var zaten. | Arven-1 | 2003 | |
| 1 Year Later | 1 Yıl Sonra | Arven-1 | 2003 | |
| Could you take the bag? | Çantayı alabilir misin? | Arven-1 | 2003 | |
| He looks like his mother, doesn't he? | Annesine benziyor, değil mi? | Arven-1 | 2003 | |
| And that's Holger. | Bu da Holger. | Arven-1 | 2003 | |
| He's lovely. | Çok tatlı. | Arven-1 | 2003 | |
| He looks like his father. He does. | Babasına benziyor. Kesinlikle. | Arven-1 | 2003 | |
| He's our joy. | Neşemiz oldu. | Arven-1 | 2003 | |
| That's how the family is. | Aile böyle bir şeydir. | Arven-1 | 2003 | |
| Here. Thank you very much. | Buyurun. Çok teşekkür ederim. | Arven-1 | 2003 | |
| Did Benedikte come? No. | Benedikte gelmedi mi? Hayır. | Arven-1 | 2003 | |
| She stayed out in the car. I think she wants to talk to you. | O arabada kaldı. Bence seninle konuşmak istiyor. | Arven-1 | 2003 | |
| Try to get her to come in. | Onu içeri getirmeye çalış. | Arven-1 | 2003 | |
| He's completely fantastic. He's so sweet. | Muhteşem bir şey. Öyle tatlı ki. | Arven-1 | 2003 | |
| He looks like Dad. | Babama benziyor. | Arven-1 | 2003 | |
| Ulrik doesn't know I'm here. | Ulrik buraya geldiğimi bilmiyor. | Arven-1 | 2003 |