• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 5067

English Turkish Film Name Film Year Details
Now, I don't know your involvement in all this, Funke, Bu işle bir alakan olup olmadığını bilmiyorum Funke. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
but I'm watching you. Ama gözüm üzerinde. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I got both eyes open and they're on you. İki gözüm de açık ve ikisi de senin üzerinde. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Tad, am I going to get my story on the girls' bowling team any time soon? Tad, bayan bowling takımıyla ilgili hikayemi bu aralar alacak mıyım? Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I give two shits, okay? Benim sikimde tamam mı? Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
How many more shits do I need to get a story from you, Tad? Senden o hikayeyi alabilmek için daha ne kadar siklemem gerek Tad? Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
It's on its way. Az kaldı. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I thought he had diarrhea. Ben ishal olduğunu sanmıştım. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
But he was limping, so I guess he did hurt his little stem. Ama o topallıyordu. Ben de minik çubuğunu sakatladığını tahmin ettim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Well, except I got hungry, and Paul said I should get something to eat. Tabi ben acıkınca, Paul; "Ben gidip yiyecek birşeyler alayım" diyene kadar. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
So, I went across the street and got a gyro at that Greek place, Little Spyros. Ben de caddenin karşısındaki Yunan Büfesinden sandviç aldım. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Have you ever been there? It's so good. Hiç oraya gittin mi? Çok güzeldir. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I mean, so good. Yani o ana kadar. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
When I go get Greek food, how long does it take me? Yunan yemeği alıp gelmem ne kadar sürdü? Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Yeah, I want a foot long spicy Italian sausage. Evet, otuz santimlik baharatlı, İtalyan soslu olsun. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
That's right. Yeah. I got one and I want one. Doğru. Evet, bir tane aldım, bir tane daha istiyorum. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Yeah. That's right. I coached English for two seasons. Evet, doğru. Ben iki sene de İngilizce dersi verdim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I got to go. I got to go. Gitmem lazım. Gitmem lazım. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
But, you know, if he wants to go Ivy, he'll get in. Ama eğer Ivy'e girmek istiyorsa, girecektir. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I'm a friend of your brother Paul. Ben ağabeyin Paul'un bir arkadaşıyım. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I want a unicorn. Boynuzlu at istiyorum. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
You know, when I was your age, I wanted a pet giraffe. Ben senin yaşındayken bir zürafam olsun isterdim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
and I'll tell you so many secrets about Paul. Very secret secrets. ...ben de sana Paul'un bütün sırlarını anlatayım. En gizli sırlarını. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Hey, I won't tell you again, Ongatumamwe! Bir daha söylemeyeceğim Ongatumamwe! Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I've got enough clout around here to get your ass deported for less. Seni sınır dışı ettirmek için yeterince nüfuza sahibim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Thanks, man. I like your dreads. Teşekkürler adamım. Saçlarını beğendim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I didn't do anything. I didn't do anything. Ben birşey yapmadım. Ben birşey yapmadım. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
This is crazy. I didn't do anything. Bu delilik. Ben birşey yapmadım. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Hey, I'm the president. I'm the president. I'm Paul Moore. Ben öğrenci başkanıyım. Ben öğrenci başkanıyım. Ben Paul Moore'um. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I'm Paul Moore. Ben Paul Moore'um. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I didn't do any... I didn't do anything. Ben birşey yap...Ben birşey yapmadım. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
It's all right. I didn't do anything. Don't worry. Ben birşey yapmadım, merak etmeyin. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Open it up. I didn't do... Aç şunu. Ben yapmadım... Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I don't... I don't know where those... Ben...Bunlar nereden geldi bilmiyorum. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I don't know what those are. Those aren't Paul Moore's! Bunlardan haberim yok. Bunlar Paul Moore'un değil! Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I don't... Ben yapma... Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I don't know how those got... Oraya nasıl girmişler... Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
This is crazy. I'm a patsy! I'm a patsy! Bu delilik, ben kurbanım! Ben bir kurbanım! Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
"But in the end Paul Moore kept his promise. En sonunda Paul Moore verdiği sözü tutmuştu. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
"He did whatever it took to get the job done. İşi bitirmek için ne gerekiyorsa yapmıştı. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
"Even the unthinkable. PMW. The Paul Moore way. " Hatta en akla gelmeyeni. PMY, Paul Moore Yöntemiyle. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I write for the paper. Gazetede yazarım. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
So I just want everyone to know that I'm submitting this article Hepinizin bilmesini isterim ki, bu makaleyi Northwestern Üniversitesi'ne... Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I wanted to thank you for finding the SATs. Sınav sonuçlarını bulduğun için sana teşekkür etmek istiyorum. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
See, the thing is, I seem to have lost my date to homecoming, Görünüşe göre partiye gitmek için kavalyemi kaybetmiş bulunuyorum. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
and I wanted to know if you'd go with me. Acaba benimle gelir miydin? Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Well, not like "go" go. Yani öylesine gitmek değil. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I mean, not like for real. Yeah. Gerçekten birlikte gitmek. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
It's just everyone already has a date. Herkes zaten birisiyle çıkıyor. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
The only person I can go with is you. Çıkabileceğim tek kişi sen kalıyorsun. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I still don't see why you wanna go with me. Ben hâlâ neden benimle gitmek istediğini anlamıyorum. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Yeah, why not? I mean, you're like the school's Wolf Blitzer now. Neden olmasın? Sen artık bu okulun Wolf Blitzer'i sayılırsın. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Wolf Blitzer's like a TV reporter. I'm into Woodward and Bernstein. Wolf Blitzer daha çok TV spikeri gibi. Ben daha çok Woodward ve Bernstein'a benziyorum. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
What? No. I just... Ne? Hayır. Ben... Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I don't mind a little prick every once in a while. Arada sırada iğnelenmeye aldırmam. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Yeah, her freshman year. I'll let you play with her tits for 20 bucks. Evet, çömez yılında. 20 dolar verirsen memeleriyle oynamana müsaade ederim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
It's a nice place you got here. Eviniz güzelmiş. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Have a good look while you can. I doubt you'll be coming by again. Fırsatın varken bir göz at istersen. Tekrar geleceğinden şüpheliyim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I guess that I should congratulate you on your new presidency. Herhalde yeni başkanlığını kutlasam iyi olacak. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Isn't it funny how someone can be your average cakewalk VP one day Senin gibi sıradan birisinin bir gün yardımcıyken ertesi gün... Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Yeah. It's like how someone can be the school joke one day Evet. Tıpkı okulun eğlencesi olmuş birisinin... Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Is your car out front? Araban kapıda mı? Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Well, it's such a nice night, I thought that we could walk. Çok güzel bir gece, yürüsek daha iyi olur diye düşünmüştüm. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Sorry about that. I just can't seem to get away from my friends sometimes. Kusura bakma, bazen arkadaşlarımdan uzak duramıyorum. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Yeah. I know what you mean. Seni anlıyorum. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
You think I'm a bitch, don't you? Benim bir kaşar olduğumu düşünmüyorsun, değil mi? Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I mean, you can be honest. I don't care either way. Bana karşı dürüst olabilirsin. Nasıl olsa umurumda değil. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I'm just curious. Do you think I'm a bitch? Sadece merak ettim. Sence ben kaşar mıyım? Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Well, I mean, no. Like I thought you were, but... And then... Yani hayır. Öylesin sanıyordum, ama sonra... Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I don't know. Now, I think that maybe you're just misunderstood. Bilmiyorum. Ama şu anda yanlış anlaşıldığını düşünüyorum. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
If you think I'm a bitch, then I guess it's because I am. Benim kaşar olduğumu düşünüyorsan, belki de öyle olduğumdan dolayıdır. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
But then I guess you're going to have to come to terms Ama sanırım artık bir kaşardan hoşlanman... Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I'll let you know when I see one. Onlardan birisini görürsem, sana haber veririm. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Great. You know, I better go get Marlon before Kirkpatrick castrates him. Harika. Kirkpatrick onu kısırlaştırmadan önce Marlon'u kurtarsam iyi olacak. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Dude, I think that chick just winked at me. Kanka, galiba şu hatun bana göz kırptı. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I'm going to go spit in the punch. Ben gidip pança tüküreceğim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I do? What? It's your hard on. Öyle mi? Neymiş? Çadırı kurdun. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I didn't realize it was so obvious. O kadar belli olduğunun farkında değildim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
It's like getting a stiff rod when you're taking a dump. Sanki sertleşen aletini sıçıyormuşsun gibi olur. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
But you don't want to dunk it. It's not a clown. Down! Ama bandırmak istemezsin. Kendiliğinden inecektir. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
It's a no win situation. İki ucu boklu değnek. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I remember similar conversations with my men Adamlarımla buna benzer muhabbetleri... Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Fear, Mr. Delacruz. That's what I'm talking about. Fear. Korku Bay Delacruz. Benim bahsettiğim şey bu. Korku. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I learned that in the Storm. Bunu fırtınada öğrendim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
But I used to lead men. Ama adamlarıma liderlik ettim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I want to thank you for your help in getting those SATs back. Sınav sonuçlarını bulmama yardım ettiğin için sana teşekkür ederim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I'm sorry for being such a jerk off. It's okay. Sevimsiz biri olduğum için kusuruma bakma. Mühim değil. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
If I ever catch you chewing that in class, I'll kill you. Eğer o sakızı sınıfta çiğnediğini görürsem seni gebertirim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Like I just got punched in the mouth. Ağzıma yumruğu patlatmışsın gibi hissettim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
My life is over now, dick! I didn't steal those SATs! Hayatımı kaydırdın hıyar! Sınav sonuçlarını ben çalmadım. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Who the hell do you think you are? Inspector Gadget? Sen kendini ne zannediyorsun ya? Müfettiş Gadget mı? Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
You really think I'd chance everything for a test score? Sence herşeyimi bir sınav sonucu için riske atar mıyım? Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I'd already gotten into Cornell. Ben zaten Cornell Üniversitesine kabul edildim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I just wanted to see if I could do better. Daha iyisini yapıp yapamayacağımı görmek istedim. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I'm going to need five minutes with Moore. Moore ile 5 dakikaya ihtiyacım var. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Maybe I got to thinking. Belki de düşünmem gerekiyordur. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
You think I can just tell you where I was and it's gonna set it all straight? Nerede olduğumu sana söyleyince herşeyi açıklığa kavuşturacağını mı sanıyorsun? Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I mean, take a look around you, Funke! Etrafına bir bak Funke! Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
I'm screwed now no matter what I say. Ne dersem diyeyim ağzıma sıçılmış durumda zaten. Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
Last year I did some things on the basketball court Geçen sene basketbol sahasında... Assassination Of A High School President-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5062
  • 5063
  • 5064
  • 5065
  • 5066
  • 5067
  • 5068
  • 5069
  • 5070
  • 5071
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact