• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 5068

English Turkish Film Name Film Year Details
It was two times too many. I only did it because I needed the money. İki defa çok fazlaydı. Bunu paraya ihtiyacım olduğu için yaptım. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
When I was approached this year, I turned them down. Bu sene şike teklif ettiklerinde geri çevirdim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I wasn't going to mess that up for my senior year. Son senemde bunun içine etmeyecektim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I don't know. Maybe. Bilmiyorum, olabilir. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Look, if you don't get cooperative, I can't help you! İşbirliği yapmazsan sana yardımcı olamam. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Look, I said time's up. Vaktin doldu dedim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Where do I find him? Moore! Onu nerede bulurum? Moore! Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Hey, yeah. Well, actually it's pronounced "Funk". Aslında "Funk" diye telaffuz ediliyor. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I'm just going to need some time to get it together. Bunları bir araya toparlamam için biraz zamana ihtiyacım olacak. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
So can I get your number or something? Telefon numaranızı alabilir miyim? Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
It's freaky, isn't it? Acayip, değil mi? Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
His teeth are chattering. It's probably from the Prylert. Dişlerini gıcırdatıyor. Muhtemelen aldığı Prylert yüzündendir. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Really? I didn't know that Shamus had ADD. Sahi mi? Shamus'un sağlık sorunları olduğunu bilmiyordum. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
If a kid needs a study aid, he'll find a way to get one. Çalışmak için yardıma ihtiyacı olan çocuklar, bir yolunu bulur alır elbet. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
"Dolla dolla bills, y'all!" "Herkesin bir bedeli vardır!" Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
It's called study hall because you're supposed to study. Burada ders çalışman gerektiği için buraya çalışma odası diyorlar. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I'm looking for the business. İş için gelmiştim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I need cash. This is a business I'm running. Nakit istiyorum. Burada bir iş yürütmeye çalışıyoruz. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I know it's your bar mitzvah money, but I have to take it. Sünnet düğününde topladığın para olduğunu biliyorum ama almam lazım. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I will take... Yes, I'll a check! Kabul, çek alırım. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
But if it bounces, I'm coming after you. Ama eğer karşılığı çıkmazsa, peşini bırakmam. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I'm sorry, we're closed for the semester. No more pledges. Kusura bakma, bu sömestr için kapalıyız, başka rehin mal almıyoruz. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I'm here about Paul Moore. Paul Moore için gelmiştim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I don't know thing one about Paul Moore. Senin şu Paul Moore hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I have kids on over half the teams on this district. Bu mahallenin gençlerinin yarısından fazlası elimde. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I wouldn't have time to spend the money that I make. ...kazandığım parayı harcayacak vakit bulamazdım. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
And as you can see, I like spending the money that I make! Ve gördüğün üzere ben kazandığım parayı harcamayı seviyorum. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I mean, look around. That painting is from the 16th Chapel. Etrafına bir baksana. Şu gördüğün resim 16. şapelden kalma. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Oh, my God! I'm going to slap you in the face. Hay Allahım! Şimdi seni tokatlayacağım ha! Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I don't know. He was having girl problems! Ne bileyim ben, hatun problemi vardı! Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Okay. It was some chick from McKinley. That's all I know. Tamam mı? McKinley'li bir hatunmuş işte. Bütün bildiğim bu. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Now, I'll see you, little man. Görüşürüz ufaklık. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
So as I was saying on the phone, Telefonda söylediğim gibi... Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I managed to implicate our school president in a sordid theft Okulumuzun başkanını yapmadığı bir işe bulaştırdım, Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I'm not so sure the guy did it anymore. Elemanın bu işi yaptığından artık pek emin değilim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I get it, peach fuzz. Anlıyorum tüysüz şeftalim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
You think maybe I got tired of being Paul's little plaything? Sence ben belki de Paul'un oyuncağı olmaktan sıkılmışımdır, öyle mi? Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Thought I'd teach him a lesson? It wasn't like that. Sonra da ona bir ders vermeyi mi düşündüm? Hiç de öyle olmadı. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Paul and I had something real, okay? He could be himself around me. Paul ve ben gerçekten birşeyleri paylaşıyorduk. Yanımdayken kendisi gibi olabiliyordu. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I owed money to some unpleasant people. Bazı kötü insanlara borcum vardı. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
He would've thrown the entire season if I'd asked him to. Eğer istesem bütün sezonu satardı. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
He canceled a. m. classes to have a pep rally. Konuşma yapmak için öğleden sonraki dersleri iptal etti. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
It's a paintball, you pussy! Paintball silahı, seni ödlek! Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I'm going to go to the vending machine for some pretzels. Ben gidip otomatik satış makinesinden çubuk kraker alacağım. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Well, yeah, I know I've been doing some backtracking to, Herşeyi yerli yerine oturtmak için geriye doğru çözümleme yapıyorum. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
There's something that I need to tell you. Sana söylemem gereken birşey var. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Not before I get to say thank you. Önce benim sana teşekkür etmem gerek. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
It was just a paintball gun. Sadece paintball silahıydı. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I think you should know that your boyfriend was probably... ...erkek arkadaşının muhtemelen... Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
You got this all wrong. I didn't steal the SATs. Yanlış yapıyorsunuz. Sınav sonuçlarını ben çalmadım. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I'll tell you whatever you want to know. Sana bilmek istediğin herşeyi anlatacağım. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Paul, I need your help. Paul, yardımına ihtiyacım var. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I know someone framed you for stealing the SATs, Birisinin sınavları çalma suçunu üzerine attığını biliyorum. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
but I just don't know who. Who do you think framed you? Tek bildiğim bunu kimin yaptığı. Sence seni kim kumpasa getirdi? Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Dude, you don't even want to know what I did to that ass! Kanka o hatunun kıçını ne hale getirdiğimi bilmek istemezsin. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Probably the same thing I did to your mom's ass. Muhtemelen benim ananın kıçına yaptığım şeyin aynısıdır. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Yo, yo, check it out. I got this move that I like to call the operator, right? Baksana, aynen böyle takılıyorum. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
It's when I'm railing a girl, Tam kıza döşerken... Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
and then I reach down and steal her cell phone ...eğilip cep telefonunu arakladım... Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
and I call up her dad so he can listen to me do her. ...ve babasını arayıp onu becerişimi dinlettim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I'm gonna have a little party. Küçük bir parti veriyorum. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
It's okay. I mean, he just wants to ask me some questions, right? Tamam, sadece bana birkaç soru sormak istiyor, öyle değil mi? Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I mean, I don't want to get on his bad side. Onunla zıt gitmek istemem. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Well, no, actually I had a flat tire, so... Yok hayır, aslında lastiğim patladı. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I'll fucking smoke it myself. Kendim içeceğim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Well, actually I have to get up early for my driver's test. Okay. Aslına bakarsan yarın ehliyet sınavı için erken kalkmam lazım. Peki. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
It's like a good brew, it's really... It's really cold. Mayası iyi gibi, gerçekten, bayağı soğukmuş. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I'm so going to corrupt you. Seni yoldan çıkaracağım. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
In all that time did he ever seem... Bütün bu zaman içerisinde onu hiç böyle... Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
It's a party. Partideyiz ya. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
No, it's like... It's like a baby lamb chop with the mint jelly. Hayır daha çok, nane kokulu kuzu pirzolaya benziyor. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I've got winners. Kazanan belli. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I can take another one of those two bitches, all right? Give me one. O maldan iki tane daha içebilirim tamam mı? Bir tane versene. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I feel bad for him. He's totally gaga for that cum dumpster. Onun için üzüldüm ya. O motor hatuna tamamen abayı yakmış. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I'm just... I'm doing research for the school paper. Ben...Okul gazetesi için araştırma yapıyorum. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I hope you... before, that way you can last. Umarım öncesinde şeedersin de daha uzun dayanırsın. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
It's true. She's used to Paul Moore. That guy can last. Doğru söylüyor. Eskiden Paul Moore'un kız arkadaşıydı. O çocuk dayanırdı. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I just know. Hey, Funke, listen. Biliyorum işte. Beni dinle Funke. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I don't know why, but you will. Neden bilmiyorum ama edeceksin. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Well, I got to get back. To do the story. Neyse, benim dönmem lazım. Hikayeni yazmaya tabi. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Hey, stranger. So I wanted to talk to you about a follow up to your story. Selam yabancı. Hikayenin gidişatı ile ilgili seninle konuşmak istiyorum. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I was thinking like maybe an editorial piece on the student council or something. Okul konseyinin yazı işleriyle ilgili birşeyler düşünüyordum. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Isn't this Marlon's room? Burası Marlon'un odası değil mi? Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Hey, I like you. Senden hoşlanıyorum. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I like the way you look at me. Like it's for real, you know? Bana bakışından hoşlanıyorum. Gerçekten bakmandan, anlıyor musun? Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I tried on, like, 11 shirts before I came over here. Buraya gelene kadar yaklaşık 11 gömlek denedim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Yeah? Well, you know, I don't like it. Öyle mi? Gömleklerden hiç hoşlanmam. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I think you need to take it off. Bence onu çıkarsan iyi olacak. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Sorry, I just thought that I should adjust this mirror a smidge. Afedersiniz, düşündüm de dikiz aynasını biraz daha iyi ayarlamam lazım. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
You know, I think I'm just going to parallel park here. Buraya geri geri park etmeye çalışacağım. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I was just going to have you do that back at the DMV lot. Nasılsa motorlu taşıtlar idaresinin otoparkında bunu yapmanı isteyeceğim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Yeah, I know but this is such a challenging spot. Evet biliyorum ama burası çok daha zorlayıcı bir yer. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I'm really feeling it today. For me, it's all about the aesthetic. Bugün gerçekten günümdeyim. Benim için estetik demek herşey demektir. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Well, I must say, Mr. Funke, that was some mighty fine parking. Şunu söylemeliyim ki Bay Funke, son derece muazzam bir park edişti. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Well, I never thought I'd see the day, Bugünleri de göreceğimi hiç düşünmezdim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
but I'd say you're about to get yourself a driver's license. Ama görünüşe göre bugün ehliyetinizi alacaksınız. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
So I guess I'll see you next month. Sanırım önümüzdeki ay görüşürüz. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
It's in my heart. Kalbimde. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I'm sleeping with the janitor. Seriously? Hademeyle yatıyorum. Harbi mi? Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
because I'm not feeling it unless I got my rhyme sauce. Çünkü kafiye sosumu almadan moda giremiyorum. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5063
  • 5064
  • 5065
  • 5066
  • 5067
  • 5068
  • 5069
  • 5070
  • 5071
  • 5072
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact