Search
English Turkish Sentence Translations Page 4956
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| he's not the person you knew. | ...tanıdığımız Frank değil. | Ashes-1 | 2012 | |
| You must understand that it's no Frank, | Onun Frank olmadığını anlamalısınız,... | Ashes-1 | 2012 | |
| it's the disease. | ...hastalık yüzünden. | Ashes-1 | 2012 | |
| It can be easier to think of him as a different person. | Ve onu farklı biri gibi düşünürseniz daha kolay olur. | Ashes-1 | 2012 | |
| A stranger even. | Onu bir yabancı olarak bilin. | Ashes-1 | 2012 | |
| Maybe you should see for yourself. | İsterseniz kendiniz bir görün. | Ashes-1 | 2012 | |
| Frank, for goodness sake. | Frank, Tanrı Aşkına. | Ashes-1 | 2012 | |
| I can't hear myself think! | Kendimi bile duyamıyorum! | Ashes-1 | 2012 | |
| That's better, isn't it? | Böyle daha iyi, öyle değil mi? | Ashes-1 | 2012 | |
| Bit of light makes all the difference. | Birazcık ışık neleri değiştirebiliyor. | Ashes-1 | 2012 | |
| I wish I was dead. | Ölsem de kurtulsam. | Ashes-1 | 2012 | |
| What's that? I wish I was dead. | Ne dedin? Ölsem de kurtulsam. | Ashes-1 | 2012 | |
| Come on, Frank. You've got a special visitor. | Hadi ama, Frank. Özel bir ziyaretçin var. | Ashes-1 | 2012 | |
| Can you see who it is, Frank? | Ziyaretine kim gelmiş bak bakalım, Frank? | Ashes-1 | 2012 | |
| Your son has to come to visit you. | Oğlun seni ziyarete geldi. | Ashes-1 | 2012 | |
| It's James. | James geldi. | Ashes-1 | 2012 | |
| My Jamie. That's right. Yeah. | Benim Jamie'im. Bu doğru. Evet. | Ashes-1 | 2012 | |
| I'll leave you to yourselves. | Ben sizi yalnız bırakıyım. | Ashes-1 | 2012 | |
| I'm just outside if you need me. | İhtiyacın olursa dışardayım. | Ashes-1 | 2012 | |
| Right. Thank you, thanks. | Tamam. Teşekkür ederim, teşekkürler. | Ashes-1 | 2012 | |
| How you doing? You okay? Everything all right? | Nasıl? İyi misin? Her şey yolunda mı? | Ashes-1 | 2012 | |
| Where am I? Hospital. | Neredeyim ben? Hastanede. | Ashes-1 | 2012 | |
| Accident? Not exactly. | Kaza mı geçirdim? Pek sayılmaz. | Ashes-1 | 2012 | |
| Where's my fags? Fags? I don't know. | Eşyalarım nerede? Eşyaların mı? Bilmiyorum. | Ashes-1 | 2012 | |
| Look, dad, you might have a look at this? | Bak, baba, şuna bir bakar mısın? | Ashes-1 | 2012 | |
| Can you remember anyone? Cathy. | Buradakileri hatırladın mı? Cathy. | Ashes-1 | 2012 | |
| Cathy. That's right. My wife. | Cathy. Bu doğru. Karım. | Ashes-1 | 2012 | |
| Yea, you're right. Mum. Mummy. Your mummy. | Evet, haklısın. Annem. Annen. Senin annen. | Ashes-1 | 2012 | |
| Right. Well done. | Evet. Bravo. | Ashes-1 | 2012 | |
| You want your tape player? Okay, I'll get you some music. | Kasetçaları mı istiyorsun? Tamam, Biraz müzik dinleyelim. | Ashes-1 | 2012 | |
| Here we go. I'll put it on. | Al bakalım. Onu buraya koyacağım. | Ashes-1 | 2012 | |
| It's all right, its off. It's off. | Bir şey yok, kapattım. Kapattım. | Ashes-1 | 2012 | |
| Stop! Stop it! | Dur! Kes şunu! | Ashes-1 | 2012 | |
| Frank. Frank! | Frank. Frank! | Ashes-1 | 2012 | |
| Frank, it's okay. | Frank, tamam. | Ashes-1 | 2012 | |
| I thought it went well. I'm so sorry. | Güzel bir görüşme oldu. Çok üzgünüm. 1 | Ashes-1 | 2012 | |
| It's the medication. | İlaçlar yüzünden. | Ashes-1 | 2012 | |
| They've switched it so many times, 1 | O kadar çok değiştirdiler ki,... | Ashes-1 | 2012 | |
| I don't know who the real Frank is. | ...gerçek Frank'i ben bile tanıyamıyorum. | Ashes-1 | 2012 | |
| Look, I tried my best. | Bak, elimden geleni yaptım | Ashes-1 | 2012 | |
| What do you want me to do? Bust him out? | Ne yapmamı istiyorsun? Onu kaçırayım mı? | Ashes-1 | 2012 | |
| He's sick. Yeah, really sick. | O hasta. Evet, oldukça hasta. | Ashes-1 | 2012 | |
| What I'm saying, it's like... Alzheimer's or something. | Ne dememi istiyorum, o tıpkı... Alzheimer gibi bir şey olmuş. | Ashes-1 | 2012 | |
| Morning. All right. | Günaydın. Pekâlâ. | Ashes-1 | 2012 | |
| Sorry, they're not gonna let me bring him back. | Üzgünüm, onu çıkartmama izin vermiyorlar. | Ashes-1 | 2012 | |
| They just won't. | Vermiyorlar işte. | Ashes-1 | 2012 | |
| Don't be like that. I did. Because I can't! | Böyle yapma. Denedim. Çünkü yapamam! | Ashes-1 | 2012 | |
| I'll see what I can do, all right? | Elimden geleni yaparım, tamam mı? | Ashes-1 | 2012 | |
| Yeah, I will figure something. | Evet, bir şekilde hallederim. | Ashes-1 | 2012 | |
| We'll give you a cup of tea. Don't be afraid. | İçeri gidip bir çay içelim. Korkmana gerek yok. | Ashes-1 | 2012 | |
| I don't want tea! I'm not a criminal! | Ben çay istemiyorum! Ben suçlu değilim! | Ashes-1 | 2012 | |
| I know. It's all right. Let's go back inside. | Biliyorum. Tamam. Hadi gel içeri girelim. | Ashes-1 | 2012 | |
| He's been much better since lunch. | Öğle yemeğinden beri çok daha iyi. | Ashes-1 | 2012 | |
| Hello, darling. It's me, Susie. | Merhaba, hayatım. Benim, Susie. | Ashes-1 | 2012 | |
| Yes? There's someone here to see you. | Evet? Seni görmek isteyen biri var. | Ashes-1 | 2012 | |
| It's your son, Jamie. | Oğlun, Jamie. | Ashes-1 | 2012 | |
| Now, are you going to say sorry to James, Frank? | Şimdi, James'ten özür dileyecek misin, Frank? | Ashes-1 | 2012 | |
| You really hurt him. It's just a scratch. | Canını fena açıttın. Sadece küçük bir çizik. | Ashes-1 | 2012 | |
| All right, dad.. | Pekâlâ, baba.. | Ashes-1 | 2012 | |
| All right. I could never hurt you, Jamie. | Pekâlâ. Asla canını acıtmam, Jamie. | Ashes-1 | 2012 | |
| This place isn't safe. Of course it is. | Burası hiç güvenli değil. Elbette güvenli. | Ashes-1 | 2012 | |
| They're killing me. Don't be a daft, dad. | Beni öldürüyorlar. Saçmalama, baba. | Ashes-1 | 2012 | |
| Don't be daft. | Saçmalama. | Ashes-1 | 2012 | |
| Let go, Dad, come on. Let go. | Bırak beni, baba, hadi. Bırak. | Ashes-1 | 2012 | |
| They're killing me. It's all right.. | Beni öldürüyorlar. Bir şey yok | Ashes-1 | 2012 | |
| You want some tea? I'm no dumb. | Sana çay veriyim mi? Saçmalamıyorum. | Ashes-1 | 2012 | |
| I'm no fucking dumb. | Kahrolası bir aptal değilim ben. | Ashes-1 | 2012 | |
| Let's get a cup of tea. I'm watching you. | Gel sana bir bardak çay alayım. Gözüm üzerinde. | Ashes-1 | 2012 | |
| Time for his medication. Don't want them. | İlaç zamanı geldi. İlaç istemiyorum. | Ashes-1 | 2012 | |
| Frank, hold on one moment. You okay? | Frank, biraz durur musun, iyi misin? | Ashes-1 | 2012 | |
| Frank, wait, wait. | Frank, dur, dur. | Ashes-1 | 2012 | |
| Just hold on a moment. | Sadece biraz bekle. | Ashes-1 | 2012 | |
| Make sure he takes them all. | Hepsini içmesini sağlayın. | Ashes-1 | 2012 | |
| He's no good without them. All right. | İçmediği zaman çok kötü oluyor. Peki. | Ashes-1 | 2012 | |
| Yeah, push it. | Evet, ittir. | Ashes-1 | 2012 | |
| Go on. Here you go. Come on. | Hadi. İşte böyle. Gel hadi. | Ashes-1 | 2012 | |
| That's all right. Come on. There you go. | Tamam. Hadi. İşte oldu. | Ashes-1 | 2012 | |
| Come on, Frank, good man. | Hadi, Frank, iyi adam. | Ashes-1 | 2012 | |
| No, no! What are you doing? You can't do that! | Hayır, hayır! Ne yapıyorsun? Burada olmaz! | Ashes-1 | 2012 | |
| Not in the sink. Not in the sink. | Lavabo olmaz. Lavabo olmaz. | Ashes-1 | 2012 | |
| Come on, dad. I'm not ill. | Hadi ama, baba. Ben hasta değilim. | Ashes-1 | 2012 | |
| They'll make you feel better. No. | İçince daha iyi hissedeceksin. Hayır. | Ashes-1 | 2012 | |
| All right, fine. | Pekâlâ, tamam. | Ashes-1 | 2012 | |
| I'll tell you what I got. | Bak sana ne getirdim. | Ashes-1 | 2012 | |
| It's good. Do you want some? | Çok güzelmiş. İster misin? | Ashes-1 | 2012 | |
| I'll tell you what: I'll do you a deal. | Bak sana ne diyeceğim: bir anlaşma yapalım. | Ashes-1 | 2012 | |
| You take one of these... | Bunlardan birini alıp... | Ashes-1 | 2012 | |
| and you can wash it down with some of that. | ...bununla birlikte içebilirsin. | Ashes-1 | 2012 | |
| All right, Dad. | Tamam, baba. | Ashes-1 | 2012 | |
| All right, that's enough. That's enough. | Tamam, yeter. Bu kadar yeter. | Ashes-1 | 2012 | |
| Bosh. Down the hatch. | Saçmalık. Fondip atalım. | Ashes-1 | 2012 | |
| What's this mean? Dad, can you remember? | Bu da ne demek? Baba, hatırlıyor musun? | Ashes-1 | 2012 | |
| All coppers are bastards. All bastards, exactly. | Bütün polisler piçtir. Hepsi piçtir, kesinlikle. | Ashes-1 | 2012 | |
| What's that? | Bu da nedir? | Ashes-1 | 2012 | |
| Cathy. Mum. Cathy. Mum. | Cathy. Annem. Cathy. Anne. | Ashes-1 | 2012 | |
| What then? | Başka? | Ashes-1 | 2012 | |
| Oh, Jesus Christ. Where's my fags? | Oh, Yüce İsa adına. Sigaram nerede? | Ashes-1 | 2012 | |
| What? Where's my fags? | Ne? Sigaram nerede? | Ashes-1 | 2012 | |
| I haven't got them. There's no fags. There's nothing. | Bende değil. Sigaran bende değil. Bir şey yok bende. | Ashes-1 | 2012 | |
| Which fags? In here? | Ne sigarası? Burada mı? | Ashes-1 | 2012 |