• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 5122

English Turkish Film Name Film Year Details
is the proprietor in? Dükkanın sahibi burda mı? Asylum-1 1972 info-icon
I am the proprietor, Dükkanın sahibi benim. Asylum-1 1972 info-icon
Go have your supper, Git yemeğini ye. Asylum-1 1972 info-icon
Now what can I do for you Mr. uh? Şimdi sizin için ne yapabilirim, Mr. uh? Asylum-1 1972 info-icon
Smith, Smith, Asylum-1 1972 info-icon
Am I correct in assuming Sizin kendi koleksiyonumdan olan malzemelerle Asylum-1 1972 info-icon
that you can tailor a garment giysi dikebildiğiniz konusundaki Asylum-1 1972 info-icon
from any material of my own selection? tahminlerim de yanılıyormuyum? Asylum-1 1972 info-icon
You want I should make you a suit? Takım elbisemi yapmamı mı istiyorsunuz? Asylum-1 1972 info-icon
Exactly, Kesinlikle. Asylum-1 1972 info-icon
I have a fine stock of woolens here, Burada iyi bir yün stokum var. Asylum-1 1972 info-icon
That will not be necessary, Bu önemli olmayacak. Asylum-1 1972 info-icon
I brought my own material, Kendi malzemelerimi getirdim. Asylum-1 1972 info-icon
I see, Anlıyorum. Asylum-1 1972 info-icon
you will be wanting something special, Özel bişeyler bekliyorsun değil mi? Asylum-1 1972 info-icon
Correct, Doğru. Asylum-1 1972 info-icon
something very special, çok özel bişeyler. Asylum-1 1972 info-icon
There's enough here for a suit I believe, Takım elbise için yeteri kadar var sanırım. Asylum-1 1972 info-icon
Unusual, Alışılmadık. Asylum-1 1972 info-icon
Special, Özel. Asylum-1 1972 info-icon
It will be difficult böyle bir kumaşla çalışmak Asylum-1 1972 info-icon
to work from such a fabric zor olacak. Asylum-1 1972 info-icon
but I can promise you a suit, Fakat takım elbiseniz için söz verebilirim. Asylum-1 1972 info-icon
Now if you will just slip off my coat Şimdi eger ceketini çıkartırsan, Asylum-1 1972 info-icon
so I can make measure, ölçülerini alabilirim. Asylum-1 1972 info-icon
The suit is not for me, Bu takım benim için değil. Asylum-1 1972 info-icon
it is for my son, Oğlum için. Asylum-1 1972 info-icon
Ah, yes, Ah, evet. Asylum-1 1972 info-icon
when will he come in for a fitting? Denemeye ne zaman gelecek? Asylum-1 1972 info-icon
It's to be a surprise, Bu onun için süpriz olacak. Asylum-1 1972 info-icon
Oh, a present, oh, hediye. Asylum-1 1972 info-icon
You might call it that, Öyle de diyebilirsin. Asylum-1 1972 info-icon
I have written down all the measurements, Bütün ölçümleri ve stil çeşitlerini Asylum-1 1972 info-icon
And made various diagrams of the style, yazıyorum. Asylum-1 1972 info-icon
Expensive, pahalı, Asylum-1 1972 info-icon
Then You’ll have to charge me accordingly, Bana buna göre ödeme yapmak zorundasın. Asylum-1 1972 info-icon
Shall we say two hundred pounds? İki yüz paund diyebilirmiyiz? Asylum-1 1972 info-icon
Two hundred? İki yüz mü? Asylum-1 1972 info-icon
I will begin immediately, Hemen başlayacağım. Asylum-1 1972 info-icon
No, this schedule, hayır,program bu, Asylum-1 1972 info-icon
It is of the greatest importance Senin bu takım üzerinde Asylum-1 1972 info-icon
that you work on the suit burada belirtilmiş saatlerde çalışman Asylum-1 1972 info-icon
only during the hours listed here, çok önem taşıyor. Asylum-1 1972 info-icon
But these times, Fakat bu zamanlarda, Asylum-1 1972 info-icon
they're all past midnight, saat hep gece yarısını geçmiş oluyor. Asylum-1 1972 info-icon
I happen to believe in astrology, Ben astrolojiye inanırım. Asylum-1 1972 info-icon
The stars? Yıldızlara mı? Asylum-1 1972 info-icon
I take it you are not a believer? Bu inanmadığınız anlamına geliyor. Asylum-1 1972 info-icon
No matter, all that concerns you önemli değil, bütün bu endişelerin için Asylum-1 1972 info-icon
is following these instructions to the letter, mektuptaki talimatları takipe et. Asylum-1 1972 info-icon
There must be no mistake, is that clear? Hiç hata olmamalı, bu iyice anlaşıldı mı? Asylum-1 1972 info-icon
No mistake, Hata olmayacak. Asylum-1 1972 info-icon
Everything will be as you wish, Herşey istediğiniz gibi olacak. Asylum-1 1972 info-icon
I swear, Söz veriyorum. Asylum-1 1972 info-icon
You’ll find my address Adresimi ilk kağıdın Asylum-1 1972 info-icon
written on top of the first sheet, en üstünde yazılı bulacaksın. Asylum-1 1972 info-icon
When may I have delivery? Ne zaman teslim alabilirim? Asylum-1 1972 info-icon
Um, today is Monday, uh, mm, buğün pazartesi, Asylum-1 1972 info-icon
and if I start tonight, ve eger bu gece başlarsam, Asylum-1 1972 info-icon
here, so, .. Asylum-1 1972 info-icon
I can bring you the suit on Friday, takımı cuma günü teslim edebilirim. Asylum-1 1972 info-icon
Excellent, Mükkemmel. Asylum-1 1972 info-icon
I shall expect you the moment it is finished, Senden zamanında bitirilmiş olmasını bekliyorum Asylum-1 1972 info-icon
Remember, my instructions, Unutma, talimatlarım, Asylum-1 1972 info-icon
Oh I promise, Söz veriyorum. Asylum-1 1972 info-icon
Goodnight, İyi geceler. Asylum-1 1972 info-icon
Bruno, who was that man? Bruna, o adam kimdi? Asylum-1 1972 info-icon
A customer, müşteri. Asylum-1 1972 info-icon
he ordered a suit, Takım elbise sipariş etti. Asylum-1 1972 info-icon
two hundred pounds he will pay, İki yüz paund ödeyecek. Asylum-1 1972 info-icon
Bruno I'm afraid, Bruno, korkuyorum. Asylum-1 1972 info-icon
there is something not right in all this, Bütün bunlarda doğru olmayan bişeyler var. Asylum-1 1972 info-icon
Something that will make you trouble, Başını beleya sokacak bişeyler. Asylum-1 1972 info-icon
I must do it, Bunu yapmak zorundayım. Asylum-1 1972 info-icon
The instructions said Talimatlar sadece Asylum-1 1972 info-icon
to work to five o'clock only, saat beş e kadar çalışmamı söylüyor. Asylum-1 1972 info-icon
I tried to work a little longer, Biraz daha fazla çalışmayı deneyeceğim. Asylum-1 1972 info-icon
It is finished? Bitti mi? Asylum-1 1972 info-icon
Hmm, Hmm, Asylum-1 1972 info-icon
I'm the one who's finished, Biten benim. Asylum-1 1972 info-icon
four nights, nothing but work dört gecedir, gece yarısından güneş doğana kadar Asylum-1 1972 info-icon
from midnight until just before dawn, çalışmaktan başka bişey yapmadım. Asylum-1 1972 info-icon
Oh, now is done, Şimdi bitti. Asylum-1 1972 info-icon
May I see it? Görebilirmiyim? Asylum-1 1972 info-icon
Um, Um, Asylum-1 1972 info-icon
It is strange, garip Asylum-1 1972 info-icon
You're going to press it? Ütüleyecekmisin? Asylum-1 1972 info-icon
No, no, Mr. Smith doesn't want it pressed, Hayır, hayır, Mr. Smith ütü istemedi. Asylum-1 1972 info-icon
Then what will you do? Peki ne yapacaksın? Asylum-1 1972 info-icon
Deliver it, just as he said, right now, Teslim et, aynı dediği gibi, hemen şimdi. Asylum-1 1972 info-icon
At last, Sonunda, Asylum-1 1972 info-icon
Did you bring it? getirdin mi? Asylum-1 1972 info-icon
Oh good, oh güzel, Asylum-1 1972 info-icon
Come in, come in, İçeri gel, içeri gel. Asylum-1 1972 info-icon
This way, Burdan, Asylum-1 1972 info-icon
Here, now there are two steps down, Burdan, iki adım aşağıya. Asylum-1 1972 info-icon
In here, çalışmam Asylum-1 1972 info-icon
my study, burda. Asylum-1 1972 info-icon
The suit is completed? Takım elbise tamamlandı mı? Asylum-1 1972 info-icon
Oh yes, oh evet, Asylum-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5117
  • 5118
  • 5119
  • 5120
  • 5121
  • 5122
  • 5123
  • 5124
  • 5125
  • 5126
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact