• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 5069

English Turkish Film Name Film Year Details
I got mad indigestion, bro. Acayip hazımsızlık çekiyorum kardeşim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Student council treasury ledger. It's a real page turner, isn't it? Öğrenci konseyinin muhasebe defteri. Çok sürükleyici bir kitap, değil mi? Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I don't know what you're talking about, Funke. Neden bahsettiğini bilmiyorum Funke. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Francesca, hey, pick up. I need to talk to you about Paul. Francesca, selam, telefonu açsana. Seninle Paul hakkında konuşmam gerek. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Anyway, I'll try you again later. Neyse, sonra yine ararım. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Okay. I love you. I mean, I love hanging out with you. Seni seviyorum. Yani şey, seninle takılmayı. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I think you need to come home with me. Bence benimle eve gelmen lazım. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
You know, I'm concerned about the lack of parental supervision at your house. Sizin evde bir ebeveyn otoritesi eksikliğinden şüpheleniyorum. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Is that a good look? Güzel gözüküyor mu? Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I can't see anything right now. Şu anda hiçbir şey görmüyorum. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I'm totally blind. Tamamen kör oldum. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
"Funke, frosh, steals tests and pins it on the prez "Funke, çömez, testleri çaldı ve Francesca ile takılabilmek için... Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
"for a bid at Fran's hand" ...suçu başkanın üzerine attı." Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I really believed in you. Sana gerçekten inanmıştım. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
And I thought that you were one of the few kids in school Ve okulda popüler olmaya ihtiyacı olmayan birkaç çocuktan biri olduğunu düşünmüştüm. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I'm recommending that Tad get your summer scholarship. Burs için Tad'ı önereceğim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I'm late for AP English. Seçmeli İngilizce dersime gecikiyorum. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
You actually think I went to all the trouble of stealing Gerçekten Francesca ile çıkabilmek için bütün o sınav sonuçlarını... Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
the SATs just so I could go out with Francesca? ...çalmayı göze alacağımı mı düşünüyorsun? Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I would. Ben yapardım. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Francesca and I are in love, Cipriato. Francesca ve ben birbirimize aşığız Cipriato. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Well, I don't think so, but that's not... Çaldığını sanmıyorum, ama bu onun... Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I trusted you, Funke. Sana güvenmiştim Funke. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Can I just get the hall pass? Bir izin kağıdı alabilir miyim? Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I got to talk to some people. Birisiyle görüşmem lazım. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Could I just get the hall pass, please? Bir izin kağıdı alabilir miyim lütfen? Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Please, I need... Sit down. Lütfen, biriyle... Otur. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I don't have it. Yanımda değil. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Porque no 'Cause I'm the only one in this whole class Yok çünkü bu koca sınıfta Steve'den kopya çekmeyen tek kişi benim! Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
You wouldn't believe some of the stuff that I've uncovered. Açıklığa kavuşturduğum bazı şeyleri duyduğunuzda kulaklarınıza inanamayacaksınız. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I don't even know where to start. Neresinden başlayacağımı bile bilmiyorum. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Is that gum in your mouth? There's these pills, right? 1 Senin o ağzındaki sakız mı? Sonra şu haplar var. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Half the school... I just asked you, are you chewing gum? Okulun yarısı... Sana ağzında sakız mı var diye sordum? Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I think there's something really serious going on here. Burada ciddi bir meseleden bahsettiğimi düşünüyorum. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
You seem to be a little foggy as to why I'm here, Mr. Funke. Neden burada olduğumu tam olarak kavrayamamış gibi bir halin var Bay Funke. 1 Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
From what I understand, you've made a mockery of this entire high school. Tek anladığım, bütün okula alay konusu haline geldiğin. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I'm not an effing clown. Ben melun bir palyaço değilim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
And I'm not here to bring joy Ve burada mutluluk, aşk, ışık ve içinizden attığınız... Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Now I'm going to ask you one more time. Şimdi bir kez daha soracağım. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
And this time I expect an answer. Ve bu sefer cevap bekliyorum. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Is Ağzındaki... Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Is this gum in my mouth? Ağzımdaki bir sakız mı? Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Is this gum in my mouth? Yeah, it is, actually. It's gum. Ağzımdaki bir sakız mı? Evet, öyle. Sakız. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
It's gum. It's gum! It's gum! It's gum! It's gum! It's gum! Sakız! Sakız! Sakız! Sakız! Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I chew it all the time, 24l7. I've got a fucking jumbo pack Gece gündüz çiğniyorum. Kocaman bir paket taşıyorum. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Now I am trying to talk to you Ben kalkmış burada size... Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
What should I do about Francesca? Francesca hakkında ne yapmalıyım? Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
You don't understand, Striedel. I was framed. Anlamıyorsun Striedel. Suçu üzerime yıktılar. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I'm gonna call a time out. Mola isteyeceğim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I 3. I 3. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
It's a hit! Fuck! Vurdu! Hay sıçayım! Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I told you putting it in there was a bad idea. Sana onu oraya koyma demiştim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Really, Stinky Landy? I put it where you wanna put it. Öyle mi kokuşmuş Landy? Canım nereye isterse oraya koyarım ben. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
That's nice. Is it new? Bu güzelmiş, yeni mi? Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I told you not to line up the ships like that. Sana gemileri öyle yerleştirme demiştim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
It's like Pearl Harbor. Oyunu Pearl Harbor'a çevirdin. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Sorry, I'm just trying to think. Kusura bakmayın. Düşünmeye çalışıyorum da. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
but it didn't take an economic genius to figure out ...her hafta yer değiştiren yüzlerce dolarla,... Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
It's clever, Marlon. Twisted, but clever nonetheless. Çok zekice Marlon. Sapkınca ama yine de zekice. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I'm a sophomore, dick! Ben ikinci sınıftayım ibne! Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
You won't do it. I won't? Bunu yapmayacaksın. Yapmayacak mıyım? Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Fine, I'll do it myself. Peki, kendim atarım. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I might have made an announcement. Belki bir anons yapmış olabilirim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I need everybody to file out of this office. Hepinizin tek sıra halinde bu ofisten çıkmasını istiyorum. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
You'll never understand why I did it. Bunu neden yaptığımı asla anlayamayacaksın. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
It's just what people say when they don't like who they are. Bu kendinden utanan insanların uydurmasıdır. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Forget it, Funke. It's high school. Boş ver Funke. Lisedeyiz işte. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Show yourself or she dies Göster kendini! Yoksa kız ölür. Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
You, find him! Sen, bul onu! Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
The House of Valois, will hunt you for this! Valois Hanesi bu yaptığın için seni avlayacak! Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
You have slain the wrong man. Assassin 1 Yanlış adamı katlettin, Suikastçi. Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
My part was minor. Compare to Cesare's ambition Cesare'nin hırsıyla karşılaştırılırsa, benim payım, düşüktü. Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
What ambitions? Ne hırsı? Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
Rest in piece. Huzur içinde yat. 1 Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
Assassin's Creed Ascendance Suikastçının İnancı Yükseliş Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
I risk much meeting you here. Seninle burada buluşarak büyük risk aldım. Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
It will be brief. Just a name, Cesare Borgia. Kısa keseceğim, birini soracağım. Cesare Borgia. Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
Ezio, he is the last man, u will want to cross! Ezio, o karşılaşmak isteyeceğin son kişidir! Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
I intend to do far more. I am here for his ambitions. Bundan daha fazlasını yapmak istiyorum. Hırsı için geldim. Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
Some tyrans are made, infected by greed and vanity. Bazı tiranlar, açgözlülük ve kibirden yapılmıştır. Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
But some men, are breed to be tyrans. Ama bazı erkekler, tiran olmak için doğmuştur. Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
Cesare Borgia, plotted his bloody ascendances. Kardeşi, Papa'nın gözdesi olunca Cesare Borgia... Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
The moment. His brother is gain to papa's favour. ... gaddar ırkını yerleştirmeye başlamıştır. Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
Cesare was mere cardinal. Juan, the captain general of the church. Cesare sadece basit bir kardinaldi, Juan ise kilisenin baş generali. Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
Brother, my imagination fill to capture this.. Kardeşim, anlattığından beri, burayı... Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
...expander of this district. When u describe it. ...ele geçirme isteği, Hayallerimi süslüyor. Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
Surely captain general is not afraid to, get his boots dirty. Eminim ki, general ayakkabılarının kirlenmesinden korkmuyordur. Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
It's not my boots that worry me. Endişelenmemi sağlayan botlarım değil. Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
This whores... Bu fahişeler... Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
Courtesans please. They are clean. Sosyetik fahişeler. Temizler mi? Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
Clean enough. Yeterince temizler. Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
Come, i will introduce you to Fiora. Gel, seni Fiora ile tanıştırayım. Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
They fished Juan's body. From bottom of the Tevere River. Juan'ın cesedini Tiber Nehri'nin dibinden bulup çıkardılar. Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
Leaving Rodrigo without a captain. Böylece Rodrigo, lidersiz kalmış oldu. Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
As captain general. Cesare, surround himself with likeminded despots. Cesare baş general olduktan sonra, etrafını kendi gibi düşünen despotlarla sardı. Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
Ramiro D'orco. Cesare's, sadist. Ramiro D'orco. Cesare'nin sadist adamı. Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
He sent nearly a sixth of his subjects to the gallows. Deneklerinin yaklaşık altısını darağacına gönderdi. Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
Oliverotto da Fermo. Who once invited Fermo's most influential citizens... Oliverotto da Fermo. Verdiği şölende... Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
...to a banquet. And casually slaughtered them. ...nüfuzlu davetlilerinin hepsini öldürdü. Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
His own uncle was among the dead. Öz amcası da öldürdükleri arasındaydı. Assassins Creed Ascendance-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5064
  • 5065
  • 5066
  • 5067
  • 5068
  • 5069
  • 5070
  • 5071
  • 5072
  • 5073
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact