• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4952

English Turkish Film Name Film Year Details
Feel free to clean up this mess. Şu pisliği temizlemek konusunda hiç çekinme. Ashby-1 2015 info-icon
I'm sorry about what I said about your daughter. Kızın hakkında söylediklerim için özür dilerim. Ashby-1 2015 info-icon
Well, you were wrong anyway. Yani yine de hatalıydın. Ashby-1 2015 info-icon
It was Spain. I was in Spain. İspanya'ydı. İspanya'daydım. Ashby-1 2015 info-icon
You know, when she was... O... Ashby-1 2015 info-icon
When she was 19, she was... O 19 yaşındydı ve... Ashby-1 2015 info-icon
She was troubled. sorunlu bir çocuktu. Ashby-1 2015 info-icon
She couldn't find her place. O dünyada kendine bir yer bulamamıştı. Ashby-1 2015 info-icon
Years and time went by, she just needed me to hold her hand. Yıllar geçtikçe benim onun eliim tutmama ihtiyaç duymaya başladı. Ashby-1 2015 info-icon
You know, like when she was little. Bilirsin o küçükken olduğu gibi. Ashby-1 2015 info-icon
You know, she used to... O eskiden... Ashby-1 2015 info-icon
Just hold on to my hand and she'd grip it really tight. elimi sımsıkı tutar ve bırakmak istemezdi. Ashby-1 2015 info-icon
And she looked at me with, with them, with them eyes that... Ve bana bakardı, o gözleriyle... Ashby-1 2015 info-icon
That thanked me for knowing how to keep her safe. onu nasıl güvende tutmamı isterdi. Ashby-1 2015 info-icon
Maybe she Belki de Ashby-1 2015 info-icon
looked around for me like that, o benim eskiden olduğu gibi olmamı istedi, Ashby-1 2015 info-icon
and I wasn't there. ama ben orada değildim. Ashby-1 2015 info-icon
I was off in South America and Ben her zaman Günay Amerika'da Ashby-1 2015 info-icon
Panama, Nicaragua, you know, Panama'da, Nicaragua'da, bilirsin işte Ashby-1 2015 info-icon
doing my thing. kendi işlerimi yapıyordum. Ashby-1 2015 info-icon
Putting a bullet in a man's head. Adamların kafasına sıkmakla meşguldum. Ashby-1 2015 info-icon
Is that why you wanna get to heaven so bad? Bu yüzden mi cennete gitmeyi kafaya bu kadar çok taktın? Ashby-1 2015 info-icon
I have to see her. I have to... Onu görmek zorundayım. Ben... Ashby-1 2015 info-icon
I have to make it right. Bu işi düzeltmek zorundayım. Ashby-1 2015 info-icon
But she's, she's not my girlfriend, okay? She's just... Ama o benim kız arkadaşım değil tamam mı? O sadece... Ashby-1 2015 info-icon
It's, it's ambiguous, but even so, Bu,bu daha kesin değil ama yine de, Ashby-1 2015 info-icon
it's turned to a fucking disaster. gerçek bir felakete dönüştü. Ashby-1 2015 info-icon
I can't believe we came to Washington for pancakes. Taa Washington'a pankek yemeye geldiğimize inanamıyorum. Ashby-1 2015 info-icon
Pretty damn good? Çok harika değil mi? Ashby-1 2015 info-icon
Yeah, pretty good. Evet gerçekten harika. Ashby-1 2015 info-icon
I know what your problem is. Probleminin ne olduğunu biliyorum. Ashby-1 2015 info-icon
You do? What do I do? Öyle mi? Ne yapıyormuşum? Ashby-1 2015 info-icon
Well, first of all, you gotta stop bitching Pekala öncelikle Ashby-1 2015 info-icon
like a damn sheep on crystal meth ibnelik yapmayı kes Ashby-1 2015 info-icon
and you have to just ask yourself ve kendine adam gibi davranmak için Ashby-1 2015 info-icon
how come I can't grow a set of balls to behave like a man. nasıl taşaklarının çıkmadığını sor. Ashby-1 2015 info-icon
You missed me, didn't you? Beni özledin değil mi? Ashby-1 2015 info-icon
You have a very '50s view of the world, okay? Hayata bakış açın 50lerde kalmış tamam mı? Ashby-1 2015 info-icon
It's not all about having balls. All right? Bunun taşaklara sahip olmakla bir ilgisi yok tamam mı? Ashby-1 2015 info-icon
And if it was, I have balls. Ve öyle olsa bile benim taşaklarım var. Ashby-1 2015 info-icon
I got big balls. Büyüklerinden. Ashby-1 2015 info-icon
Always gloating, this young man. Senin için fesat genç adam. Ashby-1 2015 info-icon
I've just made some strategic decisions that didn't work out. Sadece işe yaramayan birkaç stratejik karar verdim. Ashby-1 2015 info-icon
Strategic decisions? Stratejik karar mı? Ashby-1 2015 info-icon
Yeah, like, in the way that I have handled the Eloise situation. Evet, mesela Eloise olayındaki gibi. Ashby-1 2015 info-icon
Like, if it'd gone any further with her, Yani, eğer onunla bir adım daha ötesine geçebilmiş olsaydık, Ashby-1 2015 info-icon
I would've stepped in for sure. kesinlikle müdahale ederdim. Ashby-1 2015 info-icon
I know it. Bunu biliyorum. Ashby-1 2015 info-icon
I think, maybe, you wanna think so. Bence öyle sanıyorsun. Ashby-1 2015 info-icon
No, it is true. Hayır bu doğru. Ashby-1 2015 info-icon
They're my teammates, okay? Onlar benim takım arkadaşlarım tamam mı? Ashby-1 2015 info-icon
We need unity, we're a team, and we're in a difficult place. Birlik olmalıyız, biz bir takımız ve çok zor durumdayız. Ashby-1 2015 info-icon
And Eloise, she just always makes it about them or me with her, Ve Eloise, bunu her zaman çocukların ya da benim problemim haline getiriyor, Ashby-1 2015 info-icon
and that's a difficult bind to put a guy... ve bu birine bağlanmak için... Ashby-1 2015 info-icon
What are you doing? What is this? Ne yapıyorsun? Bu da ne? Ashby-1 2015 info-icon
This is a pancake. This is a pancake. Bu bir pankek. Bu bir pankek. Ashby-1 2015 info-icon
I thought, maybe, you're gonna convince me it was a chicken. Düşündüm de, belki bunun bir tavuk olduğuna beni ikna edersin. Ashby-1 2015 info-icon
Here's the deal. Olay şu. Ashby-1 2015 info-icon
Is she your friend? O senin arkadaşın mı? Ashby-1 2015 info-icon
Did you let her down? Peki onu yüz üstü bıraktın mı? Ashby-1 2015 info-icon
Yeah. I'm such a shitty coward. Evet. Ben boktan bir korkağım. Ashby-1 2015 info-icon
I'm such a shitty, shitty coward. Ben tam bir boktan korkağım. Ashby-1 2015 info-icon
Then don't be, okay? O zaman öyle olma tamam mı? Ashby-1 2015 info-icon
You make it up to the girl. O kızın gönlünü al. Ashby-1 2015 info-icon
But don't just apologize. You gotta make amends with the girl. Ama sadece özür dileme. Yaptığın şeyi telafi et . Ashby-1 2015 info-icon
You feel me, boy? I feel you, I feel you. Beni hissediyor musun çocuk? Seni hissediyorum.Seni hissediyorum. Ashby-1 2015 info-icon
You have a lot of friends. I'm a charming person. Bir sürü arkadaşın var. Ben çekici biriyim. Ashby-1 2015 info-icon
Guess that's a side of you I'm still waiting to see. Sanırım bu hala görmeyi beklediğim yönün. Ashby-1 2015 info-icon
Nice house you got here. Evin güzelmiş. Ashby-1 2015 info-icon
When Pete got shot, God damn it, I knew it. Pete vurulduğunda, kahretsin, bunu senin yaptığını biliyordum. Ashby-1 2015 info-icon
Just had a feeling. Hissetmiştim. Ashby-1 2015 info-icon
Get out of the pool, Ken. Havuzdan çık Ken. Ashby-1 2015 info-icon
So I'm assuming you found out about Garret, right? Demek Garret olayını öğrendin, öyle mi? Ashby-1 2015 info-icon
Well, I knew you would, eventually. Yani eninde sonunda öğreneceğini biliyordum. Ashby-1 2015 info-icon
We were friends. Biz arkadaşız. Ashby-1 2015 info-icon
Eloise, hey, how's it going? Eloise, hey, nasıl gidiyor? Ashby-1 2015 info-icon
Eloise, what's up? Eloise, naber? Ashby-1 2015 info-icon
Yeah, yeah. Evet,evet. Ashby-1 2015 info-icon
I know. I'm just calling, I just wanna say... I just wanted to... Biliyorum. Sadece aradım, Sadece şey demek istedim... Ben sadece... Ashby-1 2015 info-icon
Hello. Hey... Hey. Merhaba. Hey... Hey. Ashby-1 2015 info-icon
Hey. It's Ed. Hey. Ben Ed. Ashby-1 2015 info-icon
I just wanted to come around and Ben gelip senden özür dilemek Ashby-1 2015 info-icon
apologize to you, or I wanted to make amends to you. ve yaptığımı telafi etmek istiyorum. Ashby-1 2015 info-icon
Is that okay? Olur mu? Ashby-1 2015 info-icon
Whoa. Hey... Hey... Ashby-1 2015 info-icon
Hey! Ashby, what's up? Hey! Ashby, naber? Ashby-1 2015 info-icon
Eddie, drive to the end of the block, now. Eddie, sokağın sonuna sür. Ashby-1 2015 info-icon
Listen, move your ass, drive to the end of the block, turn left, now. Dinle, kaldır kıçını sokağın sonuna sür, sola dön, şimdi. Ashby-1 2015 info-icon
Okay, Jesus. Tamam, Tanrım. Ashby-1 2015 info-icon
You know, you were pretty rude back there. Bilirsin,orada yaptığın baya kaba bir hareketti. Ashby-1 2015 info-icon
I just got off the phone with Eloise. Telefonda Eloise ile konuştum. Ashby-1 2015 info-icon
Shit, you're bleeding. Sıçayım. Kanaman var. Ashby-1 2015 info-icon
What happened? It's okay, Ed. I'll live. Ne oldu? Sorun yok Ed. Yaşayacağım. Ashby-1 2015 info-icon
Just drive, Ed. Sadece sür, Ed. Ashby-1 2015 info-icon
I may be imagining things, but am I driving the getaway car here? Belki de hayal görüyorum ama seni olay yerinden mi kaçırıyorum? Ashby-1 2015 info-icon
We call it "doing the lift. " Buna "ortadan kaldırmak." diyoruz Ashby-1 2015 info-icon
Doing... Ortadan... Ashby-1 2015 info-icon
Doing... What did you do? Ortadan... Ne yaptın? Ashby-1 2015 info-icon
Did you kill someone? Birini mi öldürdün? Ashby-1 2015 info-icon
Ed. Oh, my God. Ed. Aman Tanrım. Ashby-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4947
  • 4948
  • 4949
  • 4950
  • 4951
  • 4952
  • 4953
  • 4954
  • 4955
  • 4956
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact