• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4902

English Turkish Film Name Film Year Details
It's nice to see you again. Seni tekrar görmek çok güzel. Arven-1 2003 info-icon
I'd like to welcome you to dinner, here at Wesselsminde. Burada, Wesselsminde'deki yemeğe hoş geldiniz demek istiyorum. Arven-1 2003 info-icon
so we can host it every second time. Böylece devamı da gelir. Arven-1 2003 info-icon
Cheers, and welcome. Şerefe ve hoş geldiniz. Arven-1 2003 info-icon
Cheers, Grandma. Cheers, darling. Şerefe, Anneanne. Şerefe, canım. Arven-1 2003 info-icon
I'll let the chef present what we're having tonight. Bu akşam yiyeceklerimizi şefimiz tanıtsın. Arven-1 2003 info-icon
We'll start with a lobster salad with mango, ginger, and peanut oil. Mango, zencefil ve yerfıstığı yağıyla yapılmış bir ıstakoz salatasıyla başlayacağız. Arven-1 2003 info-icon
Should I come to the press conference in Paris? Paris'teki basın konferansına katılayım mı? Arven-1 2003 info-icon
The merger with Lyon will be the end of our collaboration. Lyon'la birleşme seninle yolumuzu ayırıyor. Arven-1 2003 info-icon
I've enjoyed our collaboration, but I'm afraid that's that. I'm sorry. Birlikte çalışmak güzeldi fakat korkarım ki buraya kadarmış. Üzgünüm. Arven-1 2003 info-icon
But is it wise? Lyon has a man with the same skills. Bu akıllıca bir hareket mi? Lyon'un seninle aynı becerilere sahip bir adamı var. Arven-1 2003 info-icon
I've agreed with them that he'll be in charge. Görevi onun devralması konusunda anlaştık. Arven-1 2003 info-icon
You will of course get whatever separation package you want. Tabii ki, istediğin ayrılma şartları sağlanacak. Arven-1 2003 info-icon
What the hell do you want me to do? Benden ne yapmamı istiyorsun? Arven-1 2003 info-icon
Enjoy life. Hayattan zevk almanı. Arven-1 2003 info-icon
Get home safe. We'll drive home with you. Dikkatli kullan. Sizi evinize bırakacağız. Arven-1 2003 info-icon
It went well. Yes. İyiydi. Evet. Arven-1 2003 info-icon
Adam was a great idea. Yes. Adam'ı getirmek iyi fikirdi. Evet. Arven-1 2003 info-icon
Want a glass of wine in the office? Ofisinde bir bardak şaraba ne dersin? Arven-1 2003 info-icon
Yes, I would. Okay. Güzel olur. Tamam. Arven-1 2003 info-icon
I've called you here to share some good news with you Herkese açıklamadan önce sizinle birkaç güzel haberi paylaşmak... Arven-1 2003 info-icon
Borch Moller Steel and Lyon Steel have merged Borch Moller Çelik ve Lyon Çelik, Bovar Çelik... Arven-1 2003 info-icon
under the name Bovar Steel. adı altında birleşmiştir. Arven-1 2003 info-icon
"Bo" for Borch Moller and "Var" for Varmiere "Bo" Borch Moller ve "Var" da Lyon Çelik'i... Arven-1 2003 info-icon
The new organization means we will be able to create 29 positions Bu yeni düzenleme bize 29 yeni pozisyon yaratıyor... Arven-1 2003 info-icon
and re hire some of the former employees. bu da bize eski çalışanlarımızdan bazılarını geri alma imkânı veriyor. Arven-1 2003 info-icon
has chosen to leave after 34 years with the firm. ayrılmaya karar verdiğini buradan duyurmak istiyorum. Arven-1 2003 info-icon
I'm doing good too. İşlerim de iyi. Arven-1 2003 info-icon
You're welcome to visit us if you want to. İstediğin zaman bizi ziyarete gelebilirsin. Arven-1 2003 info-icon
We still live in the old apartment. Hala aynı evdeyiz. Arven-1 2003 info-icon
If you want to spend the night... Geceyi geçirmek istersen... Arven-1 2003 info-icon
I can't. I've got a performance. Yapamam. Sahnem var. Arven-1 2003 info-icon
You could come and see it. Gelip seyredebilirsin. Arven-1 2003 info-icon
We could go home to my place afterwards. Sonra da benim evime gideriz. Arven-1 2003 info-icon
I'd like that very much. Çok isterim. Arven-1 2003 info-icon
I've got to go now. Artık gitmem gerek. Arven-1 2003 info-icon
And I've got to shop. But I'll see you tonight, right? Ben de alışverişe çıkacağım. Ama bu gece görüşeceğiz, değil mi? Arven-1 2003 info-icon
Come at 7:30. I'll make sure there's a ticket waiting for you. 7:30'da gel. Ben sana bilet ayarlarım. Arven-1 2003 info-icon
He's coming to the performance. Who? Oyuna geliyor. Kim? Arven-1 2003 info-icon
Are you back together? No. Tekrar birleştiniz mi? Hayır. Arven-1 2003 info-icon
I was so happy to see him. Onu gördüğüme çok sevindim. Arven-1 2003 info-icon
Girls, you're on in ten minutes. Be right there. Kızlar, 10 dakika içinde sahnedesiniz. Hemen geliyoruz. Arven-1 2003 info-icon
where they've ordered the destruction şebekenin yıkımını emrettikleri yeri, As Above So Below-1 2014 info-icon
of a network of caves by sundown tonight. Habala bölgesindeki İran sınırını yeni geçtim. As Above So Below-1 2014 info-icon
I believe that these caves might contain bu mağaralarda tarihimizin As Above So Below-1 2014 info-icon
a critical missing piece of our history. önemli kayıp parçalarının bulunduğuna inanıyorum. As Above So Below-1 2014 info-icon
If I'm found dead, Eğer ölü bulunursam, As Above So Below-1 2014 info-icon
please know that I entered this country of my own free will, Şunu bilin ki ben bu ülkeye kendi özgür irademle, As Above So Below-1 2014 info-icon
fully knowing that the punishment for trespassing here buraya izinsiz girmenin cezasının 1 As Above So Below-1 2014 info-icon
is burial up to your neck in sand 1 boynun havada kuma gömülmek As Above So Below-1 2014 info-icon
and having a rock wall pushed on top of you. ve üzerine taş duvar atılması olduğunu çok iyi bilerek girdim. As Above So Below-1 2014 info-icon
Reza. Thank you. SCARLETT: Reza. Teşekkür ederim. As Above So Below-1 2014 info-icon
If they catch you, it would be very bad for you. Eğer seni yakalarlarsa, Bu senin için çok kötü olur. As Above So Below-1 2014 info-icon
Yes, I know, Reza. We will be quick. Evet, biliyorum Reza. Hızlı olacağız. As Above So Below-1 2014 info-icon
We haven't got much time. I know, I know. Çok fazla zamanımız yok. SCARLETT: Farkındayım, farkındayım. As Above So Below-1 2014 info-icon
They have already cleared the area. Bölgeyi çoktan temizlediler bile. As Above So Below-1 2014 info-icon
I know, Reza. Hurry. Biliyorum, Reza. Acele et. As Above So Below-1 2014 info-icon
Just follow me. Follow. Sadece beni takip et, beni takip et. As Above So Below-1 2014 info-icon
Yes. Come on. Evet. Hadi. As Above So Below-1 2014 info-icon
Turn off the light. Turn off the light! Işıkları söndür. Işıkları söndür! As Above So Below-1 2014 info-icon
No, they are not blowing the caves up until sundown. Hayır, gün batımına kadar Mağaraları patlatmayacaklar. As Above So Below-1 2014 info-icon
We still have a few minutes. We're not leaving. Hala birkaç dakikamız var. Çıkmıyoruz. As Above So Below-1 2014 info-icon
It's even more beautiful than in the picture. Resimdekinden bile daha güzel. As Above So Below-1 2014 info-icon
We must hurry, please. Acele etmeliyiz, lütfen. As Above So Below-1 2014 info-icon
They're going to blow it up anyway. Her halükarda patlatacaklar. As Above So Below-1 2014 info-icon
I can't think straight with this thing on my head. Kafamda şu şeyle düzgün düşünemem. As Above So Below-1 2014 info-icon
I just need one minute. Sadece bir dakikaya ihtiyacım var. As Above So Below-1 2014 info-icon
Do you know what this is? I don't know. Bunun ne olduğunu biliyor musun? Bilmiyorum. As Above So Below-1 2014 info-icon
It's the rose key. Oh, Reza. Bu Rose Key. Oh, Reza. As Above So Below-1 2014 info-icon
I'll be quick. Hızlı olacağım. As Above So Below-1 2014 info-icon
Scarlett, stop it. Come on. Scarlett, kes şunu. Hadi. As Above So Below-1 2014 info-icon
I have to scan these markings. I'm not leaving. Bu işaretlere bakmam lazım. Çıkmıyorum. As Above So Below-1 2014 info-icon
We must leave. Now! I can hear them. Çıkmak zorundayız. Şimdi! Onları duyabiliyorum. As Above So Below-1 2014 info-icon
My father searched his entire life for this. Babam tüm hayatı boyunca bunu araştırdı. As Above So Below-1 2014 info-icon
I can't leave now. I have to get this. Şuan bırakamam. Bunu almak zorundayım. As Above So Below-1 2014 info-icon
I'm sorry, Scarlett. I have a family! Üzgünüm, Scarlett. Benim bir ailem var! As Above So Below-1 2014 info-icon
I know. It's okay. Biliyorum. Herşey yolunda. As Above So Below-1 2014 info-icon
Be careful. I won't be long. Dikkatli ol. Çok sürmeyecek. As Above So Below-1 2014 info-icon
Scarlett. Scarlett. As Above So Below-1 2014 info-icon
Scarlett! Over here! Scarlett! Scarlett! İşte orda! Scarlett! As Above So Below-1 2014 info-icon
Come over! Gel buraya! As Above So Below-1 2014 info-icon
Are you okay, dear? Are you okay? İyi misin canım? İyi misin? As Above So Below-1 2014 info-icon
you must be more careful. Daha fazla dikkatli olmak zorundasın. As Above So Below-1 2014 info-icon
His quest was a path to madness. Araştırması kaçıklığa giden bir yoldu. As Above So Below-1 2014 info-icon
Everyone who hunts for flamel's stone is crazy. Flamel’in taşını arayan herkes kaçıktır. As Above So Below-1 2014 info-icon
That's weird. Çok tuhaf. As Above So Below-1 2014 info-icon
Um, so, you can start by introducing yourself. BENJI: Im, öyleyse kendini tanıtarak başlayabilirsin. As Above So Below-1 2014 info-icon
My name is Scarlett marlowe Adım Scarlett Marlowe As Above So Below-1 2014 info-icon
and I'm a Professor at university college, London. Ve Londra’da College Üniversitesine profesörüm, As Above So Below-1 2014 info-icon
I have a ph. D. In urban archeology, a master's in chemistry kent arkeolojisinde doktora, kimyada master yaptım. As Above So Below-1 2014 info-icon
and another ph. D. In symbology. Ve bir de sembolojide bir doktora. As Above So Below-1 2014 info-icon
I'm also fluent in four spoken languages and two dead ones. Ayrıca günümüzde kullanılan 4 dili ve 2 de ölü dili çok iyi biliyorum. 1 As Above So Below-1 2014 info-icon
And I am a black belt in krav maga, so watch out. 1 Ve Krav Magada siyah kuşağım, Dolayısıyla kolla kendini. As Above So Below-1 2014 info-icon
That's a lot of degrees for someone your age. BENJI: senin yaşında biri için çok fazla tecrüben var. As Above So Below-1 2014 info-icon
Yeah. My father insisted. We had a very studious household. Evet . babam ısrarcıydı. Çok çalışkan bir ev haklımız vardı. As Above So Below-1 2014 info-icon
Yeah, I do need to learn French. Haklısın, franzıca öğrenmem gerek. As Above So Below-1 2014 info-icon
Your father. Yeah. Baban. Evet. As Above So Below-1 2014 info-icon
What did he teach you about the philosopher's stone? Sana felsefe taşıyla ilgili neler öğretti? As Above So Below-1 2014 info-icon
Everything. That it's an elusive substance Herşeyi. Sonsuz hayatın anahtarı olabilecek As Above So Below-1 2014 info-icon
that could turn base metals into gold Metalleri altına dönüştürebilecek As Above So Below-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4897
  • 4898
  • 4899
  • 4900
  • 4901
  • 4902
  • 4903
  • 4904
  • 4905
  • 4906
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact