• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 5124

English Turkish Film Name Film Year Details
There is a spell for making the suit, Takım yaptırmasını söyleyen bir büyü var içerisinde. Asylum-1 1972 info-icon
The book too must be burned, Kitapta yakılmak zorunda. Asylum-1 1972 info-icon
Don't you see? Görmüyor musun? Asylum-1 1972 info-icon
If you have the book you can show it to the police, Eger kitap elinde olursa, polise gösterebilirsin. Asylum-1 1972 info-icon
tell them what happened, Onlara ne olduğunu anlat. Asylum-1 1972 info-icon
Then they will believe you speak the truth, Sonra doğruyu söylediğine inanacaklardır. Asylum-1 1972 info-icon
What do you know from the police? Polisler hakkında ne biliyorsun? Asylum-1 1972 info-icon
Bruno please, for my sake, Bruno lütfen, benim hatrım için, Asylum-1 1972 info-icon
Then I tell them, O zaman onlara ben anlatırım. Asylum-1 1972 info-icon
We cannot live with murder on our souls, Bu cinayetle birlikte yaşayamayız. Asylum-1 1972 info-icon
Anna, no, no, Anna, hayır, hayır. Asylum-1 1972 info-icon
Oh, help, help, oh, yardım edin, yardım edin. Asylum-1 1972 info-icon
Anna no, Anna, lütfen. Asylum-1 1972 info-icon
Let go of me Bruno! Bırak beni Bruno! Asylum-1 1972 info-icon
No Anna, Hayır Anna, Asylum-1 1972 info-icon
Otto, ahh! Otto, ahh! Asylum-1 1972 info-icon
You must find him, Onu bulmak zorundasın. Asylum-1 1972 info-icon
Somewhere in the city, Şehirde bir yerde. Asylum-1 1972 info-icon
he is alive, O hayatta. Asylum-1 1972 info-icon
I tell you he is alive, Sana hayatta olduğunu söylüyorum. Asylum-1 1972 info-icon
How did it happen? Nasıl oldu bu? Asylum-1 1972 info-icon
You know I can't tell you, not yet, Sana söyleyemem biliyorsun, henüz değil. Asylum-1 1972 info-icon
Not until I've made my choice, Kararımı vermeden önce söyleyemem. Asylum-1 1972 info-icon
Doctor Rutherford's orders, Doktor Rutherford un emirleri. Asylum-1 1972 info-icon
All right, who's next? Tamam, sıradaki kim? Asylum-1 1972 info-icon
A strange case, Garip hasta, Asylum-1 1972 info-icon
a very strange case, çok garip hasta. Asylum-1 1972 info-icon
her name is Barbara, Adı Barbara. Asylum-1 1972 info-icon
How good of you to come, Gelmen ne güzel. Asylum-1 1972 info-icon
You're the lawyer, aren't you? Avukatsın, değil mi? Asylum-1 1972 info-icon
No, I'm sorry, I'm afraid not, Hayır, üzgünüm, korkarım ki hayır. Asylum-1 1972 info-icon
I asked to see a lawyer, Avukat görmek istediğimi söylemiştim. Asylum-1 1972 info-icon
I told you to send for one, Bir tane göndermelerini söyledim. Asylum-1 1972 info-icon
This is Dr. Martin, Bu Mr. Martin. Asylum-1 1972 info-icon
Another doctor, Başka bir doktor. Asylum-1 1972 info-icon
but I'm not ill, you can see that, Fakat ben hasta değilim, bunu görebilirsin. Asylum-1 1972 info-icon
A good lawyer would know that it wasn't my fault, İyi bir avukat bunun benim hatam olmadığını anlayabilir. Asylum-1 1972 info-icon
I haven't accused you of anything, Seni hiç bişey için suçlamadım. Asylum-1 1972 info-icon
All doctors are alike, Bütün doktorlar aynı. Asylum-1 1972 info-icon
How can you be so sure about that? Bu konuda nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Asylum-1 1972 info-icon
I happen to know a great deal Sağlık işleri konusunda Asylum-1 1972 info-icon
about the medical profession, çok fazla bilgim var. Asylum-1 1972 info-icon
That's interesting, Bu çok ilginç. Asylum-1 1972 info-icon
did you study medicine yourself? Sağlık sektöründe çalıştın mı? Asylum-1 1972 info-icon
Oh, you ask too many questions, Çok fazla soru soruyorsun. Asylum-1 1972 info-icon
That's only because I want to help you, Çünkü sana yardım etmek istiyorum. Asylum-1 1972 info-icon
Then get me out of here, O zaman çıkar beni buradan. Asylum-1 1972 info-icon
It wasn't my fault, Benim hatam değildi. Asylum-1 1972 info-icon
you've got to understand that, Bunun hakkında yapacak bişeyimin Asylum-1 1972 info-icon
I had nothing to do with it, olmadığını anlamalısın. Asylum-1 1972 info-icon
It was, it was Lucy, o... o Lucy'di. Asylum-1 1972 info-icon
Tell me about it, Bana ondan bahset. Asylum-1 1972 info-icon
All right, Peki, Asylum-1 1972 info-icon
How do you feel Barbara? Nasıl hissediyorsun Barbara? Asylum-1 1972 info-icon
You look marvelous, Harika görünüyorsun. Asylum-1 1972 info-icon
Oh I feel fine, Oh, kendimi iyi hissediyorum. Asylum-1 1972 info-icon
George if you only knew how wonderful it is George tekrar eve dönmek ne kadar Asylum-1 1972 info-icon
to be coming home again, güzel bir bilsen. Asylum-1 1972 info-icon
Listen, I hope you're going to be very very happy, Dinle, umarım çok çok mutlu olursun. Asylum-1 1972 info-icon
Of course I will, Tabi ki, olacağım. Asylum-1 1972 info-icon
don't worry, Endişelenme, Asylum-1 1972 info-icon
it's not going to be like the last time, Önceki zamanlar gibi olmayacak. Asylum-1 1972 info-icon
That's all over with now, Şuan da hepsi bitti. Asylum-1 1972 info-icon
I'm sure of it, Bundan eminim. Asylum-1 1972 info-icon
Good, Güzel. Asylum-1 1972 info-icon
We're nearly there now, Neredeyse vardık. Asylum-1 1972 info-icon
What's the matter? Problem ne? Asylum-1 1972 info-icon
I could swear I saw someone looking out of the window, Camdan bakan birini gördüğüme yemin edebilirim. Asylum-1 1972 info-icon
I thought for a moment it might be Lucy, Bi an Lucy nin olabileceğini düşündüm. Asylum-1 1972 info-icon
Now remember what you promised in the hospital, Şimdi hastanede ne söz verdiğini hatırla. Asylum-1 1972 info-icon
You're not to mention her name again, Onun adını bir daha anmayacaktın. Asylum-1 1972 info-icon
Yes I know, I'm sorry, Evet biliyorum, üzgünüm. Asylum-1 1972 info-icon
but there is someone inside, isn't there? Fakat içeride biri var, değil mi? Asylum-1 1972 info-icon
You’ll soon see, Yakında göreceksin. Asylum-1 1972 info-icon
Ah, nurse Higgins, Ah, hemşire Higgins, Asylum-1 1972 info-icon
this is my sister, Barbara, bu benim kardeşim, Barbara. Asylum-1 1972 info-icon
Hello, I've heard so much about you, Meraba, senin hakkında çok şey duydum. Asylum-1 1972 info-icon
Nurse, I don't need a nurse, Hemşire, benim hemşireye ihtiyacım yok. Asylum-1 1972 info-icon
Now it's only temporary Sen yerleşene kadar Asylum-1 1972 info-icon
until you get settled in again, geçici bir süreliğine. Asylum-1 1972 info-icon
The doctor suggested it, Bunu doktor önerdi. Asylum-1 1972 info-icon
Here, I’LL take that sir, buyrun, onu ben alayım edendim, Asylum-1 1972 info-icon
Shall we go upstairs now? Şimdi yukarı çıkalım mı? Asylum-1 1972 info-icon
Upstairs? Yukarıya mı? Asylum-1 1972 info-icon
You can pop right into bed, Yatağa gitme zamanı geldi. Asylum-1 1972 info-icon
Bed? Yatağa mı? Asylum-1 1972 info-icon
In the middle of the afternoon? Günün ortasında? Asylum-1 1972 info-icon
Well you've had quite a long trip, Uzun yorucu bi yolculuk oldu, Asylum-1 1972 info-icon
you must rest, dinlenmen gerekiyor. Asylum-1 1972 info-icon
But I'm not in the least bit tired, Fakat kendimi yorgun hissetmiyorum. Asylum-1 1972 info-icon
Now Barbara you promised me, remember? Bana söz verdin, Barbara, hatırlıyormusun? Asylum-1 1972 info-icon
You're to follow the doctor's instructions, Doktorun talimatlarını uygulayacaksın. Asylum-1 1972 info-icon
This is my home, Bu benim evim. Asylum-1 1972 info-icon
Our home, Bizim evimiz. Asylum-1 1972 info-icon
and I hope that we’ll be together here always, ve umarım herzaman burda birlikte olacağız. Asylum-1 1972 info-icon
You don't want to go back into hospital do you? Hastaneye geri gitmek istemiyorsun değil mi? Asylum-1 1972 info-icon
No, you wouldn't, Hayır, yapamazsın, Asylum-1 1972 info-icon
Well I sincerely hope it won't be necessary, Umut ediyorum ki buna gerek kalmaz. Asylum-1 1972 info-icon
Come along dear, Gel hayatım, Asylum-1 1972 info-icon
Well aren't you going to come up? Sen gelmiyormusun? Asylum-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5119
  • 5120
  • 5121
  • 5122
  • 5123
  • 5124
  • 5125
  • 5126
  • 5127
  • 5128
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact