• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 5065

English Turkish Film Name Film Year Details
about matters of the utmost importance here, ...hayati derecede önemli meseleleri anlatmaya çalışıyorum... Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
and you're talking to me about gum? ...ve siz tutup bana ağzımdaki sakızı mı soruyorsunuz? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Bathroom breaks, you get one. Right after lunch. Tuvalet molası, bir defa. Öğle yemeğinden hemen sonra. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Bring your work in first thing in the morning, Sabah ilk iş görevini alacaksın. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
which means you can get it done by the end of third period. Üçüncü teneffüse kadar da bitirmiş olacaksın. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Which is nice because it gives you the rest of the day Kaldı ki bu güzel bir şey, çünkü günün geri kalanı sana kalıyor... Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
to pretty much do whatever. ...ondan sonra ne yaparsan yap. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
You get 15 minutes in the yard, twice a week. Haftada iki kere avluda 15 dakika vaktin var. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Mind and body, Funke, mind and body. Zihnin ve vücudun Funke, zihnin ve vücudun. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
What should l do about Francesca? Francesca hakkında ne yapmalıyım? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Get some good porn and pray that she calls. Biraz porno film bul, sonra da araması için dua et. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Hello? Hello, dickhead Alo? Selam sikkafalı. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
You have got to be kidding me. Hadi canım sen de. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
I've got two stories on my desk Masamda iki tane hikaye duruyor. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Did you really think that you could pull one over on old Ben Striedel? İhtiyar Ben Striedel'i gerçekten faka bastırabileceğini mi sandın? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Did you? Because that's wholesale crazy, chief! Öyle mi? Çünkü eğer öyle düşündüysen toptan kafayı yemişsin! Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
I have a 175 IQ That means I skipped the third grade Benim IQ'um 175 ve üçüncü sınıfı pas geçtim ben. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
You don't understand, Striedel. l was framed. Anlamıyorsun Striedel. Suçu üzerime yıktılar. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
The school treasurer is moving money around to sell drugs. Okulun muhasebecisi parayı araklayıp uyuşturucu satmakta kullanıyor. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
That's rich Now you're going to frame the treasurer? Bu ağır oldu işte. Şimdi de muhasebeciyi mi suçluyorsun? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Is the class secretary next? Sırada öğrenci sekreteri mi var? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
What's the money got to do with stolen SATs? Para ile çalınan sınav sorularının ne alakası var? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Nothing. They're two completely separate things. Alakası yok. Tamamen farklı iki ayrı şey. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Let me give you a freebie, kid Sana bir tüyo vereyim evlat. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Money's got something to do with everything Paranın herşeyle alakası vardır. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
That's Investigative Journalism 101 Bu araştırmacı gazeteciliğin temelidir. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Follow the money, dipshit You got till Monday to give me the truth Parayı takip et, pisliği yakala. Bana doğruları vermek için Pazartesiye kadar vaktin var. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
l'm gonna call a time out. Mola isteyeceğim. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Time out? Mola mı? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
That was good. Bu iyiydi işte. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
l 3. I 3. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
lt's a hit! Fuck! Vurdu! Hay sıçayım! Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
l told you putting it in there was a bad idea. Sana onu oraya koyma demiştim. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Really, Stinky Landy? l put it where you wanna put it. Öyle mi kokuşmuş Landy? Canım nereye isterse oraya koyarım ben. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
That's nice. ls it new? Bu güzelmiş, yeni mi? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
No, it's my mom's. Hayır, annemin. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Well, connect the dots. Noktaları birleştirsene. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
l told you not to line up the ships like that. Sana gemileri öyle yerleştirme demiştim. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
lt's like Pearl Harbor. Oyunu Pearl Harbor'a çevirdin. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Could you guys please just use your library voices. Çocuklar, acaba küçük harflerle konuşabilir misiniz lütfen? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Sorry, l'm just trying to think. Kusura bakmayın. Düşünmeye çalışıyorum da. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
You can't let Goltz get one up on you, Funke. Goltz'un seni alt etmesine göz yumamazsın Funke. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
That guy is an enormous vagina. O herif dev bir amcık. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Connect the dots Noktaları birleştirelim. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Connect them, come here Birleştir onları, hadi. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
What are you looking at, Funke? Sen neye bakıyorsun Funke? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Funke, where you go? Funke, nereye gidiyorsun? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
These four walls. You just stay, bounce... Like a pinball. Bu dört duvar arasında tilt makinesindeki top gibi zıplar durursun. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
That's it. You can't run. Aynen öyle. Kaçamazsın. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Hey, hall monitor! Hey, nöbetçi! Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Francesca? Francesca? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Mathematically, it's a percentage of your life Matematiksel olarak hayatınızın önemli bir zaman dilimi. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Four years, 48 months, 1,461 days Dört yıl, 48 ay, 1461 gün. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
High school is prom, football games, boyfriends, girlfriends, Mezuniyet balosu, futbol maçları, erkek arkadaşlar, kız arkadaşlar... Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
party at the rich kid's house Fun, simple, wholesome ...zengin çocukların evlerindeki partiler, basit ve sağlıklı. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
But it's really anything but Ama gerçekte hiçbiridir. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
High school might be the least wholesome four years of your life Lise yılları hayatınızın sağlıklı geçen son yılları olabilir. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
And there's nothing simple about it Ve hiçbir basit yanı da yoktur. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
High school is ugly, hard and complicated Lise hayatı çirkin, zor ve karmaşıktır. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
As complicated as a conspiracy to assassinate the president Öğrenci başkanına komplo kuracak kadar karmaşıktır. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
A conspiracy about to be uncovered Açıklığa kavuşmamış bir komplo. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Alex Schneider and the Mullen brothers Alex Schneider ve Mullen kardeşler... Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
had been selling prescription drugs since their sophomore year ...reçeteyle satılabilen uyuşturucuları, okuldaki ikinci senelerinden beri satıyorlardı. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
The Mullens' dad was an orthopedist with a habit of boning his patients The Mullen'lerin babası, hastalarıyla yatan bir ortopedistti. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
When he split with one of them, the hip doctor left his family his van Ve yattıklarından bir tanesiyle kaçan kıç doktoru, geride ailesini, minibüsünü... Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
and a box of prescription pads ...ve bir kutu da reçete koçanını bırakmıştı. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
The brothers made due with their inheritance Kardeşler mirasın keyfine varıyordu. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
But the Mullens weren't competent enough to run things on their own Ama Mullen'ler işleri kendi başlarına yürütecek kadar yetenekli değillerdi. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Yo, shit biscuit! Bok çuvalı! Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
These bottles aren't going to fill themselves. Bu kutular kendi kendilerini doldurmaz. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Initially, the market for academic performance enhancers Başlangıçta piyasa, üniversite giriş sınavında notunu arttırmak isteyenler,... Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
wasn't as ripe as they'd hoped ...bekledikleri kadar hazır değillerdi. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
So like good businessmen, they created a demand Diğer iyi iş adamları gibi, onlar da kendi taleplerini yarattılar. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
They sabotaged tests throughout the school, Bütün okulun sınav sonuçlarını sabote ettiler. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
targeting the students they knew would fold from the pressure Özellikle de bu baskıya dayanamayacak öğrencileri hedef seçtiler. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
If you erase enough bubbles, you can erase a kid's future Yeterince baloncuğu silerseniz, bir çocuğun geleceğini silebilirdiniz. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Supply and demand, son. Arz ve talep evlat. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Business boomed Satışlar patlamıştı. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
So much so that they started dipping into student council funds Öyle ki; öğrenci konseyinin ödeneklerini... Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
P Moore wasn't exactly Alan Greenspan, Paul Moore, bir Alan Greenspan olmasa da... Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
but it didn't take an economic genius to figure out ...her hafta yer değiştiren yüzlerce dolarla, ... Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
that hundreds of dollars were being shifted around weekly ...birşeyler döndüğünü anlaması için ekonomik bir deha olması gerekmiyordu. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Paul told Marlon what he'd discovered, Paul, Marlon'a keşfettiği şeyleri anlattı. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
said he was going to put the kibosh on Alex's creative accounting Alex'in bu yaratıcı muhasebeciliğini engelleyeceğini söyledi. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Marlon couldn't have that Marlon buna müsaade edemezdi. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Things were too good He had big plans and the president was in the way İşler tıkırındaydı. Başkan ise büyük planları için bir engeldi. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
He needed Paul out of the picture Paul'u ekarte etmesi gerekiyordu. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
What's going on, guys? Neler oluyor çocuklar? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Funke... Funke... Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
You just don't know when to quit, do you? Ne zaman duracağını bilmiyorsun, değil mi? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Guess not. Gum? Galiba hayır. Sakız? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Changing the answers on the SATs so you can sell more drugs. Daha fazla uyuşturucu satabilmek için sınav sonuçlarını değiştiriyorsunuz. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
lt's clever, Marlon. Twisted, but clever nonetheless. Çok zekice Marlon. Sapkınca ama yine de zekice. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Should make for a great story. Bundan harika bir hikaye olur. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Bad move, Funke. Open that window and bring him over. Yanlış hamle Funke. Pencereyi açın ve şunu oraya getirin. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Okay, here's the real story. Pekala, al sana gerçek hikaye. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Bobby Funke made a few bad decisions, Bobby Funke bir kaç kötü karar verdi. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
lost his girlfriend, and up and jumped out the window. Kız arkadaşını kaybetti ve kendisini pencereden aşağı attı. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Just another tormented freshman. Bir başka zavallı çömez. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
l'm a sophomore, dick! Ben ikinci sınıftayım ibne! Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5060
  • 5061
  • 5062
  • 5063
  • 5064
  • 5065
  • 5066
  • 5067
  • 5068
  • 5069
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact