Search
English Turkish Sentence Translations Page 4957
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| This fags? | Bu sigara mı? | Ashes-1 | 2012 | |
| Do you want a light as well? | Çakmakta vermemi ister misin? | Ashes-1 | 2012 | |
| Is that nice? How's that, relaxing? | Güzel mi? Nasıl, rahatladın mı? | Ashes-1 | 2012 | |
| Yeah? You mind if I have one? | Öyle mi? Bende içebilir miyim? | Ashes-1 | 2012 | |
| What'd you like. | Beğendin mi? | Ashes-1 | 2012 | |
| That's good stuff, Dad. | Bu gerçekten iyiymiş, baba. | Ashes-1 | 2012 | |
| Do you mind if I film it? You don't mind, do you? | Kaydetmemi ister misin? Sakıncası yok, değil mi? | Ashes-1 | 2012 | |
| It's just a camera. | Bak kamera var. | Ashes-1 | 2012 | |
| Could you? | Yapabilir misin? | Ashes-1 | 2012 | |
| Lovely, Dad, lovely. Yeah. | Çok hoş, baba, çok hoş. Evet. | Ashes-1 | 2012 | |
| Do you miss me, Jamie? | Beni özlüyor musun, Jamie? | Ashes-1 | 2012 | |
| I miss you. | Ben seni özlüyorum. | Ashes-1 | 2012 | |
| Every single day. | Hem de her geçen gün. | Ashes-1 | 2012 | |
| I'm proud of you, kid. | Seninle gurur duyuyorum, evlat. | Ashes-1 | 2012 | |
| Twist. You can't, it's not Black Jack. | Bir tane daha çarp. 21 oyununda kart verilmez. | Ashes-1 | 2012 | |
| Hit me. Concentrate on your painting. | Bana vurdu. Resim çizmene konsantre ol sen. | Ashes-1 | 2012 | |
| Excuse me. Fucking. Now what? | Affedersiniz. Lanet olsun. Yine ne var? | Ashes-1 | 2012 | |
| Excuse me. Yes? Stop it, Dad. | Affedersiniz. Evet? Kes şunu, baba. | Ashes-1 | 2012 | |
| There's been a terrible mistake. Hit me. | Korkunç bir hata yapmışlar. Bir tane daha çarp. | Ashes-1 | 2012 | |
| I'm not supposed to be here. Yeah, you and me both. | Burada olmamam gerekiyor. Evet, ikimizde aynı durumdayız. | Ashes-1 | 2012 | |
| I'm not supposed to be here! Hit me! | Benim burada olmamam gerekiyor! Bir tane daha çarp! | Ashes-1 | 2012 | |
| I don't want to. Hit me! | İstemiyorum. Bir tane daha! | Ashes-1 | 2012 | |
| I want to go home! Hit me! | Eve gitmek istiyorum! Çarp dedim! | Ashes-1 | 2012 | |
| Stop it, Dad! | Kes şunu, baba! | Ashes-1 | 2012 | |
| Hey, stop, leave it! | Hey, dur, bırak onu! | Ashes-1 | 2012 | |
| Dad, leave it! Leave it! | Baba, bırak! Bırak onu! | Ashes-1 | 2012 | |
| Listen, Dad, I need your help. I need you to get up. | Dinle, baba, bana yardımcı olmalısın. Senden kalkmanı istiyorum. | Ashes-1 | 2012 | |
| That's it, well done. | İşte böyle, aferin. | Ashes-1 | 2012 | |
| Here we go. There we go. Nice and easy, that's it. | İşte böyle. Gidiyoruz. Güzel ve yavaşça, aynen böyle. | Ashes-1 | 2012 | |
| Calm down, please. | Sakin olun, lütfen. | Ashes-1 | 2012 | |
| Calm down! Calm down! | Sakin ol! Sakin ol! | Ashes-1 | 2012 | |
| That's it. | İşte böyle | Ashes-1 | 2012 | |
| Nice and easy, nice and easy. | Güzel ve yavaşça, güzel ve yavaşça. | Ashes-1 | 2012 | |
| Nurse! It's all right, I've got this one. | Hemşire! Sorun yok, ben hallederim. | Ashes-1 | 2012 | |
| Nurse! This way. | Hemşire! Bu taraftan. | Ashes-1 | 2012 | |
| Come on, Frank Barron. | Hadi, Frank Barron. | Ashes-1 | 2012 | |
| Take me. I'll go with you. | Beni de götür. Bende geleyim. | Ashes-1 | 2012 | |
| You go back inside. Come on, here we go. | Sen içeri gir. Hadi, buradan gidiyoruz. | Ashes-1 | 2012 | |
| It's all right, It's okay. Here we go. | Pekâlâ, tamam. Gidiyoruz. | Ashes-1 | 2012 | |
| Stay with me! Stay with me! | Benimle kal! Benimle kal! | Ashes-1 | 2012 | |
| You want to see a magic trick? | Sihir numarası yapıyorum tamam mı? | Ashes-1 | 2012 | |
| There you go. Open sesame! | İşte oldu. Açıl susam açıl. | Ashes-1 | 2012 | |
| Come on, go through! Dad, go through! | Hadi, geç hadi! Baba, hadi geç! | Ashes-1 | 2012 | |
| It's all right, It's all right. | Sorun yok, sorun yok. | Ashes-1 | 2012 | |
| We're going out. It's all right. | Dışarı çıkıyoruz. İşte böyle. | Ashes-1 | 2012 | |
| I'm opening the door. | Kapıyı açıyorum. | Ashes-1 | 2012 | |
| Get in the fucking car! | Lanet olası arabaya binsene! | Ashes-1 | 2012 | |
| Hey, where are you going?! | Hey, nereye gidiyorsun?! | Ashes-1 | 2012 | |
| Please enter your destination. | Hedefinizi girin. | Ashes-1 | 2012 | |
| You have not entered a valid destination. | Geçerli bir hedef girmediniz. | Ashes-1 | 2012 | |
| You have not... What are you doing? | Geçerli bir... Ne yaptığını sanıyorsun? | Ashes-1 | 2012 | |
| What the fuck are you doing? | Ne halt ettiğini sanıyorsun? | Ashes-1 | 2012 | |
| Dad no! I'm trying to help you! I'm trying to help! | Baba hayır! Sana yardım etmeye çalışıyorum! Sana yardım etmeye çalışıyorum! | Ashes-1 | 2012 | |
| Dad, come on! Let go! | Baba, hadi! Bırak! | Ashes-1 | 2012 | |
| We've got it, Dad! We've fucking done it! | Başardık, baba! Lanet olasıca yerden kaçtık! | Ashes-1 | 2012 | |
| We've gone out, mate! | Kaçtık, baba! | Ashes-1 | 2012 | |
| This is nice, isn't it, Dad? Yeah. | Güzel, değil mi, baba? Evet. | Ashes-1 | 2012 | |
| How about a bit of music? That calm you down. | Biraz müzik dinler misin? Bu seni sakinleştirir. | Ashes-1 | 2012 | |
| All right. No, not that one. | Pekâlâ. Hayır, bu değil. | Ashes-1 | 2012 | |
| That's a bit more mellow? Yeah? | Bu daha yumuşak, değil mi? Evet. | Ashes-1 | 2012 | |
| Dad, you can let go of my hair. | Baba, artık saçımı bırakabilirsin. | Ashes-1 | 2012 | |
| Oh, yeah, come on. | Oh, evet, hadi ama. | Ashes-1 | 2012 | |
| I'm paranoid I'm effing going bald as it is, all right? | Biraz paranoyaklaştım, kel kalmaktan korkuyorum, tamam mı? | Ashes-1 | 2012 | |
| That's it. Sorry. | İşte böyle. Üzgünüm. | Ashes-1 | 2012 | |
| Hold your horses! | Biraz sabret! | Ashes-1 | 2012 | |
| Dad, get back in the car. | Baba, arabaya bin. | Ashes-1 | 2012 | |
| Yeah, all right, keep your hair on. | Evet, pekâlâ, saçımdan tut. | Ashes-1 | 2012 | |
| It's all right. Don't get upset. Don't let it upset you. | Her şey yolunda. Sakin ol. Sakin olmaya çalış. | Ashes-1 | 2012 | |
| Take your time. Take your time. | Acele etme. Acele etme. | Ashes-1 | 2012 | |
| I've got a sick man here! Idiot! | Adam hasta işte! Ahmak! | Ashes-1 | 2012 | |
| Come on, Dad, get back in the car. | Hadi, baba, arabaya bin. | Ashes-1 | 2012 | |
| All right. Just take your time. | Tamam. Sadece biraz daha. | Ashes-1 | 2012 | |
| We don't let them upset you. Get in the car. | Bizi sinirlendirmelerine izin veremeyiz. Arabaya bin hadi. | Ashes-1 | 2012 | |
| Go on, there you go. | Devam et, işte oldu. | Ashes-1 | 2012 | |
| Unbelievable. Unbelievable. | İnanılmaz. İnanılmaz. | Ashes-1 | 2012 | |
| Yeah, very good. You gonna open this door? | Evet, çok güzel. Kapıyı açar mısın? | Ashes-1 | 2012 | |
| Come on, open the door. | Hadi ama, kapıyı aç. | Ashes-1 | 2012 | |
| We can't get back unless I can drive, can we? | Arabayı ben sürmezsem bir yere gidemeyiz ama, değil mi? | Ashes-1 | 2012 | |
| That's it, come on. | İşte böyle, hadi. | Ashes-1 | 2012 | |
| That's it, open the door. | İşte böyle, aç hadi kapıyı. | Ashes-1 | 2012 | |
| Are we gonna, oh, you're going to drive? Okay. | Sen mi sürmek istiyorsun? Tamam. | Ashes-1 | 2012 | |
| Don't do that. Stop. Open the door. | Bunu yapma. Dur. Kapıyı aç. | Ashes-1 | 2012 | |
| No, you do not... Dad, open. You are not driving this car. | Hayır, sakın yapayım... Baba, aç şunu. Bu arabayı kullanamazsın. | Ashes-1 | 2012 | |
| No, Please Dad. Open the door! | Hayır, baba lütfen. Aç kapıyı! | Ashes-1 | 2012 | |
| Fuck, fuck! Dad, dad! | Lanet olsun, lanet olsun! Baba, baba! | Ashes-1 | 2012 | |
| At first opportunity turn around. | İlk müsait yerden geri dönün. | Ashes-1 | 2012 | |
| At first opportunity... Well, you fuck off. | İlk müsait yerden Hadi oradan. | Ashes-1 | 2012 | |
| At first... Garbage. | İlk müsait Zırvalamayı kes. | Ashes-1 | 2012 | |
| That was exciting. | Bu heyecan vericiydi, değil mi? | Ashes-1 | 2012 | |
| You gonna let me drive now? Yes. | Şimdi ben sürebilir miyim? Evet. | Ashes-1 | 2012 | |
| All coppers are bastards. | Bütün polisler piç kurusu. | Ashes-1 | 2012 | |
| Yeah, that's right. | Evet, aynen öyle. | Ashes-1 | 2012 | |
| Have you been crying? | Ağlıyor muydun? | Ashes-1 | 2012 | |
| I don't feel very well. | Kendimi iyi hissetmiyorum. | Ashes-1 | 2012 | |
| What do you mean? It's your birthday! | Neden bahsediyorsun sen? Bugün senin doğum günün! | Ashes-1 | 2012 | |
| What are you scared of? | Neyden korkuyorsun? | Ashes-1 | 2012 | |
| I don't fucking remember. | Neden korktuğumu hatırlamıyorum. | Ashes-1 | 2012 | |
| That's all right. | Yok bir şey. | Ashes-1 | 2012 | |
| Nothing to be scared of. | Korkulacak bir şey yok. | Ashes-1 | 2012 | |
| What's the matter with me, Cath? | Benim neyim var böyle, Cath? | Ashes-1 | 2012 |