Search
English Turkish Sentence Translations Page 4961
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I trust you no more. You're a slut. | Artık sana güvenmiyorum. Seni sürtük. | Ashes-1 | 2012 | |
| Stop it! | Yeter artık! | Ashes-1 | 2012 | |
| It's just like you've given up! I mean, I can't do it all, Frank! | Sanki pes etmiş gibisin. Yani, her şeyi ben yapamam, Frank! | Ashes-1 | 2012 | |
| You've got to fight it, Frank! I can't. | Mücadele etmelisin, Frank! Edemem. | Ashes-1 | 2012 | |
| You can. You've got to try. I can't! | Yapabilirsin. Denemen lazım. Yapamam! | Ashes-1 | 2012 | |
| For me, Frank? | Benim için, Frank. | Ashes-1 | 2012 | |
| And Jamie? | Ve Jamie için. | Ashes-1 | 2012 | |
| Really, I can't. | Gerçekten, yapamam. | Ashes-1 | 2012 | |
| What are you doing? No! | Ne yapıyorsun? Hayır! | Ashes-1 | 2012 | |
| Dad, it's Jamie. You're not my Jamie! | Baba, benim Jamie. Sen benim Jamie'im değilsin! | Ashes-1 | 2012 | |
| I don't know you! Dad, it's me! | Seni tanımıyorum! Baba, benim! | Ashes-1 | 2012 | |
| Come on! Dad! | Hadi! Baba! | Ashes-1 | 2012 | |
| Dad, come on, where are you going? | Baba, hadi, nereye gidiyorsun? | Ashes-1 | 2012 | |
| Please, come on! | Lütfen, hadi ama! | Ashes-1 | 2012 | |
| Come on, Dad! | Hadi ama, baba! | Ashes-1 | 2012 | |
| Dad, come on! | Baba, hadi ama! | Ashes-1 | 2012 | |
| You're fucking crazy! | Sen delirdin mi! | Ashes-1 | 2012 | |
| You're gonna get yourself killed! Fuck! | Neredeyse kendini öldürecektin! Lanet olasıca! | Ashes-1 | 2012 | |
| Oh, I want to go. Let me die. | Gitmek istiyorum. Bırak ölüyüm. | Ashes-1 | 2012 | |
| I got you. I won't let go. | Yanındayım. Seni bırakmayacağım. | Ashes-1 | 2012 | |
| I'll look after you. | Seni bırakmayacağım. | Ashes-1 | 2012 | |
| I'll look after you. | Seni asla bırakmayacağım. | Ashes-1 | 2012 | |
| I thought I told you to go to sleep. | Uyuduğunu sanıyordum. | Ashes-1 | 2012 | |
| Look what I found! | Bak ne buldum! | Ashes-1 | 2012 | |
| Problem solved. | Sorun çözüldü. | Ashes-1 | 2012 | |
| Sleep all right? | İyi uyudun mu? | Ashes-1 | 2012 | |
| I'm a mechanic. I can fix it. | Ben tamirciyim. Tamir edebilirim. | Ashes-1 | 2012 | |
| It's not the engine, Dad, it's petrol. | Sorun motorda değil, baba, benzin bitti. | Ashes-1 | 2012 | |
| I walked far enough to get it. | Bulmak için de baya yürüdüm. | Ashes-1 | 2012 | |
| I don't mind. It's no problem. You haven't seen... | Merak etme. Problem değil. Telefonumu... | Ashes-1 | 2012 | |
| my phone, have you? No. | ...gördün mü? Hayır. | Ashes-1 | 2012 | |
| I can fix this. | Tamir edebilirim. | Ashes-1 | 2012 | |
| Go on. Hop in. | Hadi. Atla bakalım. | Ashes-1 | 2012 | |
| No, no, no. You've had enough driving, don't you think? | Hayır, hayır. Yeterince araba kullandın, sence de öyle değil mi? | Ashes-1 | 2012 | |
| Red on red, black on black. What's that? | Kırmızı kırmızıya, siyah siyaha. Bu da ne demek oluyor? | Ashes-1 | 2012 | |
| Red on red, black on black. Red on red, black on black. | Kırmızı kırmızıya, siyah siyaha. Kırmızı kırmızıya, siyah siyaha. | Ashes-1 | 2012 | |
| Well done, Dad. | Aferin sana, baba. | Ashes-1 | 2012 | |
| Just these and the petrol. Pump 2, please. | Sadece bunlar ve 2.nci pompadaki benzin, lütfen. | Ashes-1 | 2012 | |
| What the fuck you playing at? We had a deal. | Ne halt ediyorsun sen? Bir antlaşma yapmıştık. | Ashes-1 | 2012 | |
| Where the fuck is Frank? | Frank dene o herif nerede? | Ashes-1 | 2012 | |
| Last night was a warning. | Dün gece bir uyarıydı. | Ashes-1 | 2012 | |
| Now, you give me Frank or I'll come for your family. | Şimdi, Frank'i bana vermezsen, ailenin işini bitireceğim. | Ashes-1 | 2012 | |
| You understand? | Anlıyor musun beni? | Ashes-1 | 2012 | |
| You fucking listening?! | Beni dinliyor musun lan?! | Ashes-1 | 2012 | |
| Yeah. Is that you? | Evet. Sen misin? | Ashes-1 | 2012 | |
| Here we are, Dad. Not exactly spoiled for choice... | İşte geldim, baba. Çok fazla seçenek yoktu ama yine de | Ashes-1 | 2012 | |
| You daft sod. | Seni geri zekâlı. | Ashes-1 | 2012 | |
| What's the matter? Are you lost? | Ne oldu? Kayıp mı oldu? | Ashes-1 | 2012 | |
| I'm going home. Home, oh, yeah? | Eve gidiyorum. Eve gidiyorsun, öyle mi? | Ashes-1 | 2012 | |
| Well, that's where I'm going. Why don't you jump in? | Bende o tarafa gidiyorum. Binmek ister misin? | Ashes-1 | 2012 | |
| Come on, I'll give you a lift. I mustn't talk to strangers. | Hadi, ben seni bırakırım. Yabancılarla konuşmamam gerekiyor. | Ashes-1 | 2012 | |
| Come on, I'm not exactly a stranger now, am I? | Hadi ama, şimdi de yabancı mı oldum? | Ashes-1 | 2012 | |
| Come on, Dad, it's me. It's James. | Hadi ama, baba, benim. James. | Ashes-1 | 2012 | |
| No, you're not my James. | Hayır, sen benim James'im değilsin. | Ashes-1 | 2012 | |
| Oh, for fuck's sake. | Oh, Tanrı Aşkına! | Ashes-1 | 2012 | |
| Come on, Dad. | Hadi ama, baba. | Ashes-1 | 2012 | |
| Dad! No! No! | Baba! Hayır! Hayır! | Ashes-1 | 2012 | |
| I'm not in the mood, all right? | Hiç havamda değilim, tamam mı? | Ashes-1 | 2012 | |
| Look, I try to be nice here. Just take the piss. | Bak, nazik olmaya çalışıyorum. Sende idare et biraz. | Ashes-1 | 2012 | |
| You're hurting me! Am I? Good! | Canımı yakıyorsun! Öyle mi? Güzel! | Ashes-1 | 2012 | |
| Come on! You're not my Jamie! | Hadi! Sen benim Jamie'im değilsin! | Ashes-1 | 2012 | |
| Bla, bla, bla... You're not my Jamie! | Bla, bla, bla... Sen benim Jamie'im değilsin! | Ashes-1 | 2012 | |
| No, no, no! Come on. | Hayır, hayır, hayır! Hadi. | Ashes-1 | 2012 | |
| Now, get in the car. Dad, get in the car! | Şimdi, arabaya bin. Baba, arabaya bin! | Ashes-1 | 2012 | |
| No, no! Door's open! | Hayır, hayır! Kapı açık! | Ashes-1 | 2012 | |
| One, two, three. Get in there. No! | 1, 2, 3. Bin şuna. Hayır! | Ashes-1 | 2012 | |
| The door's open. No, no! | Kapı açık. Hayır, hayır! | Ashes-1 | 2012 | |
| It's nice and warm! No! | İçerisi güzel ve sıcak. Hayır! | Ashes-1 | 2012 | |
| Oh, fuck. No! | Oh, lanet olsun. Hayır! | Ashes-1 | 2012 | |
| It's all right. | Bir şey yok. | Ashes-1 | 2012 | |
| It's all right. Everything all right? | Bir şey yok. Her şey yolunda mı? | Ashes-1 | 2012 | |
| Yeah, it's just my dad. | Evet, kendisi babam olur. | Ashes-1 | 2012 | |
| He's ill. I'll take him home. All coppers are bastards. | O hasta. Eve götürmeye çalışıyorum. Bütün polisler piçtir. | Ashes-1 | 2012 | |
| Shut up, Dad. Excuse me? | Kapa çeneni, baba. Pardon? | Ashes-1 | 2012 | |
| He didn't mean it. What did he say? | Öyle demek istemedi. O ne söyledi? | Ashes-1 | 2012 | |
| He said nothing. Fuck wankers! | Bir şey söylemedi. 31ci ibneler! | Ashes-1 | 2012 | |
| Stop it, all right? Fuck off! | Kes şunu, tamam mı? Siktir git! | Ashes-1 | 2012 | |
| Fuck off! I don't know you! Stop it! | Siktir git! Seni tanımıyorum! Kes şunu! | Ashes-1 | 2012 | |
| Little shit! He don't know what he says. | Küçük pislik! Ne dediğinin farkında değil. | Ashes-1 | 2012 | |
| Calm down. He's got dementia, you know? | Sakin olun. Bunama hastalığı var, anlıyor musun? | Ashes-1 | 2012 | |
| I just wanna get him home safe, you know? | Bende onu bir an önce eve götürmek istiyorum, anlıyor musunuz? | Ashes-1 | 2012 | |
| I think he's getting upset. | Sanırım biraz morali bozuk. | Ashes-1 | 2012 | |
| Is this your vehicle? | Araç size mi ait? | Ashes-1 | 2012 | |
| Yeah, it is, yeah. | Evet, benim, evet. | Ashes-1 | 2012 | |
| He's my wife. | O benim karım. | Ashes-1 | 2012 | |
| You all right, Dad? He's my wife. | İyi misin, baba? O benim karım. | Ashes-1 | 2012 | |
| It's all right. We won't keep you no more. | Sorun yok. Sizi daha fazla tutmayalım. | Ashes-1 | 2012 | |
| Thank you. Cheers. | Teşekkürler. Sağ olun. | Ashes-1 | 2012 | |
| Get him home, all right? I'll get him in the car now. | Onu eve götür, tamam mı? Birazdan arabaya bindireceğim. | Ashes-1 | 2012 | |
| Sorry to bother you. Thanks for your concern. | Rahatsız ettiğimiz için kusura bakmayın. İlginiz için teşekkür ederim. | Ashes-1 | 2012 | |
| Drama over. Get in the car. Where are you going?! | Gösteri bitti. Arabaya bin artık. Nereye gidiyorsun?! | Ashes-1 | 2012 | |
| Where...? Get in the fucking car. | Nereye...? Bin şu lanet olasıca arabaya. | Ashes-1 | 2012 | |
| You understand me? Get in the fucking car. | Anladın mı beni dedim? Lanet olasıca arabaya bin. | Ashes-1 | 2012 | |
| Head down. It's okay, head down. | Kafanı eğ. Tamam, eğ kafanı. | Ashes-1 | 2012 | |
| Go on, head down. | Hadi, eğ kafanı. | Ashes-1 | 2012 | |
| Head down, here we go. | Kafanı eğ, işte böyle. | Ashes-1 | 2012 | |
| Strap you in, Dad. There we go. | Kemerini de tak, baba. İşte böyle. | Ashes-1 | 2012 | |
| You're strapped in, all right? Yeah. | Kemerini taktın, değil mi? Evet. | Ashes-1 | 2012 | |
| Yeah, well done. | Evet, işte bitti. | Ashes-1 | 2012 | |
| Now eat your fucking Twix. And keep your mouth shut. | Şu lanet olası çikolatayı ye. Ve çeneni de kapalı tut. | Ashes-1 | 2012 |